戴爍 嚴(yán)韋琪
摘要:饋贈是跨文化交際中不可或缺的重要環(huán)節(jié)之一。但由于不同國家的宗教信仰、文化傳統(tǒng)、思維方式、民族心理等差異的客觀存在,饋贈禮儀也多有不同,有時(shí)甚至是大相徑庭。本文以中俄兩國饋贈禮儀為研究對象,從饋贈禮品數(shù)目、顏色、類屬、方式四個(gè)方面來對比分析中俄饋贈禮儀中的諸種錯合之處。
關(guān)鍵詞:饋贈禮儀 中俄對比 跨文化交際
課題項(xiàng)目:哈爾濱師范大學(xué)斯拉夫語學(xué)院大學(xué)生創(chuàng)新訓(xùn)練計(jì)劃“俄羅斯語言文化研究”專項(xiàng)項(xiàng)目,編號:SLF-C202000
“禮儀”一詞源于《詩經(jīng)·小雅·楚茨》中“獻(xiàn)醻交錯,禮儀卒度”。它是在社會交往活動中,為了相互尊重,在儀容、儀表、儀態(tài)、儀式、言談舉止等方面約定俗成共同認(rèn)可的行為規(guī)范。禮儀是民俗類別之一。因?yàn)槿耸且环N群居生物,在長期交往中形成了一些約定俗成的習(xí)慣。而這些習(xí)慣又被固化為基本規(guī)范,當(dāng)這些基本規(guī)范以文字的形式被記載,同時(shí)又被該群體自覺遵守后,就逐漸成為了群體成員交際所必需知曉并遵守的禮儀。禮儀一方面維護(hù)了所述群體的交際秩序,另一方面又以一種民俗形式被世代相傳。成為了彼者區(qū)別于他者的重要精神符號之一。20世紀(jì)全球經(jīng)濟(jì)一體化的時(shí)代特征要求各國人民重視跨文化交際。適應(yīng)好跨文化交際即適應(yīng)好跨文化國際交往和人際交往必須研究其文化差異,以及各種行為習(xí)慣,交際方式等的差異。[2]對饋贈禮儀差異的研究亦不可例外。因?yàn)橥ㄟ^饋贈心怡的禮物可以給受禮者帶來感恩的情感。感恩被稱為人類的“內(nèi)部心靈”,是一種能使人保持親社會傾向的力量。[3]故而如何選擇合適的禮物進(jìn)行恰適地饋贈在跨文化交際中就顯得格外重要。本文即從饋贈禮品的數(shù)目、顏色、類屬三個(gè)方面來對比分析中俄饋贈禮儀的錯合。
1.饋贈禮品數(shù)目錯合
1.1奇偶數(shù)目錯合
在饋贈禮儀中中俄兩國所崇尚的奇偶數(shù)目文化可謂南轅北轍,涇渭分明。中國饋贈文化尚偶,俄羅斯饋贈文化崇奇。在中國傳統(tǒng)文化觀念中,偶數(shù)表示吉祥如意。中國著名經(jīng)典《易經(jīng)》認(rèn)為,宇宙起源于太極,太極生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦,八卦兩兩進(jìn)行重疊,就可以得到六個(gè)位次的易卦,共六十四卦。每每都是偶數(shù),促成了中國人對“對稱”和“偶數(shù)”的偏愛,還體現(xiàn)在漢語諸多成語中,如:兩小無猜、四海升平、六六大順、等。俄羅斯在饋贈文化中崇奇主要是與古斯拉夫民族信仰的多神教有關(guān)。多神教將偶數(shù)定義為死亡和邪惡。這種理念在俄羅斯文學(xué)作品中也時(shí)有體現(xiàn)如作家帕斯捷爾納克在《日瓦格醫(yī)生》中就曾經(jīng)寫道:Слышишь?Собака воет.Даже две.Ах как страшно,какая дурная примета!Как-нибудь дотерпим до утра,и едем,едем.Ни минуты дольше не останусь.(你聽見了嗎?有狗在叫,還是兩條狗。太糟糕了,這是不祥的的預(yù)兆啊!我們在這挨到天亮就走。在這兒我是不能再多呆一分鐘了。)數(shù)字два在俄語中更多表達(dá)否定意義,如два сапога пара半斤八兩,Ни два ни полтора不三不四,полка о двух шаках 福禍難測等。
1.2禁忌數(shù)目錯合
在中國文化中對數(shù)字諧音意義非常關(guān)注,例如8在廣東話里和發(fā)財(cái)?shù)摹鞍l(fā)”發(fā)音相近,廣東人就約定俗成的將8的諧音定為“發(fā)”,所以888的諧音為發(fā)發(fā)發(fā)168的諧音為一路發(fā)。9的諧音與久相近,常用來表示長長久久。4特別被忌諱,因?yàn)?在廣東話中聽起來與“死”字音相近。而死亡是最被人忌諱的象征意。在俄羅斯文化中最被忌諱的數(shù)字是13,這與他們的宗教信仰有關(guān)。俄羅斯的國教是東正教。而耶穌被釘死在十字架上的日期正是13日。因而俄羅斯人大多數(shù)不喜歡數(shù)字13。[6]
2.饋贈禮品顏色錯合
2.1喜厭相同的禮品顏色
在俄羅斯人的心中,紅色是美麗、祥瑞和喜慶的代表,比如:紅場、國旗中的紅色等。有一些俗語如красный угол賓客上座,красная цена 最高價(jià),Не красна изба углами, а красна пирогами.(家好不再布置華美,而在殷勤招待)。在中國紅色在很久很久以前,中華民族的祖先望日,認(rèn)為紅色是太陽顏色的代表,所以產(chǎn)生了崇拜以及熱愛?,F(xiàn)在中國人的日常生活中紅色的使用十分廣泛,譬如:春節(jié)期間的對聯(lián)、福字、紅包等。黑色在俄羅斯人的思想概念中是不祥,倒霉的象征。最明顯的表現(xiàn)就是他們討厭黑貓。假如他們在路上遇到黑貓會躲開。在雷雨夜也會將黑貓趕到室外當(dāng)作驅(qū)趕妖魔鬼怪。黑色首先有憂愁,郁悶,艱難痛苦的意思,Чёрные мысли 憂郁的想法,чёрная скука沉痛的思念,чёрная судьба苦命。黑色也表示兇惡,惡毒,卑鄙,狡猾,反動,居心叵測的意義:чёрные замыслы陰險(xiǎn)的想法,чёрная душа黑心腸。在文學(xué)作品中也常見,例如На дне твоей души,безрадостной и чёрной,безверие и грусть.(你的內(nèi)心深處沒有我歡樂,沒有寄托,有的是痛苦和憂愁。)中國文化中黑色在傳統(tǒng)意義上象征著邪惡,黑暗。受佛教影響,黑白在佛教里象征惡和善?!胺欠ㄕ咦胶诨I,如法者捉白籌。應(yīng)如是唱如是語者取黑籌,如是語者取白籌。”(《摩訶僧袛律》卷十三)錯的執(zhí)黑籌,對的執(zhí)白籌。黑色也象征著秘密,不公開光彩的意思,這種含義來源于古代刑罰,黥刑,在犯人的額上或者顴骨上刻畫刺字的刑罰,將其涂黑,在犯人的額上或臉上留下永遠(yuǎn)抹不掉的痕跡,以示其罪。。因此雙方人們送禮的包裝顏色盡量不要選擇黑色而宜擇選紅色。
2.2、喜厭相悖的禮品顏色
大多數(shù)俄羅斯人持一種觀點(diǎn),即黃色是不幸的象征,黃色是憂郁、悲傷、離別、背叛、發(fā)瘋的代表。黃色在俄羅斯,人們心中地位較低,因?yàn)槠髽I(yè)含有一些淫穢含義,從沙皇時(shí)期就有例如 жёлтый билет政府給妓女頒發(fā)的一種身份證,жёлтая печать黃色報(bào)刊。從宗教信仰方面追溯,畫中的耶穌的叛徒猶大,總是穿著黃色。這會讓俄羅斯人聯(lián)想到背叛。在俄羅斯有這樣的俗語Желторотый птенец(黃口小兒,指幼稚無知的年輕人)。而中國人是非常崇尚的黃色,黃色在古代代表皇帝權(quán)威,在現(xiàn)代代表權(quán)勢威嚴(yán)的含義,黃色詔書又被稱之為皇榜,直到現(xiàn)代人們長壽的黃金時(shí)代,也是象征著光榮富貴的含義,黃色的另一重要體現(xiàn)是在宗教,佛教在中國影響力十分深厚,黃色在佛教中象征著謙卑,如許多和尚的袈裟飾以黃色為主體顏色以及眾多國家都采用黃色裝飾等,都說明了黃色的重要性。俄羅斯人喜歡白色,認(rèn)為白色純潔,象征凌駕于天空之上的神圣,這一點(diǎn)從俄羅斯國旗中白色這一點(diǎn)就可以看出。
俄羅斯人將白色與白天聯(lián)系在一起,白色就有了高貴美好圣潔及理想等諸多轉(zhuǎn)義。俄羅斯傳統(tǒng)社會中常用белая кость形容上層社會的貴族。表純潔之意,俄語中有表達(dá)Рубаха черна, да совесть бела.(衣服雖臟,心靈純凈)。也有與眾不同之意,俄語中有這樣的表達(dá)белая ворона口語中的白烏鴉,指外表特征或品質(zhì)與眾不同的人。而在中國的傳統(tǒng)觀念里,白色是悲傷,貧窮的代表。在中國喪葬禮儀中常常使用的顏色就是白色。在中國生日禮物包裝使用白色是大忌。中國文化中白色一般象征死亡,大兇之兆,比如說在中國有句話叫紅白喜事,紅指的是喜事,白紙是喪事,在中國戰(zhàn)爭中一方被打敗時(shí),投降時(shí)會打白旗,古代平民百姓被稱為白衣。故而雙方人民交流互贈禮物時(shí)要格外注意黃色以及白色的使用。
3.饋贈禮品類屬錯合
3.1、相同的禁忌禮品類屬
在俄羅斯不能送鐘表是因?yàn)殓姳矸从硶r(shí)間,人們認(rèn)為表針一圈圈轉(zhuǎn),是人的壽命的倒計(jì)時(shí),時(shí)間流逝,這會讓人們聯(lián)想到暮年之狀。在俄羅斯禮物不宜選刀子和帶刺的東西是因?yàn)槠溲由炝x。送此類東西象征與家人決裂。人們認(rèn)為這些東西會吸收不干凈的力量,導(dǎo)致家庭不和。在電影《戰(zhàn)斗民族養(yǎng)成記》中если человек ест с ножа,то он может стать злым.(如果用叉子吃東西,那么這個(gè)人就會變得兇惡)。而在中國不宜送鐘表是因?yàn)樗顽姾汀八徒K”有諧音?!八徒K”即送別去世之人。此種意義附于禮物之上是極惡毒的。而刀子和帶刺的東西自古時(shí)候其就是大兇之兆,因?yàn)樵诠艜r(shí)候刀子和帶刺的東西與戰(zhàn)爭相關(guān),因此就被賦予了不吉利之意。如古代朝堂不允許佩劍進(jìn)入。因此選擇應(yīng)盡量避免選擇鐘表,刀子或帶刺的東西。
3.2、相同的喜樂禮品類屬
俄羅斯人選擇禮物時(shí)通常不會選擇珍珠、手帕。古代的俄羅斯人將珍珠稱作“русалочьи слезы”(水妖的眼淚)。據(jù)傳說,溺亡在水里的年輕女子會變成水妖,她們的眼淚會化作珍珠。因而珍珠以及珍珠首飾等就變成了眼淚和痛苦的代表。手帕在古俄羅斯時(shí)代通常用于葬禮上贈送來賓。珍珠有時(shí)傳達(dá)的意思是:всегда ищет пару.其孤獨(dú)意象不適合作為禮物。在中國珍珠是金銀財(cái)寶里的一個(gè)代表。珍珠寶貴又美麗。在中國有關(guān)珍珠的成語,如:珠聯(lián)璧合,珍珠聯(lián)串在一起,美玉結(jié)合在一起,比喻杰出的人才或美好的事物聚集在一起的美好樣子等等。因此在中國送珍珠是非常受歡迎的。手帕在中國古代稱為巾,手帕作為禮品具有定情結(jié)交之意。中國有一個(gè)詞——手帕之交。在中國送手帕作為禮物其寓意是非常好的。故而雙方人民在贈送禮物時(shí)要注意珍珠以及手帕在中俄兩國的寓意。
結(jié)語
東正教正是俄羅斯國教由來已久,而中國歷史悠久,文學(xué)作品與宗教傳播息息相關(guān),從過去的文獻(xiàn)記載可以看出中國人的信仰多而繁雜。信仰源自于對大自然的未解之謎,而后靠文學(xué)作品傳播。[7]本文從俗語,經(jīng)典文化意象等角度切入深入研究饋贈禮儀錯合現(xiàn)象,加深對兩國文化的理解相同或不同禮儀的不同成因的背后所尋得的是兩國不同的文化和民族特點(diǎn)。
參考文獻(xiàn)
[1]中國外交部.任何想挑撥離間中俄關(guān)系的圖謀都不會得逞[N].2019.09.16.
[2]楊可心.跨文化交際[M].東北財(cái)經(jīng)大學(xué)出版社.2014.01.01:1-45.
[3]SchwartzB.The social psychology of the gift[J].American Journal of Sociology, 1967:73, 1-11.
[4]胡瑜,孫燈勇.感恩:人格研究的新專題[J].華東師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2010,28(04):43-49.
[5]劉玉萍. 俄漢語數(shù)字文化對比研究[D].黑龍江大學(xué),2016.
[6]黃雅婷.從俄羅斯人的禁忌看中俄文化差異[J].現(xiàn)代交際.2015:37-38.
[7]于凡.淺談宗教在俄羅斯語言文化發(fā)展中的影響[J].新西部(理論版),2015(24):98+92.