国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的挑戰(zhàn)、機(jī)遇與路徑

2021-08-30 02:36張經(jīng)武
當(dāng)代文壇 2021年5期
關(guān)鍵詞:中國(guó)文學(xué)東南亞創(chuàng)新路徑

摘要:21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)文學(xué)東南亞傳播面臨的挑戰(zhàn)主要有華語(yǔ)水平危機(jī)、華文報(bào)刊危機(jī)、“圖像社會(huì)”挑戰(zhàn)、社交媒體挑戰(zhàn)等新的挑戰(zhàn)。面臨的機(jī)遇主要表現(xiàn)為傳媒多元化、強(qiáng)勢(shì)傳媒的影響、中國(guó)和平崛起和東南亞華人華僑力量的增強(qiáng)等方面。面對(duì)這些挑戰(zhàn)和機(jī)遇,在實(shí)踐操作層面,中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的主要?jiǎng)?chuàng)新路徑有“雙語(yǔ)+文學(xué)”路徑、“文學(xué)圖像化”路徑、“主體多元化”路徑、媒體整合路徑和“國(guó)別化+本土化”路徑。中國(guó)文學(xué)東南亞傳播,應(yīng)該立足于建設(shè)“文化強(qiáng)國(guó)”的遠(yuǎn)景目標(biāo),順應(yīng)“講好中國(guó)故事”的時(shí)代要求,主動(dòng)迎接挑戰(zhàn),積極抓住機(jī)遇,創(chuàng)新傳播路徑,在新時(shí)代取得更多新進(jìn)步。

關(guān)鍵詞:中國(guó)文學(xué);東南亞;文學(xué)傳播;創(chuàng)新路徑

21世紀(jì)以來(lái),世界傳媒格局、東南亞本土形勢(shì)和中國(guó)國(guó)際地位都發(fā)生了巨大變化,這勢(shì)必對(duì)中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播產(chǎn)生新的影響。這種影響主要體現(xiàn)為兩大方面,一是挑戰(zhàn),二是機(jī)遇。挑戰(zhàn)主要有華語(yǔ)水平危機(jī)、華文報(bào)刊危機(jī)、“圖像社會(huì)”挑戰(zhàn)、社交媒體挑戰(zhàn)等新的挑戰(zhàn)。機(jī)遇主要表現(xiàn)為傳媒多元化、強(qiáng)勢(shì)傳媒的影響、中國(guó)和平崛起和東南亞華人華僑力量的增強(qiáng)等方面。針對(duì)這些挑戰(zhàn),抓住相關(guān)機(jī)遇,在實(shí)踐操作層面,當(dāng)下中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的主要?jiǎng)?chuàng)新路徑有“雙語(yǔ)+文學(xué)”路徑、“文學(xué)圖像化”路徑、“主體多元化”路徑、媒體整合路徑和“國(guó)別化+本土化”路徑。

一? 挑戰(zhàn)

(一)華語(yǔ)水平危機(jī)

中國(guó)人移民東南亞,已經(jīng)有2000多年的歷史。無(wú)論是古代移民,還是19世紀(jì)以來(lái)的近代移民,抑或二戰(zhàn)之后的現(xiàn)代移民,他們中的絕大多數(shù)其實(shí)早已實(shí)現(xiàn)了本土化。僑居華人慢慢變成土生華人,變成華人二代、三代、四代、五代、六代甚至是N代,他們生于東南亞,長(zhǎng)于東南亞,除了馬來(lái)西亞等極少數(shù)國(guó)家,東南亞華人華僑的總體華語(yǔ)水平已大不如前。雖然參與華語(yǔ)學(xué)習(xí)的土生華人實(shí)際上在增加,但能夠流利熟練使用華語(yǔ)進(jìn)行日常交際的土生華人數(shù)量一直在減少。比如在新加坡,政府長(zhǎng)期強(qiáng)調(diào)英語(yǔ)地位,導(dǎo)致大部分新加坡土生華人早就不會(huì)講華語(yǔ)了,即使學(xué)習(xí)了多年,離熟練運(yùn)用的水平也相差較大。其它大部分東南亞國(guó)家的土生華人的華語(yǔ)水平一般也都處于較低水平和層次,許多華人甚至完全不懂華語(yǔ)。總體來(lái)說(shuō),東南亞華人社會(huì)已經(jīng)出現(xiàn)華語(yǔ)水平危機(jī)。這場(chǎng)危機(jī)與學(xué)習(xí)華語(yǔ)的人數(shù)關(guān)系不大,主要表現(xiàn)為運(yùn)用華語(yǔ)的水平整體偏低。

東南亞華語(yǔ)水平危機(jī)除了與華人華僑的本土化密切相關(guān),還與東南亞各國(guó)華語(yǔ)教育的斷流與滯后有關(guān)。東南亞各國(guó)大都經(jīng)歷過(guò)西方列強(qiáng)殖民統(tǒng)治,華文學(xué)校、華語(yǔ)教育都受到排擠、限制甚至禁止。這就導(dǎo)致了華語(yǔ)教育在這些國(guó)家的斷層,其結(jié)果是一代甚至數(shù)代華人不能夠獲得系統(tǒng)、完整、高效的華語(yǔ)教育,從而表現(xiàn)為不會(huì)華語(yǔ)或者華語(yǔ)水平低下。

今天,隨著中國(guó)影響力的增強(qiáng),隨著孔子學(xué)院和孔子課堂在東南亞的廣泛開(kāi)辦,主動(dòng)學(xué)習(xí)華語(yǔ)的土生華人數(shù)量在增加。但是他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)如同中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ),是當(dāng)作外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的,大多數(shù)學(xué)習(xí)者水平偏低,聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)能力發(fā)展也極不平衡。一般說(shuō)來(lái),東南亞華人漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者具備一定的聽(tīng)說(shuō)能力,但讀寫(xiě)能力偏低。

客觀存在的華語(yǔ)水平危機(jī)為中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播帶來(lái)極大挑戰(zhàn)。皮之不存,毛將焉附?在東南亞,閱讀、接受和傳播中國(guó)文學(xué)的主力軍就是華人華僑,華語(yǔ)水平是他們接受和傳播中國(guó)文學(xué)的首要前提,華語(yǔ)水平危機(jī)導(dǎo)致華人華僑接受和傳播中國(guó)文學(xué)的能力銳減。這會(huì)帶來(lái)中國(guó)文學(xué)讀者和傳播者的減少,還會(huì)進(jìn)一步帶來(lái)東南亞華文報(bào)刊的危機(jī),導(dǎo)致東南亞華文文學(xué)的危機(jī),讓中國(guó)文學(xué)傳播環(huán)境出現(xiàn)危機(jī)。

(二)華文報(bào)刊危機(jī)

新媒體時(shí)代,許多紙媒紛紛走向衰落甚至消亡,東南亞傳統(tǒng)華文報(bào)刊也不例外。再加上具備熟練華文水平讀者的銳減,具備較高讀寫(xiě)能力報(bào)人和編輯的銳減,還有本土媒體的激烈競(jìng)爭(zhēng),東南亞華文報(bào)刊大多舉步維艱,勉力支撐,正在經(jīng)歷生存危機(jī)。華文報(bào)刊的危機(jī)使中國(guó)文學(xué)東南亞傳播正在喪失重要傳播媒介的支撐,使中國(guó)文學(xué)和東南亞華文文學(xué)正在失去傳播陣地和發(fā)表園地。

華語(yǔ)水平危機(jī)成為華文報(bào)刊危機(jī)的根源,正如學(xué)者顏春龍所言,“華文語(yǔ)言的焦慮也是華人文化焦慮的一部分,也是華文傳媒的焦慮?!?sup>①由于華人移民和新一代華裔越來(lái)越多使用當(dāng)?shù)厣鐣?huì)主流語(yǔ)言,特別是年輕一代的華文水平普遍下降,東南亞中文報(bào)刊都面臨讀者減少的困境?!皫缀跛械暮M馊A文報(bào)紙共同面臨的問(wèn)題就是:讀者少,讀者華語(yǔ)水平較低。菲律賓《世界日?qǐng)?bào)》總主筆侯培水說(shuō),菲律賓華人讀報(bào)率較低,而且90%的華文讀者集中在馬尼拉市區(qū),華人后代中不僅讀華文報(bào)紙的人越來(lái)越少,而且華語(yǔ)水平比較低。對(duì)于侯培水的感受,泰國(guó)《世界日?qǐng)?bào)》的社長(zhǎng)兼總編輯黃根和深有同感,他也認(rèn)為需要提高華人的華文讀寫(xiě)能力?!?sup>②華文報(bào)刊讀者減少的實(shí)質(zhì)就是具備熟練華文閱讀和接受能力的東南亞華人的銳減,當(dāng)大量東南亞華人只有中國(guó)面孔、不懂中國(guó)語(yǔ)言時(shí),華文報(bào)刊的生存危機(jī)就不可避免。

東南亞華文報(bào)刊危機(jī)除了表現(xiàn)為讀者減少,還表現(xiàn)為辦報(bào)辦刊人才短缺、贏利困難。許多華文報(bào)刊編輯都是60歲以上的老人,因?yàn)樗麄兊娜A語(yǔ)讀寫(xiě)能力強(qiáng),編輯熱情高。隨著這些老編輯的離去,年輕人因?yàn)椴欢A文或者厭棄編輯工作而不能自然接班,一些華文報(bào)刊會(huì)陷入無(wú)人來(lái)辦的地步。另外,因?yàn)樽x者少、報(bào)刊發(fā)行量少、覆蓋人群?jiǎn)我弧V告收入低,東南亞不少華文報(bào)刊是靠華人華企捐助度日,或者靠華人社團(tuán)助力經(jīng)營(yíng),一旦讓其自負(fù)盈虧,很可能逃脫不了破產(chǎn)倒閉的命運(yùn)。

(三)“圖像社會(huì)”挑戰(zhàn)

新媒體加速了“圖像社會(huì)”的形成,東南亞社會(huì)也不例外。在圖像社會(huì),“圖像擠壓文字,讀圖的意義超過(guò)讀文的意義。讀圖獲得的輕松、快樂(lè)、真實(shí)感和愉悅感被彰顯放大,讀文需要的專(zhuān)注、聯(lián)想、反思、破譯等行為特征被規(guī)避縮小。在圖片與影像充斥的時(shí)代,人們習(xí)慣于以‘有圖有真相的邏輯認(rèn)知社會(huì),以致無(wú)圖不真,無(wú)圖不歡,無(wú)圖不觀?!?sup>③顯然,圖像社會(huì)是比較排斥以書(shū)面文字作為基本要素的文學(xué)藝術(shù)的,人們更傾向于去消費(fèi)圖片、形象、景觀和實(shí)物,這為中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播也帶來(lái)挑戰(zhàn)。

“圖像社會(huì)”是對(duì)新媒體時(shí)代圖像化現(xiàn)實(shí)的一種界定,它與“讀圖時(shí)代”“視覺(jué)時(shí)代”“視覺(jué)社會(huì)”“景觀社會(huì)”“擬像社會(huì)”等類(lèi)似概念具有所指上的兼容性。居伊·德波(Guy Debord)提出了“景觀社會(huì)”理論。“景觀社會(huì)”無(wú)疑是對(duì)“圖像社會(huì)”本質(zhì)的深刻理論洞悉,德波說(shuō),“景觀不是圖像的聚集,而是以圖像為中介的人們之間的社會(huì)關(guān)系”。鮑德里亞(Jean Baudrillard)看到了大眾傳媒和文化對(duì)于“圖像社會(huì)”的深刻影響,提出了“擬像社會(huì)”理論。他認(rèn)為,在“擬像社會(huì)”,“影像不再能讓人想象現(xiàn)實(shí),因?yàn)樗褪乾F(xiàn)實(shí)”。現(xiàn)實(shí)和圖像、原本與表達(dá)、真實(shí)和幻象之間已經(jīng)沒(méi)有區(qū)別,圖像符碼已經(jīng)完全融入現(xiàn)實(shí)世界,現(xiàn)實(shí)世界被擬像化。約翰·伯格(John Berger)則指出,“歷史上也沒(méi)有任何一種形態(tài)的社會(huì),曾經(jīng)出現(xiàn)過(guò)這么集中的影像、這么密集的視覺(jué)信息”。丹尼爾·貝爾(Daniel Bell)也認(rèn)為,“當(dāng)代文化正變成一種視覺(jué)文化”。中國(guó)學(xué)者周憲甚至說(shuō)道:“一個(gè)幽靈,一個(gè)視覺(jué)圖像的幽靈,在當(dāng)代社會(huì)中徘徊?!?sup>⑨奧地利學(xué)者弗里德里希(Friedrich,G.)在1997年正式提出了“圖像社會(huì)”(Image Society)這一概念,在他看來(lái),“我們的社會(huì)一步一步地從一個(gè)閱讀社會(huì)發(fā)展為視覺(jué)社會(huì),即圖像社會(huì)”。正是因?yàn)楫?dāng)下社會(huì)處處充斥“圖像”和“影像”,人類(lèi)生活各領(lǐng)域都被無(wú)所不在的圖像文化、視覺(jué)文化、景觀文化所控制。學(xué)者們才基于這一現(xiàn)實(shí)背景提出了“圖像社會(huì)”“視覺(jué)社會(huì)”“擬像社會(huì)”“景觀社會(huì)”等眾多概念。這些概念都具備鮮活的概括力和獨(dú)特的學(xué)術(shù)品性。但相對(duì)而言,“圖像社會(huì)”更具宏觀概括性,因?yàn)椤坝跋瘛薄耙曈X(jué)”“擬像”“景觀”都以“圖像”為根基。

“圖像消費(fèi)”既是“圖像社會(huì)”無(wú)所不在的消費(fèi)行為,其實(shí)也是“消費(fèi)社會(huì)”普遍的消費(fèi)心理。圖像消費(fèi)越來(lái)越成為生產(chǎn)過(guò)剩社會(huì)中人們消費(fèi)行為的顯著特征,越來(lái)越成為人們真實(shí)消費(fèi)心理的寫(xiě)照。人們?cè)凇皥D像拜物教”的驅(qū)動(dòng)下,對(duì)圖片表現(xiàn)出極大的興趣和親和力,各種新媒體中的圖片成為無(wú)需解釋和翻譯的世界語(yǔ)言。人們習(xí)慣以圖像去認(rèn)知世界和社會(huì),以圖像去傳播文化和信息。

(四)社交媒體挑戰(zhàn)

新媒體時(shí)代尤其發(fā)達(dá)的是社交媒體,人們沉迷于網(wǎng)絡(luò)的重要原因是社交媒體的巨大吸引力。在移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,人們不斷翻看、滑動(dòng)、點(diǎn)擊手機(jī)屏幕的重要原因是牽掛著上面的社交媒體賬號(hào),期待在社交媒體中看到最新的信息。社交媒體實(shí)際上出現(xiàn)了中國(guó)內(nèi)外的分野:中國(guó)人使用的常見(jiàn)社交媒體是QQ、微信、微博、今日頭條、抖音、陌陌、美拍等;東南亞國(guó)家廣泛使用的社交媒體則是臉書(shū)、推特等,只有少數(shù)懂華語(yǔ)的網(wǎng)民才同時(shí)使用這兩套系統(tǒng)。

在新媒體時(shí)代,社交媒體是中國(guó)文學(xué)在東南亞傳播的重要媒介,應(yīng)該受到高度重視。但問(wèn)題是,中國(guó)人廣泛使用的社交媒體和東南亞各國(guó)使用的社交媒體是兩套系統(tǒng)。這會(huì)導(dǎo)致中國(guó)人試圖利用中國(guó)社交媒體去影響東南亞各國(guó)網(wǎng)民時(shí),幾乎處于失語(yǔ)狀態(tài)。因?yàn)樵跂|南亞各國(guó),除了懂華語(yǔ)的華人華裔及少數(shù)東南亞本地群眾,再加上學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的東南亞本土學(xué)生,絕大多數(shù)人使用的是非中國(guó)的社交媒體。因此,試圖利用社交媒體去傳播中國(guó)文學(xué),需要解決兩種社交媒體的對(duì)接障礙和用戶(hù)兼容的問(wèn)題。

另外,社交媒體成癮癥又成為中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的一種障礙。因?yàn)樯缃幻襟w的使用擠占了大量的時(shí)間,將原本用于文學(xué)閱讀與欣賞的時(shí)間侵占殆盡。據(jù)外媒報(bào)道,F(xiàn)acebook等社交媒體的研發(fā)者早就承認(rèn),他們產(chǎn)品設(shè)計(jì)的理念之一就是為了讓用戶(hù)上癮,利用“行為可卡因”(Behavioral Cocaine)讓用戶(hù)對(duì)社交媒體上癮?!吧窠?jīng)系統(tǒng)科學(xué)的證據(jù)表明,使用網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生的生理快感在化學(xué)成分上與使用可卡因或者其他成癮性藥物所產(chǎn)生的是一致的?!?12017年荷蘭的一項(xiàng)研究表明,社交媒體令使用者上癮的程度堪比尼古丁對(duì)于吸食者的影響。Facebook點(diǎn)贊按鈕的發(fā)明人之一利亞·皮爾曼(Leah Pearlman)告訴BBC記者,她也迷上了Facebook,因?yàn)樗呀?jīng)開(kāi)始把自我價(jià)值的實(shí)現(xiàn)建立在她擁有的“贊”的數(shù)量上。Instagram通過(guò)每周發(fā)送數(shù)十條推送,還有漂亮濾鏡帶來(lái)的即時(shí)回報(bào),并使用“故事”來(lái)誘導(dǎo)你黏上它。Twitter利用一種在老虎機(jī)中使用的心理技巧來(lái)吸引你,即給你不確定的獎(jiǎng)勵(lì)。每次你打開(kāi)Twitter應(yīng)用,屏幕都是藍(lán)色的。然后,白色的推特小鳥(niǎo)就開(kāi)始抖動(dòng),在片刻等待中誘導(dǎo)用戶(hù)產(chǎn)生豐富而幸福的期待,最終,這只鳥(niǎo)擴(kuò)大并顯示出使用者的頁(yè)面。所有的社交媒體都會(huì)刺激大腦犒賞系統(tǒng)中樞。每一次來(lái)自于社交媒體的通知都會(huì)增強(qiáng)使用者對(duì)社交媒體的沉浸和依賴(lài)??傊瑯哟嬖谟跂|南亞各國(guó)網(wǎng)民身上的“社交媒體成癮癥”侵蝕了大量文學(xué)閱讀時(shí)間,中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播也就得不到受眾的時(shí)間保障。

二? 機(jī)遇

(一)傳媒多元化

筆者所言“傳媒多元化”主要是指?jìng)髅窖葸M(jìn)和發(fā)展過(guò)程中的一種共生邏輯,即新媒體不斷產(chǎn)生的結(jié)果不是消滅了舊媒體,而是與舊媒體共生,新媒體不斷產(chǎn)生必然帶來(lái)新舊媒體多元共生的結(jié)局。換句話(huà)說(shuō),傳媒演進(jìn)的邏輯不是“舊的不去,新的不來(lái)”而是“新舊同在,新舊共生”。在“傳媒多元化”的背景和格局中,會(huì)有傳媒類(lèi)型發(fā)展的強(qiáng)勢(shì)和弱勢(shì)之分,也會(huì)有傳媒力量的分化和凝聚變化,舊媒體和新媒體的力量也會(huì)此消彼長(zhǎng),不同媒體類(lèi)型可以抱團(tuán)取暖、融合發(fā)展,媒體技術(shù)也會(huì)促進(jìn)不同傳媒之間的跨界傳播和融合發(fā)展。

新媒體時(shí)代并非只是新媒體的時(shí)代,而是新舊多元傳媒共生的時(shí)代。對(duì)于中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播,同樣應(yīng)該放在“傳媒多元化”視域中進(jìn)行討論。當(dāng)下中國(guó)文學(xué)的跨文化傳播,新舊媒體都是管道和載體。如果只關(guān)注新媒體或者舊媒體,難免讓問(wèn)題的討論陷入片面和狹隘。事實(shí)上,只要我們的思維足夠開(kāi)放,就會(huì)發(fā)現(xiàn)當(dāng)下中國(guó)文學(xué)在東南亞傳播的重要機(jī)遇之一就是傳媒和傳播形式的多元化。

(二)強(qiáng)勢(shì)傳媒的影響

受傳媒市場(chǎng)自由競(jìng)爭(zhēng)以及其它因素的影響,傳媒多元化格局中有強(qiáng)勢(shì)傳媒和弱勢(shì)傳媒之分。前者是擁有強(qiáng)大受眾數(shù)量和強(qiáng)大影響力的傳媒,后者是受眾數(shù)量較少影響力較小的傳媒。在新媒體時(shí)代,從傳媒類(lèi)型上看,強(qiáng)勢(shì)傳媒主要指網(wǎng)絡(luò)傳媒和影視傳媒,弱勢(shì)傳媒通常是傳統(tǒng)的紙質(zhì)傳媒。當(dāng)然,這種分類(lèi)只是相對(duì)的,涉及到具體的單個(gè)媒體,并不見(jiàn)得紙質(zhì)傳媒就一定弱勢(shì)。在讀圖時(shí)代,影視傳媒的影響力是巨大的,體現(xiàn)出強(qiáng)勢(shì)的一面。在網(wǎng)絡(luò)新媒體時(shí)代,網(wǎng)絡(luò)成為改變社會(huì)方方面面的強(qiáng)大力量,具備更加鮮明的強(qiáng)勢(shì)特征。受影視傳媒和網(wǎng)絡(luò)傳媒兩類(lèi)強(qiáng)勢(shì)傳媒的影響,傳統(tǒng)的紙媒文學(xué)似乎被邊緣化了。事實(shí)上,新的媒體技術(shù)對(duì)于舊的傳播秩序的改變是雙面的。正如法國(guó)技術(shù)哲學(xué)家雅克·埃呂爾(Jacques Ellul)的觀點(diǎn),每一種技術(shù)新發(fā)明對(duì)于社會(huì)的作用就是一方面增添,一方面削減。12“新媒體的誕生,一方面削減了舊媒體藝術(shù)的傳統(tǒng)影響空間,另一方面卻又拱手為之送出一個(gè)無(wú)限龐大的賽博空間(Cyberspace)?!?sup>③強(qiáng)勢(shì)傳媒其實(shí)體現(xiàn)的就是新媒體的控制力和影響力,這種控制與影響同樣具有雙面性。就其對(duì)于文學(xué)傳播的影響而言,一方面削減了傳統(tǒng)紙媒文學(xué)的地位和受眾,一方面增添了文學(xué)傳播路徑和形式的種種新可能。

在影視傳媒的影響下,今天的文學(xué)傳播高度重視“觸電”傳播,即注重“文學(xué)+影視”的傳播方式?!白骷覍?duì)紙面文學(xué)影視化的熱烈追求,這正體現(xiàn)著文學(xué)創(chuàng)作主體對(duì)強(qiáng)勢(shì)傳媒做出的主動(dòng)適應(yīng)和改變”。14中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播,影視傳播雖然已經(jīng)做出了較大貢獻(xiàn),但已有成績(jī)和中國(guó)自身的文化大國(guó)地位相比,都還不盡如人意,在“觸電”傳播方式上顯然還具有巨大的努力空間。

在網(wǎng)絡(luò)傳媒的影響下,今天的文學(xué)傳播高度重視向網(wǎng)絡(luò)傳媒靠攏和融合,進(jìn)行“觸網(wǎng)”傳播,“首先體現(xiàn)為作家們紛紛嘗試著電腦寫(xiě)作……還體現(xiàn)為作家們紛紛借助網(wǎng)絡(luò)傳播自己的作品”15“觸網(wǎng)”還包括作家通過(guò)個(gè)人網(wǎng)頁(yè)、博客、微博、微信、QQ空間等自媒體發(fā)布自己的文學(xué)作品,與讀者進(jìn)行及時(shí)而廣泛的互動(dòng)交流。文學(xué)的“觸網(wǎng)”不僅涉及上網(wǎng)傳播的線下文學(xué)這種廣義的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),更涉及以網(wǎng)絡(luò)為工具、以互動(dòng)為特色、以多媒體為文本特征、以線上為陣地的狹義網(wǎng)絡(luò)文學(xué)。中國(guó)文學(xué)如何更好利用網(wǎng)絡(luò)這一強(qiáng)勢(shì)傳媒更好在東南亞傳播,是需要我們思考和努力的。

(三)中國(guó)和平崛起

美國(guó)對(duì)外關(guān)系委員會(huì)主席理查德·哈斯(Richard Haass)認(rèn)為,“中國(guó)的崛起是當(dāng)今時(shí)代最顯著的特征之一?!?6毋容置疑,中國(guó)的“和平崛起”就是正在發(fā)生的客觀現(xiàn)實(shí),對(duì)于中華文化和中國(guó)文學(xué)的東南亞傳播意義重大。

布熱津斯基(Zbigniew Brzezinski)在其著作《大棋局》中提出了大國(guó)崛起的四大標(biāo)志:經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá)、軍事強(qiáng)大、科技雄厚、文化富有吸引力。顯然,“和平崛起”在當(dāng)下中國(guó)還主要體現(xiàn)為經(jīng)濟(jì)等領(lǐng)域,文化崛起雖然已有好的勢(shì)頭但還需較大努力。經(jīng)濟(jì)崛起為文化崛起準(zhǔn)備了物質(zhì)基礎(chǔ)和環(huán)境,硬實(shí)力在相當(dāng)程度上會(huì)促進(jìn)軟實(shí)力提升,所以中華文化、中國(guó)文學(xué)對(duì)東南亞各國(guó)更有吸引力和影響力也必將是未來(lái)趨勢(shì)。借用哈佛大學(xué)教授約瑟夫·奈(Joseph Nye)的觀點(diǎn),前者主要體現(xiàn)的是“硬實(shí)力”,后者主要體現(xiàn)的是“軟實(shí)力”,“大國(guó)崛起的進(jìn)程必須以硬實(shí)力和軟實(shí)力共同來(lái)支撐”。17毫無(wú)疑問(wèn),積極有為地推動(dòng)中華優(yōu)秀文化傳播,促進(jìn)中國(guó)文學(xué)外傳,是中國(guó)“和平崛起”的必然選擇。

清華大學(xué)教授胡鞍鋼將“中國(guó)崛起”對(duì)于世界的影響概括為五大規(guī)模效應(yīng):“巨大的人口規(guī)模效應(yīng);更大勞動(dòng)力參與就業(yè)的規(guī)模效應(yīng);迅速擴(kuò)大的經(jīng)濟(jì)規(guī)模效應(yīng);開(kāi)放市場(chǎng)和貿(mào)易的規(guī)模效應(yīng);最大資源消耗的規(guī)模效應(yīng)?!?8這一概括基本偏于經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。如果從文化領(lǐng)域去概括,至少還可總結(jié)出一種規(guī)模效應(yīng),那就是更多主體參與中華文化傳播的規(guī)模效應(yīng),這就意味著傳播主體的擴(kuò)容、傳播人數(shù)的增多和傳播積極性的增強(qiáng)。

傳統(tǒng)的中華文化傳播主體是華人華僑,在“和平崛起”的影響下,這一傳統(tǒng)主體不但增強(qiáng)了傳播力量,還增添了無(wú)比的積極性和自豪感?!斑^(guò)去20年來(lái)中國(guó)與東南亞的關(guān)系日益密切,涵蓋了經(jīng)濟(jì)、政治和文化領(lǐng)域。從族群和政治的角度來(lái)看,這些聯(lián)系及其制度化推動(dòng)了‘跨界中華的產(chǎn)生與發(fā)展,它可以說(shuō)是杜維明教授過(guò)去所提出的‘文化中國(guó)的延伸。在這里,‘中國(guó)已經(jīng)不是一個(gè)民族國(guó)家的簡(jiǎn)單含義,而是作為一種文化象征。”19“跨界中華”與“文化中國(guó)”的發(fā)展和延伸,以“中國(guó)崛起”作為驅(qū)動(dòng)力,以中華文化作為紐帶。在今天,東南亞各國(guó)還出現(xiàn)了一種非常值得關(guān)注的潮流,那就是土生華人的“再華化”。過(guò)去,土生華人絕大多數(shù)已經(jīng)完全本土化,一般都不會(huì)講華語(yǔ),也不大了解中華文化。但在當(dāng)下,當(dāng)他們受到中國(guó)“和平崛起”的激勵(lì)和影響,有了強(qiáng)烈的血統(tǒng)意識(shí)和民族情感,他們不但敢于坦陳自己的祖先是中國(guó)人,還產(chǎn)生強(qiáng)烈的重新學(xué)習(xí)、傳承、傳播中華文化的熱情并積極付諸實(shí)踐,這就是“再華化”現(xiàn)象?!耙杂∧釣槔?,2000年的全國(guó)人口普查中,僅有1.2%,即差不多240萬(wàn)人承認(rèn)自己族群身份為華人,而到了2010年,這一比重卻增加至3.7%,即880萬(wàn)人承認(rèn)自己為華人?!?0再如泰國(guó),近些年一些議員政要在多種公開(kāi)場(chǎng)合強(qiáng)調(diào)自己有華人血統(tǒng),并以此為榮。雖然個(gè)中原因復(fù)雜,但最為根本的還是中國(guó)“和平崛起”所賦予的力量感和自豪感。

三? 創(chuàng)新路徑

(一)“雙語(yǔ)+文學(xué)”路徑

文學(xué)首先是語(yǔ)言藝術(shù),中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播,語(yǔ)言問(wèn)題始終是關(guān)鍵。為了實(shí)現(xiàn)中國(guó)文學(xué)更好更廣的傳播,應(yīng)致力于“雙語(yǔ)+文學(xué)”路徑的開(kāi)拓和運(yùn)用。這一路徑主要表現(xiàn)在三個(gè)方面,其一,在華人華僑中培養(yǎng)更多既懂母語(yǔ)、又懂當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)的“雙語(yǔ)華人”,讓他們真正成為傳播中國(guó)文學(xué)的主力軍。其二,在東南亞赴中國(guó)留學(xué)生和東南亞本土漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者中培養(yǎng)更多“雙語(yǔ)東南亞人”,讓他們成為傳播中國(guó)文學(xué)的新力量。其三,打造更多面向東南亞的“雙語(yǔ)媒體”,突破中國(guó)文學(xué)傳播的語(yǔ)言瓶頸問(wèn)題,拓寬中國(guó)文學(xué)傳播渠道。

中國(guó)文學(xué)在東南亞傳播的主要力量就是東南亞華人華僑。身為炎黃子孫,他們具備傳播中華文化的較高熱情和自覺(jué)性;身為東南亞各國(guó)國(guó)民,他們比較了解本國(guó)人民的文化需求。這一特點(diǎn)讓他們成為中華文化域外傳播的最佳載體。但是,要實(shí)現(xiàn)中華文化和中國(guó)文學(xué)的跨文化傳播,對(duì)于東南亞華人華僑而言,還有一個(gè)關(guān)鍵要素就是語(yǔ)言。能夠在域外高效傳播中國(guó)文學(xué)的華人華僑應(yīng)該是既精通母語(yǔ)華語(yǔ)又精通所在國(guó)主要語(yǔ)言的“雙語(yǔ)華人”。只有精通母語(yǔ)華語(yǔ),華人華僑才能真正了解中華文化和中國(guó)文學(xué)精髓,才能真正閱讀和理解中國(guó)文學(xué)精華。只有精通東南亞本土語(yǔ)言,華人華僑才可能真正了解當(dāng)?shù)匚幕退趪?guó)實(shí)際。只有同時(shí)精通華語(yǔ)和當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,華人華僑才可能做到既不曲解中國(guó)文學(xué),又能適應(yīng)本土口味,科學(xué)而高效地傳播中國(guó)文學(xué)。

歷史事實(shí)早已經(jīng)多次證明,中國(guó)文學(xué)在東南亞各國(guó)傳播的高潮時(shí)期,往往就是“雙語(yǔ)華人”最多的時(shí)期。“雙語(yǔ)華人”應(yīng)該是能夠同時(shí)精通華語(yǔ)和某種東南亞本土語(yǔ)言的人,這種“精通”應(yīng)該是對(duì)等的,不能是一種“精通”另一種只是“了解”。在今天的東南亞各國(guó),更多華人是“單語(yǔ)華人”,要么是只會(huì)華語(yǔ)的新僑,要么是只會(huì)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的土生華人。還有一種情況是,雖然也懂雙語(yǔ),但兩種語(yǔ)言的熟練程度極不對(duì)等,其中一種較強(qiáng)一種較弱。目前的總體情況是,除了馬來(lái)西亞等個(gè)別國(guó)家,東南亞其他各國(guó)“雙語(yǔ)華人”都較為缺乏。這樣一種語(yǔ)言現(xiàn)實(shí),會(huì)導(dǎo)致中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的兩種結(jié)局:一種是僅限于華人圈內(nèi)傳播,一種是連華人都無(wú)法傳播。前者容易成為華人圈子的自?shī)首詷?lè),后者則可能導(dǎo)致華人面對(duì)中國(guó)文化的無(wú)能為力。

針對(duì)東南亞華人華僑“單語(yǔ)華人”過(guò)多的語(yǔ)言現(xiàn)狀。東南亞各國(guó)華人社團(tuán)、學(xué)校、傳媒應(yīng)該通力合作,長(zhǎng)遠(yuǎn)謀劃,致力于推動(dòng)更多“雙語(yǔ)華人”的培養(yǎng)。有關(guān)機(jī)構(gòu)也需要提供從政策到經(jīng)濟(jì)、人才等多層面的大力支持。唯有如此,中華文化和中國(guó)文學(xué)在東南亞才能具備可持續(xù)傳播的基礎(chǔ)。

中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播,在“雙語(yǔ)+文學(xué)”路徑上除了重視華人華僑,還應(yīng)重視東南亞各國(guó)非華族的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者。這類(lèi)人群主要指在東南亞各國(guó)的本土漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者和東南亞赴中國(guó)留學(xué)生,他們可能成為傳播中國(guó)文學(xué)的新力量。隨著中國(guó)和平崛起,此類(lèi)人群大幅增長(zhǎng),既懂東南亞本地語(yǔ)言、又懂漢語(yǔ)的“雙語(yǔ)東南亞人”也會(huì)隨之水漲船高。中國(guó)和東南亞各國(guó)合作建設(shè)的孔子學(xué)院、孔子課堂以及國(guó)內(nèi)招收東南亞留學(xué)生的相關(guān)院校應(yīng)該致力于培養(yǎng)更多的同時(shí)精通中文和東南亞本土語(yǔ)言的“雙語(yǔ)東南亞人”,尤其要鼓勵(lì)、支持他們積極傳播中華文化和中國(guó)文學(xué)。

另外,還應(yīng)積極打造“雙語(yǔ)媒體”,大力建設(shè)中文和東南亞本地語(yǔ)對(duì)照互動(dòng)的雙語(yǔ)報(bào)刊、雙語(yǔ)電臺(tái)、雙語(yǔ)電視臺(tái)、雙語(yǔ)電影、雙語(yǔ)文藝文學(xué)欄目、雙語(yǔ)文學(xué)書(shū)籍、雙語(yǔ)教材等媒體或傳播平臺(tái),突破一直存在的語(yǔ)言瓶頸問(wèn)題,形成中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的“雙語(yǔ)環(huán)境”。《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版上海編輯部曾經(jīng)制作了中英文雙語(yǔ)短視頻《中國(guó)是世界上最安全的國(guó)家之一》(China is one of the safest countries in the world),在國(guó)內(nèi)外社交媒體上引發(fā)了現(xiàn)象級(jí)傳播效應(yīng)。這樣的傳播案例告訴我們,通過(guò)雙語(yǔ)媒體或平臺(tái)傳播的中國(guó)信息更可能被外國(guó)人積極去傳播和接受。目前,我國(guó)在“雙語(yǔ)媒體”的建設(shè)上還比較滯后,東南亞各國(guó)華文傳媒建設(shè)的“雙語(yǔ)傳媒”也相對(duì)較少,更遑論專(zhuān)門(mén)涉及中國(guó)文學(xué)的“雙語(yǔ)文學(xué)欄目”了。顯然,打造“雙語(yǔ)媒體”,無(wú)論在中國(guó)還是東南亞各國(guó),都是緊迫而重要的命題。

(二)“文學(xué)圖像化”路徑

新媒體時(shí)代很重要的一個(gè)特征是圖像社會(huì)的形成,人們習(xí)慣于以圖像的方式來(lái)表達(dá)和認(rèn)知世界,圖像和視覺(jué)的重要性大大超過(guò)以前的時(shí)代。紐約大學(xué)教授尼古拉·米爾佐夫(Nicholas Mirzoeff)在《視覺(jué)文化導(dǎo)論》(An Introduction to Visual Culture)中提出,新的視覺(jué)文化的最顯著特點(diǎn)之一是把本身非視覺(jué)性的東西視像化。換句話(huà)說(shuō),圖像社會(huì)可能將非圖像的東西比如文學(xué)圖像化。這反映了強(qiáng)勢(shì)傳媒對(duì)文學(xué)的改變作用,文學(xué)為了求得生存與傳播,表現(xiàn)出追求圖像化的趨勢(shì),以適應(yīng)新的時(shí)代。

“圖像話(huà)語(yǔ)雖然以圖像作為表達(dá)意思的中心,但它并不排斥文字?!?1“文學(xué)圖像化”指的不是文學(xué)徹底由語(yǔ)言藝術(shù)變成了視覺(jué)藝術(shù),它指的是文學(xué)從創(chuàng)作到出版和傳播等領(lǐng)域出現(xiàn)的圖像化追求。這種“圖像化追求”主要體現(xiàn)在三個(gè)方面,一是文學(xué)創(chuàng)作追求圖像化效果;二是文學(xué)出版追求圖像化包裝;三是文學(xué)傳播追求影視化傳播。在圖像社會(huì),這三種“圖像化追求”會(huì)讓文學(xué)傳播得更有效。對(duì)于中國(guó)文學(xué)東南亞傳播議題,我們也應(yīng)該重視“文學(xué)圖像化”的路徑,讓中國(guó)文學(xué)在新媒體時(shí)代傳播得更加有效。

(三)“主體多元化”路徑

中國(guó)文學(xué)東南亞傳播涉及眾多主體,關(guān)鍵主體是東南亞各國(guó)華人華僑,相關(guān)重要主體還有中國(guó)政府、中國(guó)媒體、中國(guó)民間組織和中國(guó)教育機(jī)構(gòu),潛在主體主要有東南亞各國(guó)政府、東南亞本土民眾和東南亞媒體。我們應(yīng)注意克服認(rèn)識(shí)上將傳播主體單一化和個(gè)別化的傾向,即認(rèn)為中國(guó)文學(xué)東南亞傳播只是華人華僑的事或者只是相關(guān)部門(mén)的事。正確的做法應(yīng)該是,以關(guān)鍵主體華人華僑為主導(dǎo)力量,以相關(guān)重要主體尤其是中國(guó)政府和媒體為支援力量,以激發(fā)潛在主體變成傳播中國(guó)文學(xué)的顯在主體為目標(biāo)。讓這三類(lèi)主體協(xié)同合力,和諧共助,一起推動(dòng)中華文化和中國(guó)文學(xué)在東南亞各國(guó)的傳播。

(四)媒體整合路徑

多元傳媒共存的時(shí)代,每一種傳媒都有其獨(dú)特性。傳播中國(guó)文學(xué),需要整合各種傳媒的力量,實(shí)現(xiàn)傳媒各盡其用、受眾各取所需的理想傳播效果。中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的傳媒整合策略上,既要發(fā)揮傳統(tǒng)媒體的傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì),又要利用新媒體的新優(yōu)勢(shì)。應(yīng)突出選擇影視傳媒、網(wǎng)絡(luò)傳媒等強(qiáng)勢(shì)傳媒,應(yīng)高度重視網(wǎng)絡(luò)傳媒中的自媒體傳播。優(yōu)先選擇強(qiáng)勢(shì)傳媒和自媒體不是排斥傳統(tǒng)媒體、權(quán)威媒體和官方媒體,而是在多元傳媒協(xié)力共進(jìn)的基礎(chǔ)上更加重視發(fā)揮新媒體的作用。

選擇影視傳媒傳播,與上文提到的“文學(xué)圖像化”路徑相關(guān),即要重視白紙黑字的文學(xué)藝術(shù)的圖像化轉(zhuǎn)換,讓文學(xué)藝術(shù)與影視藝術(shù)結(jié)合進(jìn)行傳播。在“有圖有真相”“無(wú)圖不歡”的讀圖時(shí)代,借助影視媒介進(jìn)行文學(xué)的圖像化傳播,這是明智之舉。

選擇自媒體傳播中國(guó)文學(xué),是因?yàn)榻裉煲烟幱谧悦襟w時(shí)代,自媒體傳播已普及成為網(wǎng)民的日常生活方式,具有寬廣的覆蓋率和強(qiáng)大的影響力?!白悦襟w平臺(tái),綜合了人際傳播、群體傳播和大眾傳播的功能”22,“自媒體之所以爆發(fā)出如此大的能量和對(duì)傳統(tǒng)媒體有如此大的威懾力,從根本上來(lái)說(shuō)是因?yàn)槠鋫鞑ブ黧w的多樣化、平民化和普泛化。新時(shí)代的互聯(lián)網(wǎng)格局讓每一個(gè)人都成了自媒體?!?3每個(gè)人都是自媒體既是傳播者又是受眾,每個(gè)人的自媒體賬號(hào)既是起點(diǎn)又是終端。每個(gè)人在自媒體的作用下變成了互聯(lián)網(wǎng)上的一個(gè)個(gè)節(jié)點(diǎn),因?yàn)樗泄?jié)點(diǎn)都連接在一起,所以自媒體上的信息從理論上講可以傳播到任何節(jié)點(diǎn)。

選擇自媒體方式促進(jìn)中國(guó)文學(xué)東南亞傳播,在具體措施上需要做好幾項(xiàng)重點(diǎn)工作。第一是跨越中西自媒體之間的鴻溝。今天,東南亞各國(guó)網(wǎng)民主要使用臉書(shū)、推特等為代表的自媒體,少數(shù)華語(yǔ)較好的網(wǎng)民也同時(shí)使用微博、微信等為代表的自媒體。這樣一種特殊性實(shí)際上形成了自媒體使用的一道鴻溝,這道鴻溝說(shuō)到底其實(shí)就是中文自媒體和英文自媒體之間的鴻溝。要跨越這道鴻溝,需要借助“雙語(yǔ)華人”為中介,最需要謀求自媒體平臺(tái)的某種融合發(fā)展。第二是增加自媒體上的中國(guó)文學(xué)內(nèi)容。今天自媒體上主要傳播的是個(gè)人見(jiàn)聞、瑣碎感悟、雞湯短文等信息,純粹的中國(guó)文學(xué)內(nèi)容較為稀少。這就需要華人網(wǎng)民、華文作家、華文報(bào)刊編輯等有自主自覺(jué)意識(shí),在自媒體上積極增加中國(guó)文學(xué)內(nèi)容,創(chuàng)新中國(guó)文學(xué)的傳播體例與方式。第三是推進(jìn)雙語(yǔ)自媒體建設(shè)。適應(yīng)東南亞各國(guó)需求,以“雙語(yǔ)華人”為主要力量,推進(jìn)華語(yǔ)和東南亞本土語(yǔ)言結(jié)合的雙語(yǔ)自媒體建設(shè)。在這些雙語(yǔ)自媒體的內(nèi)容建設(shè)上,突出中國(guó)文學(xué)主題自媒體建設(shè),讓雙語(yǔ)自媒體成為中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的利器。

(五)“國(guó)別化+本土化”路徑

中國(guó)文學(xué)在東南亞的傳播,傳播對(duì)象不是一個(gè)籠統(tǒng)的對(duì)象,而是11個(gè)不同的國(guó)家,需要根據(jù)每個(gè)國(guó)家的不同情況區(qū)別施策。影響中國(guó)文學(xué)在東南亞各國(guó)傳播的主要因素有華人華僑數(shù)量、華語(yǔ)教學(xué)機(jī)構(gòu)情況、華人華僑華語(yǔ)水平、華文傳媒情況等四個(gè)方面。這四個(gè)方面的因素共同構(gòu)成了東南亞每個(gè)國(guó)家的區(qū)別性傳播環(huán)境,要促進(jìn)中國(guó)文學(xué)在不同的東南亞國(guó)家傳播,需要在媒體策略上有適應(yīng)不同傳播環(huán)境的“國(guó)別化+本土化”操作。

馬來(lái)西亞華人華僑665萬(wàn)人,占人口21%。馬來(lái)西亞擁有從小學(xué)到大學(xué)的完整、系統(tǒng)的華文教育體系,保障了該國(guó)華人華僑甚至非華僑族群較為突出的華語(yǔ)水平,從華語(yǔ)的熟練程度到精通華語(yǔ)的絕對(duì)人數(shù),馬來(lái)西亞都堪稱(chēng)東南亞翹楚。由于有大量精通華語(yǔ)的受眾作為市場(chǎng)保障,馬來(lái)西亞華語(yǔ)傳媒一直保持強(qiáng)大而穩(wěn)定的發(fā)展勢(shì)頭,特別是華文報(bào)刊已成為當(dāng)?shù)刂髁髅襟w,其社會(huì)影響力絲毫不亞于該國(guó)英文及馬來(lái)文報(bào)刊。據(jù)相關(guān)調(diào)查,“在馬來(lái)西亞600多萬(wàn)華人中,每天閱讀華文報(bào)章的人數(shù)大約保持在230萬(wàn)至260萬(wàn)之間。華文媒體所涵蓋的華人家庭則達(dá)到60%,剔除20%不懂中文的華人家庭,華文媒體涵蓋華人家庭則高達(dá)80%。”24綜上可見(jiàn),馬來(lái)西亞華僑華人多,華文教育發(fā)達(dá),華人華僑華語(yǔ)水平較高,華文傳媒影響力強(qiáng)大。這些因素形成的中華文化文學(xué)傳播環(huán)境在整個(gè)東南亞是最好的,可以作為所有東南亞國(guó)家學(xué)習(xí)的榜樣。在馬來(lái)西亞,中國(guó)文學(xué)的傳播實(shí)際上已經(jīng)處于歷史最好階段。下一步需要努力的,一是充分利用馬來(lái)西亞優(yōu)良的傳播環(huán)境,增強(qiáng)中華文化和中國(guó)文學(xué)的主動(dòng)傳播意識(shí)。二是發(fā)揮馬來(lái)西亞的典范作用,帶動(dòng)其他東南亞國(guó)家優(yōu)化中華文化和中國(guó)文學(xué)的傳播環(huán)境。

新加坡華人華僑354萬(wàn)人,約占人口74%。新加坡也擁有較為完整的華語(yǔ)教育體系,但總體說(shuō)來(lái),仍是“英語(yǔ)至上主義”。新加坡華人華僑華語(yǔ)水平雖然相對(duì)較高,但偏于聽(tīng)說(shuō)能力,讀寫(xiě)能力較弱,而且華語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)還容易夾雜英語(yǔ)及其他方言??偟恼f(shuō)來(lái),無(wú)論是華語(yǔ)熟練程度還是精通者的絕對(duì)人數(shù),新加坡都遠(yuǎn)不及馬來(lái)西亞。當(dāng)然,新加坡華文傳媒較為發(fā)達(dá),尤其是《聯(lián)合早報(bào)》《聯(lián)合晚報(bào)》和《新明日?qǐng)?bào)》具有強(qiáng)大影響力,其受眾群體早已經(jīng)超越新加坡輻射到馬來(lái)西亞、中國(guó)港澳臺(tái)和中國(guó)大陸地區(qū),而且這些報(bào)章都有相應(yīng)的文藝副刊版面或欄目。由此,新加坡華文傳媒應(yīng)該發(fā)揮自身影響力優(yōu)勢(shì),傳播中華文化,促進(jìn)華語(yǔ)學(xué)習(xí),促進(jìn)同等精通中英雙語(yǔ)的新加坡“雙語(yǔ)華人”更多增加,最終促進(jìn)中國(guó)文學(xué)在新加坡的傳播。其他各類(lèi)傳媒主體也應(yīng)該積極利用新加坡的雙語(yǔ)環(huán)境優(yōu)勢(shì),積極創(chuàng)新,促進(jìn)中國(guó)文學(xué)由中文傳播向中英文結(jié)合傳播躍升。

泰國(guó)華人華僑保守估計(jì)約900萬(wàn)人,約占人口14%。泰國(guó)雖然華人華僑眾多,但缺乏系統(tǒng)完善的華語(yǔ)教育系統(tǒng),漢語(yǔ)一般只作為各級(jí)學(xué)校選修課程。雖然選修者眾多,但限于師資水平和各方面因素,泰國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者水平整體較低。另外,泰國(guó)雖然華人華僑人口總數(shù)較多,但絕大部分屬于較早期移民后代,他們?cè)缫讶谌氘?dāng)?shù)厣鐣?huì),成為只會(huì)當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的“單語(yǔ)華人”。由于缺乏擅長(zhǎng)漢語(yǔ)讀寫(xiě)的華語(yǔ)受眾,泰國(guó)華文傳媒生存境遇也不太樂(lè)觀,總體平穩(wěn)但在走下坡路。當(dāng)然,也應(yīng)看到,泰國(guó)華文傳媒有著悠久的歷史,在今天都保持了較好格局,報(bào)紙、雜志、廣播臺(tái)、電視臺(tái)和網(wǎng)絡(luò)新媒體齊頭并進(jìn),都有一定發(fā)展。由此,就泰國(guó)而言,要促進(jìn)中華文化和中國(guó)文學(xué)傳播,泰國(guó)華文媒體應(yīng)該發(fā)揮自身布局較好的優(yōu)勢(shì),力求全方位、多平臺(tái)、全媒體、多媒體傳播。當(dāng)務(wù)之急是,泰國(guó)各路傳媒主體尤其要通過(guò)自身改革創(chuàng)新,促進(jìn)泰國(guó)華人和非華人群體的漢語(yǔ)學(xué)習(xí),培養(yǎng)出更多精通漢語(yǔ)的華文傳媒受眾。

印尼華人華僑保守估計(jì)超過(guò)1000萬(wàn)人,約占人口5%。由于歷史原因,華文教育被長(zhǎng)期全面禁止,直接導(dǎo)致的結(jié)果是盡管印尼華人華僑眾多,但經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的語(yǔ)言及文化禁錮之后,精通華語(yǔ)者已經(jīng)較為稀少,且多是60歲以上的老年人,年輕一代華人大都不懂華語(yǔ)。近年來(lái),印尼華文教育發(fā)展迅猛,形成了“漢語(yǔ)熱”。但總體上來(lái)說(shuō),華文教育還未形成完整和系統(tǒng)的鏈條,教學(xué)效率也偏低。印尼華文傳媒雖然也多達(dá)近20種,涉及華文報(bào)刊、雜志、電臺(tái)、電視臺(tái)、網(wǎng)絡(luò)新媒體等多種形式,但因?yàn)橛∧峋ㄈA語(yǔ)者稀缺,華文傳媒的受眾依然較少。由此可見(jiàn),對(duì)于中國(guó)文學(xué)在印尼傳播,從傳媒策略上應(yīng)該強(qiáng)調(diào)三點(diǎn)。一是印尼華文傳媒應(yīng)盡量對(duì)接華文教育和漢語(yǔ)教學(xué),培養(yǎng)更多印尼“雙語(yǔ)華人”“三語(yǔ)華人”,解決中國(guó)文學(xué)印尼傳播的語(yǔ)言瓶頸問(wèn)題。二是印尼華文傳媒應(yīng)該為消彌歷史傷痛多做努力,為中華文化文學(xué)在印尼的傳播營(yíng)造和諧包容的環(huán)境。三是印尼華文傳媒還應(yīng)該面對(duì)受眾較少的窘境,主動(dòng)通過(guò)雙語(yǔ)傳播甚至多語(yǔ)種傳播來(lái)開(kāi)拓自己的受眾領(lǐng)域,也為中國(guó)文學(xué)跨文化傳播營(yíng)造條件。

緬甸華人華僑超過(guò)160萬(wàn)人,約占人口3%。受政治影響,緬甸華文教育也經(jīng)歷了近半個(gè)世紀(jì)的停滯。這也造成了緬甸華人華僑華語(yǔ)水平整體較低的現(xiàn)狀,緬北地區(qū)之外,精通華語(yǔ)者較少。目前,緬甸的華文教育風(fēng)生水起,發(fā)展迅猛,各類(lèi)華文教育機(jī)構(gòu)快速增加。但緬甸華文教育還沒(méi)有形成科學(xué)體系和完整鏈條,面臨師資短缺、教材不適用等迫切問(wèn)題。緬甸華文傳媒較少,目前只有一家《金鳳凰報(bào)》,并有自己的網(wǎng)頁(yè)和微信公眾號(hào)。對(duì)于中國(guó)文學(xué)在緬甸的傳播,當(dāng)務(wù)之急是做大做強(qiáng)唯一的本土華文傳媒,讓其不僅為華人提供新聞資訊服務(wù),更能夠成為緬甸漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的輔助工具,成為中華文化文學(xué)的傳播窗口。另外,緬甸華人華僑應(yīng)該努力開(kāi)拓,爭(zhēng)取在廣電、網(wǎng)絡(luò)華文傳媒形式上有所突破,讓中華文化文學(xué)在緬甸的傳播環(huán)境不至于過(guò)于單一。

越南華人華僑約90萬(wàn)人,約占人口1%。越南與中國(guó)來(lái)往密切,但由于缺乏系統(tǒng)的華文教育體系,該國(guó)華人華僑華語(yǔ)水平呈現(xiàn)出參差不齊的狀況,老年華人突出,年輕華人一般,精通華語(yǔ)者的絕對(duì)數(shù)量也不多。越南古代歷史文化深受中華文化影響,中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)深深植根于越南歷史文化血脈之中。但近代以來(lái),在殖民文化的影響下,越南實(shí)際上進(jìn)入了文化斷裂時(shí)期,漢語(yǔ)文化傳統(tǒng)遭到隔斷。目前,越南唯一的華文傳媒是越南共產(chǎn)黨胡志明市委機(jī)關(guān)黨報(bào)《西貢解放日?qǐng)?bào)》中文版。基于上述情況,從傳媒策略考量,中國(guó)文學(xué)在越南傳播最需要解決的問(wèn)題是創(chuàng)立真正由華人社會(huì)主辦的華文傳媒。讓這一華文傳媒成為服務(wù)華人資訊需要、促進(jìn)越南漢語(yǔ)教學(xué)、傳播中華文化和中國(guó)文學(xué)的主陣地。

柬埔寨華人華僑約100萬(wàn)人,約占人口8%。柬埔寨華文教育體系曾經(jīng)受到較大破壞,截至目前雖然有所恢復(fù),各類(lèi)華語(yǔ)教育機(jī)構(gòu)獲得快速發(fā)展,但離完整、科學(xué)、系統(tǒng)的目標(biāo)還有較大距離。總體看來(lái),柬埔寨華人華僑的華語(yǔ)水平較為一般,精通華語(yǔ)和當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言的“雙語(yǔ)華人”雖然不多但也有一定規(guī)模。正是因?yàn)檫@一群體作為基礎(chǔ),再加上大量華人新僑前往柬埔寨創(chuàng)業(yè)就業(yè),該國(guó)華文傳媒近年來(lái)發(fā)展較快。擁有《華商日?qǐng)?bào)》《柬華日?qǐng)?bào)》《星島日?qǐng)?bào)》《金邊晚報(bào)》《高棉日?qǐng)?bào)》和《吳哥時(shí)報(bào)》(電子報(bào))等眾多華文傳媒。由此,中國(guó)文學(xué)在柬埔寨的傳播,應(yīng)該強(qiáng)調(diào)兩個(gè)關(guān)鍵點(diǎn):一是充分做大做強(qiáng)現(xiàn)有華文傳媒,積極開(kāi)拓雙語(yǔ)或多語(yǔ)傳播模式,借助文藝副刊傳播中國(guó)文學(xué)和在地華文文學(xué)。二是將柬埔寨掀起的“漢語(yǔ)熱”“中華文化熱”和華文傳媒發(fā)展進(jìn)行對(duì)接,爭(zhēng)取既促進(jìn)漢語(yǔ)及中華文化在柬推廣又促進(jìn)華文傳媒市場(chǎng)發(fā)展的雙贏結(jié)局。

菲律賓華人華僑約100萬(wàn)人,約占人口1%。菲律賓有較大規(guī)模的華人社會(huì),菲律賓華人華僑融入當(dāng)?shù)匚幕^早較深,所以年輕的華人二代、三代大多數(shù)不會(huì)講華語(yǔ)。但菲律賓近年來(lái)出現(xiàn)了不少精通華語(yǔ)甚至雙語(yǔ)的華人新僑。菲律賓華文教育也談不上系統(tǒng)和完整,但發(fā)展比較迅猛。近年來(lái),菲律賓華文報(bào)刊逆勢(shì)而上,風(fēng)生水起。擁有《世界日?qǐng)?bào)》《聯(lián)合日?qǐng)?bào)》《商報(bào)》《菲華時(shí)報(bào)》《菲律賓華報(bào)》等多家華文報(bào)刊,網(wǎng)絡(luò)新媒體也獲得較大發(fā)展。由此,中國(guó)文學(xué)在菲律賓的傳播,從傳媒策略上主要強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):一是做大做強(qiáng)現(xiàn)有華文傳媒,增加文藝副刊刊出頻率,助力“菲華”文學(xué)發(fā)展,爭(zhēng)取雙語(yǔ)傳播和多語(yǔ)種傳播。二是借力孔子學(xué)院、孔子課堂、華文學(xué)校等華文教育機(jī)構(gòu)和其他“準(zhǔn)媒體”,促進(jìn)語(yǔ)言教育和文化傳播的結(jié)合。

老撾華人華僑約3萬(wàn)人,占人口不到0.01%。在東南亞各國(guó)中占比最小,也一直未能形成相當(dāng)規(guī)模的華人社會(huì)。該國(guó)華文教育規(guī)模也較小,近年來(lái)雖然掀起了“漢語(yǔ)熱”,華文教育快速發(fā)展,但由于受眾較少、市場(chǎng)有限,該國(guó)也一直缺乏華文傳媒。由此,中國(guó)文學(xué)在老撾的傳播,從傳媒策略上應(yīng)該強(qiáng)調(diào)三點(diǎn):一是借他國(guó)華文傳媒之力,東南亞其他國(guó)家某些著名華文傳媒可考慮將市場(chǎng)拓展至老撾,創(chuàng)辦相應(yīng)傳媒的老撾版。二是借中國(guó)傳媒之力。老撾與中國(guó)云南接壤,可考慮選擇部分傳媒在老撾拓展海外業(yè)務(wù),促進(jìn)中華文化在老撾傳播。三是老撾當(dāng)?shù)厝A人社會(huì)可考慮直接創(chuàng)設(shè)老撾本土華文媒體,先從網(wǎng)絡(luò)新媒體做起。

文萊華人約4萬(wàn)人,約占人口10%。直到1990年代,有一定規(guī)模的文萊華人社會(huì)才正式形成。其優(yōu)勢(shì)在于大部分華僑華人都精通華語(yǔ),這和正在文萊掀起的“漢語(yǔ)熱”“中國(guó)文化熱”尤為契合。文萊的華文教育傳統(tǒng)保持較好,華文學(xué)校教學(xué)質(zhì)量也較高。正因?yàn)樯鲜鲆蛩兀娜R雖是小國(guó),卻擁有華文報(bào)刊、華文廣播、華文電視、華文網(wǎng)絡(luò)新媒體等較為全面的華文傳媒系統(tǒng)。因此,中國(guó)文學(xué)在文萊的傳播,從傳媒策略上主要應(yīng)從兩方面去做:首先,積極借鑒馬來(lái)西亞經(jīng)驗(yàn),華文傳媒積極宣傳和助力,促進(jìn)文萊良好及完整華文教育系統(tǒng)的可持續(xù)發(fā)展,為中華文化文學(xué)在文萊的傳播創(chuàng)造長(zhǎng)期良好環(huán)境。其次,文萊華文傳媒應(yīng)積極以本土化戰(zhàn)略謀劃跨文化傳播,開(kāi)拓雙語(yǔ)傳播渠道,積極向非華族群傳播中華文化和中國(guó)文學(xué)。

東帝汶華人華僑約2.5萬(wàn)人,約占人口2%。東帝汶獨(dú)立于21世紀(jì)初的2002年,是東南亞最年輕的國(guó)家,其現(xiàn)有華人華僑大部分也屬于精通華語(yǔ)的新僑。獨(dú)立后東帝汶華文教育發(fā)展較好,近年來(lái)東帝汶也掀起了“漢語(yǔ)熱”和“中國(guó)文化熱”,2016年底中國(guó)廣西師范大學(xué)和東帝汶商學(xué)院合作共建的“漢語(yǔ)文化中心”正式掛牌。目前東帝汶還沒(méi)有專(zhuān)門(mén)的華文報(bào)刊,但東帝汶華人注冊(cè)了不少微信公眾號(hào),積極服務(wù)華人社會(huì),傳播中華文化。因此,中國(guó)文學(xué)在東帝汶的傳播,從傳媒策略上可以強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):一是強(qiáng)化漢語(yǔ)文化中心、孔子學(xué)院、孔子課堂等“準(zhǔn)媒體”的建設(shè)和創(chuàng)設(shè),助力東帝汶形成完整的華文教育體系,助力東帝汶華社較好保持中華文化傳統(tǒng)。二是借力東南亞周邊國(guó)家或澳門(mén)知名華文傳媒,發(fā)展東帝汶的華文傳媒事業(yè),為中國(guó)文學(xué)在東帝汶的傳播貢獻(xiàn)穩(wěn)定傳媒陣地。

結(jié)? 語(yǔ)

21世紀(jì)以來(lái),中國(guó)文學(xué)東南亞傳播面臨的挑戰(zhàn)主要有華語(yǔ)水平危機(jī)、華文報(bào)刊危機(jī)、“圖像社會(huì)”挑戰(zhàn)、社交媒體挑戰(zhàn)等新的挑戰(zhàn)。中國(guó)文學(xué)東南亞傳播面臨的機(jī)遇主要表現(xiàn)為傳媒多元化、強(qiáng)勢(shì)傳媒的影響、中國(guó)崛起和東南亞華人華僑力量的增強(qiáng)等方面。面對(duì)東南亞的華語(yǔ)水平危機(jī)和華文報(bào)刊危機(jī),我們應(yīng)該充分抓住中國(guó)崛起和東南亞華人華僑力量的增強(qiáng)等方面的機(jī)遇,通過(guò)“雙語(yǔ)+文學(xué)”路徑,立足于培養(yǎng)更多精通漢語(yǔ)和東南亞本土語(yǔ)言的“雙語(yǔ)華人”和“雙語(yǔ)東南亞人”,打造更多以漢語(yǔ)和東南亞本土語(yǔ)言雙語(yǔ)形式包裝和運(yùn)營(yíng)的“雙語(yǔ)媒體”。面對(duì)“圖像社會(huì)”挑戰(zhàn),我們應(yīng)重視化危為機(jī)的思路,視圖像媒體為強(qiáng)勢(shì)媒體,通過(guò)“文學(xué)圖像化”路徑,給中國(guó)文學(xué)東南亞傳播插上圖像化和影視化的翅膀。面對(duì)社交媒體挑戰(zhàn),我們應(yīng)該抓住新媒體時(shí)代傳媒和傳播形式多元化的機(jī)遇,通過(guò)“主體多元化”路徑和媒體整合路徑,以“全媒體”思路和媒體融合、媒體協(xié)同的智慧充分發(fā)揮各種媒體和介質(zhì)對(duì)于中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的獨(dú)特作用。我們應(yīng)該重視東南亞十一國(guó)各自不同的歷史文化、社會(huì)進(jìn)程和媒體環(huán)境,因國(guó)制宜,因國(guó)施策,通過(guò)“國(guó)別化+本土化”路徑,推動(dòng)中國(guó)文學(xué)東南亞傳播的更大進(jìn)步和可持續(xù)發(fā)展。

2020年10月29日,十九屆五中全會(huì)審議通過(guò)的《中共中央關(guān)于制定國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十四個(gè)五年規(guī)劃和二〇三五年遠(yuǎn)景目標(biāo)的建議》明確指出,要“推進(jìn)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)”,要“以講好中國(guó)故事為著力點(diǎn),創(chuàng)新推進(jìn)國(guó)際傳播,加強(qiáng)對(duì)外文化交流和多層次文明對(duì)話(huà)”。無(wú)論是建設(shè)“文化強(qiáng)國(guó)”,還是“講好中國(guó)故事”,推進(jìn)中國(guó)文學(xué)的國(guó)際傳播都是重要議題和文化實(shí)踐著力點(diǎn)。文學(xué)是中國(guó)故事的傳統(tǒng)載體也是核心載體,中國(guó)文學(xué)的較強(qiáng)世界影響力也是“文化強(qiáng)國(guó)”的重要標(biāo)志。中國(guó)文學(xué)東南亞傳播,應(yīng)該立足建設(shè)“文化強(qiáng)國(guó)”的遠(yuǎn)景目標(biāo),順應(yīng)“講好中國(guó)故事”的時(shí)代要求,主動(dòng)迎接挑戰(zhàn),積極抓住機(jī)遇,創(chuàng)新傳播路徑,在新時(shí)代取得更多新進(jìn)步。

注釋?zhuān)?/p>

①顏春龍:《華人傳媒與文化認(rèn)同:21世紀(jì)初〈聯(lián)合早報(bào)〉研究》,華夏出版社2008年版,第60頁(yè)。

②陳奕平:《和諧世界之橋:華僑華人與中國(guó)國(guó)家軟實(shí)力》,暨南大學(xué)出版社2014年版,第52頁(yè)。

③張經(jīng)武:《“圖像消費(fèi)社會(huì)”電影圖像消費(fèi)心理及其意義》,《當(dāng)代電影》2017年第8期。

④Guy Debord. La société du spectacle.Paris:Buchet-Chastel,1967.

⑤Guy Debord. The Society of the Spectacle. translation by Fredy Perlman and Jon Supak. Online at Library.nothingness.org(access date=2015-10-05).

⑥[法]鮑德里亞:《完美的罪行》,王為民譯,商務(wù)印書(shū)館2002年版,第17頁(yè)。

⑦[英]約翰·伯格:《觀看之道》,戴行鉞譯,廣西師范大學(xué)出版社,2007年版,第139頁(yè)。

⑧[美]丹尼爾·貝爾:《資本主義文化矛盾》,趙一凡等譯,生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店1989年版,第156頁(yè)。

⑨周憲:《視覺(jué)文化的轉(zhuǎn)向》,北京大學(xué)出版社2008年版,第5頁(yè)。

⑩[奧]弗里德里希:《不引人注目的人注定會(huì)失?。簣D像社會(huì)的新游戲規(guī)則》,肖培生譯,河南人民出版社2002年版,第4頁(yè)。

11[英]威廉·戴維斯:《幸福烏托邦:科學(xué)如何測(cè)量和控制人們的快樂(lè)》,?,?、郭丹杰譯,新華出版社2016年版,第184.頁(yè)。

12Jacques Ellul. The technological order . Technology and culture,1962,3(4):394.

13張經(jīng)武:《在遮蔽中建構(gòu):新媒體時(shí)代的舊媒體藝術(shù)》,《南昌大學(xué)學(xué)報(bào)》(人文社會(huì)科學(xué)版)2013年第6期。

1416張經(jīng)武:《強(qiáng)勢(shì)傳媒與作家“觸電”“觸網(wǎng)”》,《新聞愛(ài)好者》2009年第16期。

15[美]理查德·哈斯:《外交政策始于國(guó)內(nèi):辦好美國(guó)國(guó)內(nèi)的事》,胡利平、王淮海譯,格致出版社2015年版,第19頁(yè)、

17胡鍵:《增強(qiáng)文化自信,為中國(guó)崛起提供持續(xù)動(dòng)力》,《社會(huì)科學(xué)文摘》2017年第10期。

18胡鞍鋼:《中國(guó)崛起的五大規(guī)模效應(yīng)》,《中國(guó)與世界觀察》2006年第23期。

1920林忠強(qiáng)、莊華興、潘永強(qiáng)、張炳祺、許德發(fā)、詹緣端:《2012年第一屆馬來(lái)西亞華人研究雙年會(huì)論文集》,馬來(lái)西亞華社研究中心2013版,第64頁(yè),第56頁(yè)。

21張榮翼:《圖像文化的話(huà)語(yǔ)邏輯與權(quán)力關(guān)系——當(dāng)今文學(xué)研究的語(yǔ)境問(wèn)題》,《中州學(xué)刊》2013年第1期。

22閆偉華、申玲玲、鄭雷:《一本書(shū)學(xué)會(huì)自媒體新聞寫(xiě)作》,人民日?qǐng)?bào)出版社2016年版,第19頁(yè)。

23李天陽(yáng):《一本書(shū)讀懂互聯(lián)網(wǎng)+》,北方文藝出版社2016年版,第122頁(yè)。

24趙勝玉:《馬新華文傳媒發(fā)展綜述》,世界華文傳媒年鑒編輯委員會(huì)《世界華文傳媒年鑒2015》,世界華文傳媒年鑒社2015年版,第9頁(yè)。

(作者單位:福建師范大學(xué)傳播學(xué)院。本文系廣西哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“新媒體影響下的中國(guó)文學(xué)東南亞傳播現(xiàn)狀與路徑研究”階段性成果,項(xiàng)目編號(hào):13BXW006)

責(zé)任編輯:楊青

猜你喜歡
中國(guó)文學(xué)東南亞創(chuàng)新路徑
活捉一只“怪怪蟲(chóng) ”
中國(guó)文學(xué)“走出去”翻譯出版的再思考
漢語(yǔ)言文字對(duì)中國(guó)文學(xué)的影響
極致新聞:回歸受眾本位的創(chuàng)新路徑
《游仙窟》與《雙女墳》的對(duì)比分析
中國(guó)文學(xué)作品外譯策略研究
以網(wǎng)絡(luò)為載體的政府管理模式創(chuàng)新路徑分析
新形勢(shì)下高校安全穩(wěn)定工作創(chuàng)新路徑研究
地方廣電媒體融合發(fā)展中的困境和出路
美俄聚焦東南亞
南江县| 淅川县| 和平区| 汤阴县| 神池县| 蒲城县| 宝丰县| 盐山县| 嘉义市| 淮北市| 夹江县| 克拉玛依市| 金堂县| 顺义区| 巨野县| 济阳县| 潢川县| 威远县| 兴文县| 武鸣县| 宁国市| 和龙市| 湘潭市| 汝城县| 响水县| 乌拉特中旗| 大田县| 永昌县| 扬州市| 宾阳县| 青浦区| 扶风县| 莎车县| 通山县| 新宾| 密云县| 偃师市| 信宜市| 临高县| 湘潭县| 兴化市|