国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

對外漢語教學(xué)中聲調(diào)教學(xué)研究

2021-09-12 08:54李榮煒豐國欣
海外文摘·學(xué)術(shù) 2021年8期
關(guān)鍵詞:聲調(diào)偏誤建議

李榮煒 豐國欣

摘要:聲調(diào)是漢語音節(jié)所固有的且極為重要的組成部分,也是漢語區(qū)別于其他語言的特征之一,同一套聲韻母組合在不同聲調(diào)的搭配下有不同含義。因此,聲調(diào)是漢語學(xué)習(xí)者無法忽略的學(xué)習(xí)內(nèi)容,同時也是對外漢語教學(xué)中教師“教”與學(xué)生“學(xué)”的一大難題。本文通過探索對外漢語教學(xué)中聲調(diào)教學(xué)所存在的問題,結(jié)合漢語學(xué)習(xí)者所出現(xiàn)的“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象,分析漢語學(xué)習(xí)者常見的聲調(diào)偏誤,探討偏誤的產(chǎn)生原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議。

關(guān)鍵詞:第二語言教學(xué);聲調(diào);偏誤;建議

中圖分類號:TN9;H11? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1003-2177(2021)08-0001-05

0引言

聲調(diào)在現(xiàn)代漢語語音學(xué)中指的是漢語音節(jié)中所固有的、有區(qū)別意義作用的聲音的高低和升降,是漢語區(qū)別于其他語言的重要特征之一,但漢語的聲調(diào)并非簡單地表示音節(jié)音高的高或低,而是通過音高變化以區(qū)別語義。例如,如果將“陜(shǎn)西”說成“山(shān)西”,是將上聲(調(diào)值214)讀成了陰平(調(diào)值55),從表面上看僅僅是聲調(diào)發(fā)生了變化,但實(shí)際卻是代表了兩個不同的省份?,F(xiàn)代漢語音節(jié)中有21個聲母和39個韻母,聲韻搭配的組合方式有400多種,雖然聲調(diào)僅有4個,相較于聲母和韻母來說沒有那么復(fù)雜的搭配性及可選擇性,但加上4個聲調(diào)的普通話音節(jié)總數(shù)可達(dá)1250個,這便也要求我們加強(qiáng)對漢語聲調(diào)的研究。

聲調(diào)在漢語里起著區(qū)別意義的作用,其高低升降變化是滑動的而非跳躍的,所以其難點(diǎn)并不在于掌握高低調(diào),而在于掌握具體音節(jié)中的音高變化。此外,聲調(diào)也是從事對外漢語教學(xué)工作的教師和學(xué)者所關(guān)注的重點(diǎn)和難點(diǎn),聲調(diào)的語音性質(zhì)難以被描述,其發(fā)音原理也難以被展示。漢語的四個聲調(diào)一直以來都是漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的重難點(diǎn)之一。

1對外漢語教學(xué)中聲調(diào)教學(xué)所存在的問題

根據(jù)語言中聲調(diào)的有無,世界上的語言可以分為聲調(diào)語言和非聲調(diào)語言。漢語是聲調(diào)語言,日語、韓語、西語等非漢藏語系的語言一般都是非聲調(diào)語言,對于這一類的漢語學(xué)習(xí)者來說,掌握漢語的聲調(diào)是存在一定困難的,即使是已有多年的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn)、漢語水平已經(jīng)達(dá)到中高級的學(xué)習(xí)者,在交際中也難免出現(xiàn)聲調(diào)方面的偏誤。在對外漢語教學(xué)中,聲調(diào)教學(xué)一直都被視為教師語音教學(xué)的重點(diǎn)和漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。聲調(diào)雖然被認(rèn)為是對外漢語教學(xué)的難點(diǎn),但這一難點(diǎn)似乎在實(shí)際教學(xué)中并沒有得到足夠的重視,漢語學(xué)習(xí)者、對外漢語教師以及對外漢語教材在聲調(diào)方面的意識和重視程度均沒有我們想象的那么強(qiáng)[1]。

1.1在漢語學(xué)習(xí)者方面的體現(xiàn)

漢語學(xué)習(xí)者的母語背景復(fù)雜,其學(xué)習(xí)情況也不盡相同。對于以漢語為母語的學(xué)習(xí)者來說,由于從出生便開始接觸漢語,又生活在漢語大環(huán)境中,可以比較輕松地自然習(xí)得聲調(diào)并記住各式各樣的調(diào)類;對于母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者來說,他們的聲調(diào)意識相對薄弱,即使學(xué)習(xí)者能夠比較順利地記住聲母、韻母以及聲韻搭配,但是對于沒有任何規(guī)律的聲調(diào),學(xué)習(xí)者還是需要花費(fèi)更多的時間去掌握和運(yùn)用;對于母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者來說,他們雖然可能具備更強(qiáng)的聲調(diào)感知能力,但仍然會或多或少地受到母語的影響。

1.2在對外漢語教師方面的體現(xiàn)

對外漢語教師以及教材編寫者其本身對聲調(diào)是非常熟悉的,以至于他們在用漢語進(jìn)行交際或思考時容易忽視聲調(diào)的存在,從而對聲調(diào)的教學(xué)產(chǎn)生了一定的影響。對于對外漢語教學(xué)來說,一般的聲調(diào)教學(xué)僅僅被安排在語音學(xué)習(xí)最開始的一到兩個月,此時漢語學(xué)習(xí)者的詞匯量還處于非常貧乏的狀態(tài),也沒有能力進(jìn)行相應(yīng)的句子和篇章的練習(xí),自然無法體會到聲調(diào)在語流中的存在及其重要性。而教師一般也并不會意識到那些母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者對于聲調(diào)是何種感覺,然后便開始進(jìn)行詞匯、語法等內(nèi)容的教學(xué)及訓(xùn)練,聲調(diào)教學(xué)由此就被冷落了。

對外漢語教師在進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)時一般采用“示范-模仿”的方法,該模式雖然有其科學(xué)的一面,但很多漢語學(xué)習(xí)者并不能適應(yīng)這種“中國式”的教學(xué)方法;其次,教師進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)的教學(xué)方法往往比較單一,機(jī)械性、重復(fù)性的操練無法激發(fā)漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,這容易使得很多漢語學(xué)習(xí)者對學(xué)習(xí)聲調(diào)產(chǎn)生負(fù)面情緒,甚至產(chǎn)生放棄的念頭;此外,在課堂上或平時的生活中,為了能與漢語學(xué)習(xí)者進(jìn)行交流以使其達(dá)到運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的最終目的,對外漢語教師往往會忽視漢語學(xué)習(xí)者的聲調(diào)錯誤而有過度的包容性,在漢語學(xué)習(xí)者還未完全掌握漢語聲調(diào)的前提下,聽話者僅根據(jù)說話者的語境及語句來判斷說話者要表達(dá)的意思,從而達(dá)成交際目的,這會使得學(xué)習(xí)者對聲調(diào)更為輕視,從而影響漢語的整體學(xué)習(xí)。對外漢語教師意識方面對于聲調(diào)的忽視以及教學(xué)方法方面的欠缺使得現(xiàn)在的對外漢語聲調(diào)教學(xué)處于一個尷尬的境地。

1.3在對外漢語教材方面的體現(xiàn)

在眾多的對外漢語教材中,關(guān)于聲調(diào)部分的編寫普遍很不充分。常見的教學(xué)程序?yàn)椋合攘_列漢語的四個聲調(diào),再對聲調(diào)的音高位置進(jìn)行比較簡單的描寫,然后點(diǎn)明漢語的聲調(diào)并非簡單地表示漢語音節(jié)音高的高或低還可以區(qū)別意義,再標(biāo)明趙元任先生按照漢語四個聲調(diào)的音高所設(shè)計(jì)的“五度標(biāo)記法”,最后再進(jìn)行聲調(diào)的操練。教材的問題不僅在于對涉及音變、輕聲和兒化等復(fù)雜語音現(xiàn)象的知識內(nèi)容沒有做過多的講解和練習(xí),也在于并未真正對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)聲調(diào)起到一定的幫助作用。此類對外漢語教材對于那些從未接觸過聲調(diào)的漢語學(xué)習(xí)者來說,其作用并不顯著,無法幫助他們了解并掌握聲調(diào),他們并不能由“五度標(biāo)記法”中的“陰平是55調(diào),陽平是35調(diào),上聲是214調(diào),去聲是51調(diào)”僅僅幾個數(shù)字便掌握漢語聲調(diào)的真正音高位置,或是分辨出四種聲調(diào)的差別,而隨后關(guān)于音變、輕聲和兒化等特殊語音現(xiàn)象內(nèi)容的出現(xiàn)更是加重了學(xué)習(xí)的難度;對于母語為有聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者來說,可能會產(chǎn)生由于目的語規(guī)則泛化而引起的學(xué)習(xí)負(fù)遷移,學(xué)習(xí)者可能會運(yùn)用他們母語中本有的聲調(diào)來套用漢語的聲調(diào),以至于產(chǎn)生更嚴(yán)重的偏誤而難以糾正。

2“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象與對外漢語聲調(diào)教學(xué)

對外漢語聲調(diào)教學(xué)的教學(xué)對象在母語背景、學(xué)習(xí)動機(jī)以及文化程度等方面千差萬別,因此常常會出現(xiàn)不同程度、不同類型的“洋腔洋調(diào)”?!把笄谎笳{(diào)”現(xiàn)象指的是外國學(xué)生用漢語進(jìn)行口頭表達(dá)的過程中所出現(xiàn)的各種各樣的語音語調(diào)錯誤?!昂芏酀h語水平已經(jīng)在中級,甚至高級的外國留學(xué)生,他們的漢語發(fā)音仍舊不標(biāo)準(zhǔn),這就是所謂的‘洋腔洋調(diào)”(孫菲菲,2012)[2]。

許多漢語學(xué)習(xí)者在經(jīng)過多年的漢語學(xué)習(xí)之后仍然存在“洋腔洋調(diào)”的問題?!罢Z音是語言系統(tǒng)的物質(zhì)外殼,語言表達(dá)中的各種信息(詞匯、語義、語法、語用等),都會通過語音這個外殼表現(xiàn)出來,因此,語音、語調(diào)和語義是三位一體的和諧統(tǒng)一體,只要其中任何一部分出現(xiàn)偏差,都會出現(xiàn)‘洋腔洋調(diào)”(徐子亮、吳仁甫,2006)[3]。趙金銘先生的《對外漢語教學(xué)概論》(2004)一書將漢語學(xué)習(xí)者母語語音系統(tǒng)的干擾和影響看作是產(chǎn)生“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象最主要的原因,用母語語音代替目的語語音的現(xiàn)象為“洋腔洋調(diào)”最直接的表現(xiàn)[4]。研究認(rèn)為,母語負(fù)遷移及聲調(diào)偏誤是漢語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生“洋腔洋調(diào)”問題的主要原因,根本原因是聲調(diào)的偏誤(孫菲菲,2012)。

2.1“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象的產(chǎn)生原因

2.1.1母語負(fù)遷移

在現(xiàn)代漢語音節(jié)中,聲母有21個,韻母有39個,在這當(dāng)中有的音素是其他語言所不具備的,這部分音素對于漢語學(xué)習(xí)者來說是很難發(fā)音并進(jìn)行分辨的,因此,他們在學(xué)習(xí)聲調(diào)以及發(fā)音的過程中便會采取用其母語中的相似發(fā)音來代替漢語音節(jié)發(fā)音的方法;此外,學(xué)習(xí)者也常常會將漢語中的音素與其母語中發(fā)音相似的音素相混淆,這就導(dǎo)致了“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象的層出不窮。例如,由于英語的送氣為弱送氣,其送氣音與不送氣音之間不存在任何區(qū)別意義的作用,因此,來自西語國家的漢語學(xué)習(xí)者常常會把送氣的“t”發(fā)成不送氣的“d”,把送氣的“p”發(fā)成不送氣的“b”,而漢語的送氣為強(qiáng)送氣,送氣與否對于漢語音節(jié)的意義是有很大影響的。由此可見,母語語音系統(tǒng)產(chǎn)生的負(fù)遷移是造成“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象的主要原因。

2.1.2聲調(diào)偏誤

漢語作為聲調(diào)語言,聲調(diào)是漢語語音中最特殊且能區(qū)別于其他很多語言的特征之一,漢語的聲調(diào)不僅單純表示音節(jié)音高的高和低,更可通過音高的變化來進(jìn)行意義的區(qū)分?!拔宥葮?biāo)記法”雖然可以全面的反映出漢語四個聲調(diào)的音高變化,但對于那些母語為非聲調(diào)語言或還未接觸過聲調(diào)的漢語學(xué)習(xí)者來說,僅通過幾個數(shù)字(陰平55調(diào),陽平35調(diào),上聲214調(diào),去聲51調(diào))是無法得知各個聲調(diào)真正的音高位置并分辨出它們之間的差別的,再加之對變調(diào)、輕聲等特殊音變現(xiàn)象的深入學(xué)習(xí),聲調(diào)偏誤的出現(xiàn)就在所難免了。例如,陰平其調(diào)值為“55”,而在實(shí)際發(fā)音的過程中,學(xué)習(xí)者通常發(fā)不出準(zhǔn)確的聲調(diào)而發(fā)成“33”或“44”調(diào),不夠飽滿及平穩(wěn);又如,上聲其本身從調(diào)值(214)方面來說是最為復(fù)雜的一個,屬于降調(diào)中升調(diào)[5],但當(dāng)涉及到變調(diào)問題時(例如,在兩個上聲相連的情況下,第一個上聲可以變?yōu)殛柶剑?,其問題就更為復(fù)雜且難以理解了。

聲調(diào)教學(xué)的滯后對偏誤的產(chǎn)生也有不容忽視的影響[6]。對外漢語語音教學(xué)的一般步驟是先進(jìn)行聲母、韻母以及聲韻拼合的教學(xué),再簡單介紹漢語的四個聲調(diào)并進(jìn)行相關(guān)練習(xí)。聲母、韻母和聲調(diào)是現(xiàn)代漢語音節(jié)中必不可少的三個元素,而在對外漢語語音教學(xué)中,即便從事對外漢語教學(xué)的教師以及進(jìn)行相關(guān)研究的學(xué)者都認(rèn)為聲調(diào)教學(xué)是對外漢語教學(xué)中的重難點(diǎn),有關(guān)于聲調(diào)部分的教學(xué)還是滯后于聲母和韻母的。在教學(xué)方面,無論是從對外漢語教材來看,還是從對外漢語教師的教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方法來看,聲調(diào)教學(xué)在整個對外漢語教學(xué)中舉足輕重的地位并未得到相應(yīng)的體現(xiàn)。

2.2“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象的解決辦法

2.2.1對比分析、模仿訓(xùn)練

為了避免“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象的出現(xiàn),對外漢語教師首先應(yīng)對漢語學(xué)習(xí)者的母語背景、發(fā)音方法、發(fā)音部位以及發(fā)音習(xí)慣等情況進(jìn)行相關(guān)調(diào)查和了解,將學(xué)習(xí)者的母語同漢語進(jìn)行對比分析,尋找異同點(diǎn),再根據(jù)漢語本身及漢語聲調(diào)的特點(diǎn),推測學(xué)習(xí)者可能出現(xiàn)的問題,提前做好相關(guān)教學(xué)準(zhǔn)備,盡量避免偏誤的產(chǎn)生[7]。

由于漢語聲調(diào)的發(fā)音部位和發(fā)音方法難以描述,對外漢語教師在進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)使可以使用發(fā)音器官示意圖,輔以手勢、板書等進(jìn)行發(fā)音展示,并親自進(jìn)行發(fā)音過程的演示。漢語學(xué)習(xí)者可先對發(fā)音時的唇形、舌位及開口度等進(jìn)行觀察,再進(jìn)行模仿發(fā)音,明晰各發(fā)音的不同之處,并進(jìn)行有效的偏誤糾正。例如,為了使?jié)h語學(xué)習(xí)者能夠更好地理解和感受四個聲調(diào)的區(qū)別,教師在發(fā)陰平(調(diào)值為55)時可以配合手勢在空中劃一橫“ˉ”,再發(fā)陽平、上聲和去聲(調(diào)值分別為35、214和41)時依次在空中配合劃出相應(yīng)的調(diào)型(“ˊ”“ˇ”和“ˋ”),非常直觀且簡潔明了。

2.2.2聽說結(jié)合、豐富形式

學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的最終目的是用漢語進(jìn)行交際,因此,適時適量的語言輸入配合恰當(dāng)?shù)恼Z言輸出是非常重要的。對外漢語教師在進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)時應(yīng)盡量選擇以句子、段落以及篇章為主的訓(xùn)練素材,而不是以單個字詞的訓(xùn)練為主,將聽說結(jié)合盡量在語流中進(jìn)行相應(yīng)的練習(xí),避免“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象在語流中的單個字上出現(xiàn)。

豐富的教學(xué)方式及學(xué)習(xí)形式可以激發(fā)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,不至于因?qū)β曊{(diào)的學(xué)習(xí)感到枯燥乏味而產(chǎn)生厭學(xué)的情緒,例如通過創(chuàng)設(shè)情境、視聽結(jié)合的形式進(jìn)行情景教學(xué),創(chuàng)造沉浸式的學(xué)習(xí)環(huán)境,提高漢語學(xué)習(xí)者的語言表達(dá)能力。

3聲調(diào)偏誤與對外漢語聲調(diào)教學(xué)

在現(xiàn)代漢語語音學(xué)中,聲調(diào)具有區(qū)別語義的功能,因而口語中聲調(diào)的準(zhǔn)確度對人們的實(shí)際交際具有極其重要的作用。聲調(diào)又是對外漢語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),聲調(diào)教學(xué)相較于聲母和韻母的教學(xué)來說是也是更為重要的,這便要求我們加強(qiáng)對聲調(diào)教學(xué)的研究,歸納出聲調(diào)偏誤的類型及產(chǎn)生原因,并將其應(yīng)用于日后的實(shí)際教學(xué)中。

3.1聲調(diào)偏誤的類型

3.1.1聽辨偏誤

漢語學(xué)習(xí)者若想做到漢語四個聲調(diào)的準(zhǔn)確發(fā)音,首先要以能夠聽辨四聲為前提。聽辨偏誤在以非聲調(diào)語言為母語的漢語學(xué)習(xí)者的身上體現(xiàn)尤為明顯,他們的聲調(diào)意識較為薄弱,在聽清及分辨漢語聲調(diào)方面存在較大障礙,不能夠很好地把握四個聲調(diào)的音高位置及其變化,容易在聽辨過程中混淆不同聲調(diào)而導(dǎo)致偏誤的產(chǎn)生。例如,“給他點(diǎn)煙(yān)”和“給他點(diǎn)鹽(yán)”這一組,若漢語學(xué)習(xí)者將陰平(調(diào)值為55)和陽平(調(diào)值為35)相混淆而無法區(qū)分,便不可能清晰地將二者的含義加以辨別,更不用提識記的效果了。

3.1.2發(fā)音偏誤

在陰平調(diào)(調(diào)值55)的發(fā)音方面,無論是母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者,還是母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者,都普遍存在發(fā)音起點(diǎn)不夠高的問題,容易將“55”發(fā)成“44”或“33”。在陽平調(diào)(調(diào)值35)的發(fā)音方面,漢語學(xué)習(xí)者普遍存在起點(diǎn)過低或過高的問題,例如,英美學(xué)生往往會將陽平讀成“23”,其聲調(diào)趨平、升降不明顯。上聲調(diào)(調(diào)值214)是漢語學(xué)習(xí)者聲調(diào)發(fā)音的一個難點(diǎn),先降后升的變化使得聲調(diào)的音高難以把握,例如,日語音高無升降變化,其漢語學(xué)習(xí)者發(fā)陰平比較容易,卻容易將上聲讀成“224”。去聲調(diào)(調(diào)值51)相對于陽平和上聲來說,難度較低,漢語學(xué)習(xí)者一般可以感知到其為降調(diào),發(fā)音的問題主要體現(xiàn)為聲調(diào)起點(diǎn)不夠高,例如,母語為韓語的學(xué)習(xí)者易將去聲發(fā)成“44”。

3.1.3以重音代替聲調(diào)

重音指的是在多音節(jié)詞中將某個音節(jié)念得特別明顯的語音現(xiàn)象,被強(qiáng)調(diào)的音節(jié)的音調(diào)較高、音響較強(qiáng)且音長較長。對于母語為非聲調(diào)語言(如英美國家)的漢語學(xué)習(xí)者來說,他們是沒有聲調(diào)意識的,尤其是常見于零起點(diǎn)的漢語學(xué)習(xí)者,他們沒有接觸過系統(tǒng)的語音訓(xùn)練,不懂得聲帶松緊的控制,在進(jìn)行漢語音節(jié)發(fā)音時從聽感上會發(fā)地比較像重音。例如,在英語單音節(jié)詞中,重讀音節(jié)的音高是最高的,由于單音節(jié)詞只有一個音節(jié),因此人們習(xí)慣于在音節(jié)結(jié)尾時將音調(diào)降下來,類似于漢語聲調(diào)的去聲(調(diào)值為51),如單音節(jié)詞“go:[g?u]”在單獨(dú)讀的時候,其調(diào)值與漢語聲調(diào)的去聲類似[8]。

3.2聲調(diào)偏誤的產(chǎn)生原因

根據(jù)對以往的對外漢語教學(xué)中聲調(diào)教學(xué)研究的回顧[9]、分析以及述評,針對漢語學(xué)習(xí)者出現(xiàn)的聲調(diào)偏誤總結(jié)出下幾點(diǎn)原因:

3.2.1母語負(fù)遷移

對于以非聲調(diào)語言為母語的漢語學(xué)習(xí)者來說,他們的聲調(diào)意識相對薄弱,掌握漢語四個聲調(diào)的基調(diào)難度相對較大,因此偏誤的產(chǎn)生是在所難免的,例如,桂明(2000)指出,美國學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語普通話聲調(diào)時,往往受到處于同一句法結(jié)構(gòu)層次上英語語調(diào)的干擾[10]。對于母語為有聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者來說,他們可能具備更強(qiáng)的聲調(diào)感知能力,但由于其母語聲調(diào)與漢語聲調(diào)存在很大差異,在學(xué)習(xí)過程中仍然會或多或少地受到母語的影響而產(chǎn)生偏誤,例如,曹文(2002)在對泰國學(xué)生進(jìn)行相關(guān)研究時發(fā)現(xiàn),由于泰語的降調(diào)是第三聲(調(diào)值為41),且其音節(jié)時長較長,因此當(dāng)他們以其母語的降調(diào)去代替漢語的去聲時,漢語的去聲音節(jié)就被拉長了[11]。

3.2.2漢語語音規(guī)則的泛化和干擾

趙元任先生根據(jù)漢語四聲聲調(diào)的音高所設(shè)計(jì)的“五度標(biāo)記法”對于漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者來說是非常陌生,他們無法由其中的“陰平是55調(diào),陽平是35調(diào),上聲是214調(diào),去聲是51調(diào)”這寥寥幾個數(shù)字便掌握漢語聲調(diào)的相對音高位置,或是分辨出各個聲調(diào)之間的差別,再加之音變、輕聲和兒化等特殊語音現(xiàn)象的出現(xiàn),使得原本就抽象的聲調(diào)學(xué)習(xí)更是難上加難,聲調(diào)偏誤的出現(xiàn)也就不足為奇、在所難免了。

漢語學(xué)習(xí)者在使用漢語進(jìn)行交際時,由于交際的基本單位是句子,因此除了聲調(diào)會對意義的表達(dá)產(chǎn)生影響,句子的語調(diào)也會對交際產(chǎn)生影響,這對于易混淆聲調(diào)或?qū)β曊{(diào)和語調(diào)的掌握并不牢固的學(xué)習(xí)者來說無疑是一種干擾。

3.2.3對外漢語教材和教師的問題

在眾多的對外漢語教材中,針對聲調(diào)教學(xué)的內(nèi)容編寫不足,致使教師在課堂上沒有充足完備的內(nèi)容進(jìn)行講授,也沒有用適量的時間來針對聲調(diào)進(jìn)行操練。關(guān)于聲調(diào)的教學(xué)內(nèi)容在眾多對外漢語教材中的編寫顯得很不充分,例如楊寄洲先生主編的《漢語教程》(第一冊)中講到聲調(diào)時,僅提到“漢語普通話有四個基本聲調(diào),分別用聲調(diào)符號‘ˉ(第一聲)、‘ˊ(第二聲)、‘ˇ(第三聲)和‘ˋ(第四聲)表示。聲調(diào)不同,表達(dá)的意義不同?!本o接其后配有聲調(diào)標(biāo)記法以及相應(yīng)的練習(xí)。關(guān)于音變、兒化和輕聲等復(fù)雜的語音現(xiàn)象僅進(jìn)行簡單講解和練習(xí)一帶而過,并未介紹相關(guān)的學(xué)習(xí)方法,這種簡單的聲調(diào)介紹對學(xué)習(xí)者的幫助并不明顯。因此,對外漢語教材中關(guān)于聲調(diào)部分編寫的缺失是不容忽視的一個缺陷。

對外漢語教師普遍在講授完聲、韻、調(diào)的組合規(guī)律后便立刻轉(zhuǎn)向詞匯、語法等方面教學(xué),對于聲調(diào)部分的教學(xué)和練習(xí)則局限于課文學(xué)習(xí)時的糾錯[12]。另外,在聲調(diào)教學(xué)的教學(xué)方式上,教師一般采用“示范-模仿”的方式進(jìn)行教授,教學(xué)方式單一且枯燥乏味,無法激起學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,學(xué)習(xí)者容易產(chǎn)生厭學(xué)的情緒,以致失去繼續(xù)學(xué)習(xí)的動力。除此之外,“羨余”也是對外漢語教師經(jīng)常會出現(xiàn)且容易被忽略的錯誤?!傲w余”指的是在漢語學(xué)習(xí)者還未掌握好漢語四個聲調(diào)的前提下,使用“洋腔洋調(diào)”的漢語仍能與他人進(jìn)行交流,聽話人可根據(jù)語境及說話人的表述來弄懂說話人所以表達(dá)的意思,為了達(dá)到能夠使用漢語進(jìn)行交際的目的,無論是在課堂上還是在日常生活中,只要不影響意義的表達(dá),漢語學(xué)習(xí)者的聲調(diào)錯誤通常會被忽略。

3.2.4學(xué)習(xí)環(huán)境和漢語學(xué)習(xí)者的自身因素

在目的語國家學(xué)習(xí)語言和在母語國家學(xué)習(xí)目的語的效果差異體現(xiàn)是非常明顯的。在中國學(xué)習(xí)漢語,學(xué)習(xí)者生活在漢語大環(huán)境中,不僅能增加漢語的使用頻率,擴(kuò)大交流話題的范圍,豐富現(xiàn)有的知識儲備,還可以更多更好地了解中國文化;學(xué)習(xí)者本身若對漢語及中國文化有著濃厚興趣,其學(xué)習(xí)漢語的動機(jī)比較積極和堅(jiān)定,又樂于交流,那么學(xué)習(xí)者用漢語進(jìn)行交際、練習(xí)口語的機(jī)會便會增多,其接受和掌握漢語聲調(diào)就會相對容易。

4教學(xué)建議

4.1強(qiáng)化聲調(diào)意識

在聲調(diào)教學(xué)中,針對母語為非聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者,通過不同形式的操練以進(jìn)行聲調(diào)意識的強(qiáng)化是必不可缺的,以便學(xué)習(xí)者能更好地對聲調(diào)的音高進(jìn)行把握,促進(jìn)其漢語的學(xué)習(xí);針對母語為聲調(diào)語言的漢語學(xué)習(xí)者,可以通過對比其母語聲調(diào)和漢語聲調(diào)的方式,使其清晰地感知母語和漢語兩者的聲調(diào)差異,教師也可從中有針對性地發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者易出現(xiàn)偏誤的地方,學(xué)習(xí)者也能夠在糾正偏誤的過程中逐漸加深對漢語四個聲調(diào)的認(rèn)識并進(jìn)行更好的掌握。

4.2以交際為原則

在漢語四個聲調(diào)的教學(xué)順序上,首先應(yīng)采取先易后難、循序漸進(jìn)的教學(xué)原則,但非聲調(diào)語言和聲調(diào)語言的母語負(fù)遷移情況不盡相同,因此,教師在進(jìn)行聲調(diào)教學(xué)時需要結(jié)合學(xué)習(xí)者的母語背景進(jìn)行有針對性的教學(xué),教學(xué)策略和授課方式也要進(jìn)行相應(yīng)的調(diào)整,避免忽視個體差異。

能夠使用漢語進(jìn)行交際是漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的最終目的,因此,將漢語聲調(diào)的學(xué)習(xí)放到交際中去進(jìn)行檢驗(yàn)才最為實(shí)際。在初級階段,由于漢語學(xué)習(xí)者的基礎(chǔ)較為薄弱,其學(xué)習(xí)的基本內(nèi)容主要涉及的是單個字和詞,在進(jìn)行操練時,應(yīng)該盡量使用交際中常用的語言材料,如“你好”“謝謝”等;在中級階段,隨著漢語學(xué)習(xí)者詞匯量的不斷增加,語法知識的不斷累積,聲調(diào)教學(xué)就不僅是單單涉及到字和詞的聲調(diào)問題,此時的聲調(diào)教學(xué)應(yīng)該將聲調(diào)同詞匯和語法進(jìn)行更好的結(jié)合,以鞏固字詞的聲調(diào)和變調(diào)為主要任務(wù),并且對語法結(jié)構(gòu)中句子的語調(diào)給予重視;在高級階段,漢語學(xué)習(xí)者已經(jīng)能夠用漢語進(jìn)行思想的表達(dá)和闡述,此時的教學(xué)目標(biāo)是要使表達(dá)更為流暢,并逐步將聲調(diào)融入語感中。

4.3特殊語音現(xiàn)象的教學(xué)

對于漢語學(xué)習(xí)者來說,上聲(調(diào)值214)是漢語四個聲調(diào)中最難把握的一個,其一大難點(diǎn)在于上聲的單字發(fā)音和在詞組中的發(fā)音存在一定差異。目前對外漢語聲調(diào)教學(xué)中對于上聲的教法一般是先教四個聲調(diào)的單字發(fā)音,再針對上聲的變調(diào)規(guī)律進(jìn)行歸納總結(jié),最后將上聲放在詞組中讓學(xué)習(xí)者進(jìn)行體會和練習(xí)。

在進(jìn)行輕聲的教學(xué)時,教師可以先通過輕聲音節(jié)的發(fā)音圖和非輕聲音節(jié)的發(fā)音圖向?qū)W習(xí)者進(jìn)行講解,再將有規(guī)律的輕聲詞語作為基礎(chǔ)詞進(jìn)行教學(xué),進(jìn)而引導(dǎo)學(xué)習(xí)者總結(jié)規(guī)律并進(jìn)行練習(xí);對于沒有規(guī)律的輕聲詞語,教師應(yīng)盡量培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的語感,結(jié)合句子和語境進(jìn)行反復(fù)操練,并在學(xué)習(xí)者出現(xiàn)錯誤時給予及時的糾正和引導(dǎo)。

對于兒化的教學(xué)可以將其從語音教學(xué)方面轉(zhuǎn)移到詞匯教學(xué)當(dāng)中去,把兒化的發(fā)音特征與具體的詞匯相結(jié)合,盡量使學(xué)習(xí)者做到“學(xué)習(xí)一個,掌握一個”。隨著學(xué)習(xí)者水平的提升,教師可以在高級階段將兒化所涉及的語音知識進(jìn)行歸納總結(jié)。兒化是漢語中集語音、詞匯、語法為一體的特殊語音現(xiàn)象,兒化的教學(xué)是一個值得深入研討的復(fù)雜問題。

4.4有層次性、針對性教學(xué)

教師應(yīng)該將聲調(diào)的教學(xué)與訓(xùn)練貫穿于整個對外漢語教學(xué)的過程中,隨時注意糾正學(xué)習(xí)者所出現(xiàn)的聲調(diào)錯誤,并加強(qiáng)在語流中針對聲調(diào)的操練,在交際中培養(yǎng)學(xué)習(xí)者聲調(diào)方面的語感。在初級階段,漢語學(xué)習(xí)者的基礎(chǔ)較為薄弱、學(xué)習(xí)能力有限,其主要任務(wù)是掌握單個字和詞的聲調(diào)、變調(diào)的基本規(guī)則以及輕聲、兒化等;在中級階段,利用單個字和詞匯所構(gòu)成的句子進(jìn)行聲調(diào)的教學(xué),此時,句子的語調(diào)方面也是需要注意的,變調(diào)的基本規(guī)則和輕聲、兒化等特殊語音現(xiàn)象的內(nèi)容也不容忽視;在高級階段,學(xué)習(xí)者的能力和水平已經(jīng)達(dá)到能用漢語進(jìn)行交際的程度,此時便要將關(guān)注的重點(diǎn)放在其表達(dá)的流暢性上。

教學(xué)的針對性不僅要體現(xiàn)在不同的教學(xué)階段、教學(xué)對象上,還應(yīng)在教材的選擇方面有所體現(xiàn)[13]。教材的選用應(yīng)根據(jù)針對性、實(shí)用性、科學(xué)性、趣味性以及系統(tǒng)性等原則來進(jìn)行篩選,即要選用針對漢語學(xué)習(xí)者的聲調(diào)教學(xué)方面的教材。

5結(jié)語

聲調(diào)是對外漢語教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),對大多數(shù)的漢語學(xué)習(xí)者來說,漢語聲調(diào)這一重點(diǎn)難點(diǎn)將一直存在于漢語學(xué)習(xí)的整個過程中。無論是以聲調(diào)語言為母語的漢語學(xué)習(xí)者還是以非聲調(diào)語言為母語的漢語學(xué)習(xí)者,由于漢語本身的特點(diǎn)及漢語聲調(diào)的特殊性,聲調(diào)的學(xué)習(xí)都是其不可輕視的內(nèi)容。對對外漢語教師來說,在進(jìn)行對外漢語教學(xué)的整個過程中,聲調(diào)教學(xué)是不可偏廢的部分,不僅要在初期對聲調(diào)進(jìn)行全面地講解和操練,盡最大可能減少偏誤,以保證日后的漢語教學(xué)和學(xué)習(xí)得以順利進(jìn)行,在中高級階段的教學(xué)中也不能放松,以確保學(xué)習(xí)者能用漢語進(jìn)行交際的最終目的得以實(shí)現(xiàn)。

本文通過對對外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)所存在的問題、偏誤類型、偏誤產(chǎn)生的原因以及“洋腔洋調(diào)”現(xiàn)象等問題進(jìn)行分析,對后續(xù)的教學(xué)提出相應(yīng)的教學(xué)建議,以期能夠加強(qiáng)對外漢語教師及相關(guān)學(xué)者對聲調(diào)教學(xué)的重視,使學(xué)習(xí)者的漢語學(xué)習(xí)能夠有一個良好的開端,以達(dá)到運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的最終目的,形成融洽的交際氛圍。

參考文獻(xiàn)

[1]池楊琴.對外漢語聲調(diào)教學(xué)研究述評[N].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1):55-58.

[2]孫菲菲.對外漢語教學(xué)中不可忽視的語音問題:聲調(diào)的瓶頸“洋腔洋調(diào)”[J].文學(xué)界(理論版),2012(11): 111-112.

[3]徐子亮,吳仁甫.實(shí)用對外漢語教學(xué)法[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

[4]趙金銘.對外漢語教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館, 2004.

[5]余藹芹.聲調(diào)教法的商榷[A].北京:北京語言學(xué)院出版社,1986.229-235.第一屆國際漢語教學(xué)討論會論文選[C].1985.235-241.

[6]李丹青.“洋腔洋調(diào)”與對外漢語聲調(diào)教學(xué)[N].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2011,24(11):109-111.

[7]王儒蘊(yùn).漢語作為第二語言的聲調(diào)偏誤及教學(xué)建議[J].文學(xué)教育(下),2017(5):110-111.

[8]劉芳芳.論英語重音與漢語聲調(diào)之間的聯(lián)系[J].佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào),2012(5):345+349.

[9]彭玉康,胡袁圓.對外漢語聲調(diào)教學(xué)研究回望[J].華文教學(xué)與研究,2006(4):18-26.

[10]桂明超.美國英語語調(diào)對美國學(xué)生漢語普通話聲調(diào)的干擾[J].世界漢語教學(xué),2000(1):89-93.

[11]蔡整瑩,曹文.泰國學(xué)生漢語語音偏誤分析[J].世界漢語教學(xué),2002(2):86-97.

[12]畢月.以漢語作為第二語言的聲調(diào)教學(xué)研究綜述[J].現(xiàn)代語文(語言研究版),2015(1):104-106.

[13]邵亞茹.淺談如何提高對外漢語教學(xué)中的聲調(diào)教學(xué)質(zhì)量[J].青春歲月,2017(1):138.

(責(zé)編:王錦)

猜你喜歡
聲調(diào)偏誤建議
韓國留學(xué)生舌尖后音習(xí)得偏誤分析
聲調(diào)歌
拼音寶寶扛聲調(diào)
拼音寶寶扛聲調(diào)
單韻母扛聲調(diào)
偏誤分析的文獻(xiàn)綜述
偏誤分析的意義與局限
關(guān)于不做“低頭族”的建議
三代人的建議
FOOD
志丹县| 宕昌县| 全椒县| 萍乡市| 丹东市| 大足县| 当涂县| 清水县| 博兴县| 陕西省| 垣曲县| 石渠县| 应用必备| 吉安县| 杂多县| 天镇县| 长泰县| 郧西县| 双峰县| 潜江市| 黄石市| 安化县| 德清县| 香河县| 巫山县| 时尚| 巴南区| 吉水县| 思茅市| 林口县| 雷山县| 崇礼县| 衡山县| 西宁市| 天长市| 丹棱县| 桂东县| 巫溪县| 太康县| 太湖县| 鄂伦春自治旗|