国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語(yǔ)言景觀的建設(shè)和城市化形象提升*
——以廈門市為例

2021-07-14 07:58商鐘嵐
中文信息 2021年5期
關(guān)鍵詞:多語(yǔ)種標(biāo)牌廈門

商鐘嵐

(廈門大學(xué)嘉庚學(xué)院,福建 龍海 363105)

一、導(dǎo)言

1997年,Laundry&Bourhis對(duì)“語(yǔ)言景觀”做出如下定義:出現(xiàn)在公共路牌、廣告牌、街名、地名、商鋪招牌以及政府建筑的公共標(biāo)牌上的語(yǔ)言,共同構(gòu)成了某個(gè)屬地、地區(qū)和城市群的語(yǔ)言景觀[1]。某城市、某地區(qū)的語(yǔ)言景觀,反映該區(qū)域的政策傾向、官方意識(shí)、經(jīng)濟(jì)活躍程度、城市包容度等等,是研究一個(gè)城市或地區(qū)語(yǔ)言生態(tài)的新角度。大街上的標(biāo)牌、路牌,景區(qū)的標(biāo)識(shí)、商業(yè)中心的各商店招牌,已成為人們?nèi)粘I畈豢苫蛉钡囊徊糠郑舱沁@些標(biāo)牌,可以讓我們窺探一個(gè)城市背后所蘊(yùn)含的政治、經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展。

廈門于2021年在《廈門市國(guó)民經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展第十四個(gè)五年規(guī)劃和2035年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要》中提出了今后目標(biāo),要“打造國(guó)際旅游會(huì)展中心、國(guó)際知名旅游目的地城市、國(guó)際會(huì)展名城”,發(fā)揮“城在海上,海在城中”的生態(tài)花園城市特質(zhì),大力拓展全域旅游內(nèi)涵……到2025年,入境旅游人數(shù)達(dá)600萬(wàn)人次,旅游收入超過(guò)3700億元[2]。這一目標(biāo)的提出,為廈門的軟硬件配套設(shè)施、服務(wù)提出了更高的要求。

目前,廈門的各項(xiàng)設(shè)施服務(wù)水平離實(shí)現(xiàn)該目標(biāo)還有很長(zhǎng)一段距離。為理清現(xiàn)狀、為今后的努力提供方向思路和建議,本文以廈門主要旅游景點(diǎn)、交通樞紐、商業(yè)中心等為主要調(diào)查對(duì)象,收集了640個(gè)語(yǔ)言樣本,考察了廈門市語(yǔ)言景觀的現(xiàn)狀,并嘗試探討其語(yǔ)言景觀背后所潛在的社會(huì)、文化取向,為全面提升廈門的城市形象,提升廈門整體服務(wù)的軟實(shí)力、實(shí)現(xiàn)十四五規(guī)劃目標(biāo)提出建設(shè)性的參考和思路。

二、調(diào)查目的、調(diào)查概要

本調(diào)查采用田野調(diào)查方式收集語(yǔ)料。筆者與所在大創(chuàng)項(xiàng)目學(xué)生于2021年2—4月期間走訪了廈門主要景點(diǎn)、交通、商業(yè)中心、醫(yī)療等設(shè)施,用窮盡式拍照收集的方式,對(duì)9個(gè)區(qū)域出現(xiàn)的主要路牌、標(biāo)牌等標(biāo)識(shí)進(jìn)行采樣,總共收集到640個(gè)語(yǔ)言景觀樣本。

本文對(duì)語(yǔ)言景觀的收集,采用了Cenoz&Gorter所采用的方法,即“每一個(gè)獨(dú)立的單位或機(jī)構(gòu)(并非每一個(gè)符號(hào))構(gòu)成一個(gè)完整的分析單元”[3]。同時(shí),在對(duì)日文景觀的認(rèn)定上,由于日語(yǔ)書寫表記由日語(yǔ)漢字、平假名、片假名、羅馬字四種構(gòu)成,因此,由日語(yǔ)漢字書寫規(guī)則書寫、羅馬字日文讀音構(gòu)成或者注音的標(biāo)牌也都認(rèn)定為日文標(biāo)牌。

本調(diào)查所獲得的景觀標(biāo)本中,其中349個(gè)是自上而下標(biāo)牌,291個(gè)自下而上標(biāo)牌。自上而下標(biāo)牌,也稱官方標(biāo)牌,主要是指政府機(jī)構(gòu)所設(shè)立的標(biāo)牌,包括旅游景點(diǎn)、機(jī)場(chǎng)、地鐵站、公交車站等交通樞紐、路牌、交通指引等標(biāo)識(shí)。自下而上標(biāo)牌主要來(lái)自各商家的店名招牌、廣告招牌等。調(diào)查結(jié)果如下。

1.廈門的交通機(jī)構(gòu)(地鐵、動(dòng)車站、機(jī)場(chǎng)、公交車站、出租車等)中,均只發(fā)現(xiàn)中文單語(yǔ)或者中英雙語(yǔ)標(biāo)識(shí),未發(fā)現(xiàn)多語(yǔ)標(biāo)識(shí)。交通樞紐的雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比達(dá)75%,但公交車站牌、電子顯示屏基本由中文標(biāo)牌構(gòu)成,均未出現(xiàn)英文標(biāo)識(shí)。

首先,旅游景點(diǎn)雙語(yǔ)標(biāo)牌稍高于單語(yǔ)標(biāo)牌,不僅說(shuō)明母語(yǔ)的官方地位外,也說(shuō)明英語(yǔ)的國(guó)際通用語(yǔ)地位以及旅游景點(diǎn)的國(guó)際化。其次,只有旅游景點(diǎn)出現(xiàn)15%的多語(yǔ)標(biāo)識(shí),交通樞紐和商業(yè)中心的多語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比幾乎為零,說(shuō)明廈門市目前的多語(yǔ)標(biāo)識(shí)還存在很大的空白。商業(yè)中心的單語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比很高,主要由店名構(gòu)成。

表1 廈門語(yǔ)言景觀單、雙、多語(yǔ)樣本數(shù)對(duì)比

2.廈門語(yǔ)言景觀中的語(yǔ)碼種類具有明顯傾向性。從語(yǔ)碼上來(lái)看,旅游景區(qū)和交通樞紐的單語(yǔ)標(biāo)識(shí)主要為中文,未發(fā)現(xiàn)有純英文和日文的單語(yǔ)標(biāo)識(shí)。說(shuō)明在官方標(biāo)牌中,母語(yǔ)的主體地位屬?gòu)?qiáng)勢(shì)地位,其他語(yǔ)種屬弱勢(shì)。與此相比,商業(yè)中心的單語(yǔ)標(biāo)識(shí)語(yǔ)種較多樣化,除母語(yǔ)外,還出現(xiàn)純英文及日文的標(biāo)識(shí),且英文標(biāo)識(shí)約占據(jù)商業(yè)中心單語(yǔ)標(biāo)識(shí)的90%,此現(xiàn)象與官方標(biāo)牌的母語(yǔ)主體地位形成強(qiáng)烈對(duì)比,說(shuō)明官方與非官方標(biāo)牌的語(yǔ)言權(quán)勢(shì)存在較大差異。從語(yǔ)言景觀設(shè)立的目的來(lái)看,商業(yè)中心標(biāo)牌的設(shè)立目的主要在于提供商業(yè)信息和影響消費(fèi)者的購(gòu)買行為,商家希望通過(guò)英文店名彰顯品牌時(shí)尚度和國(guó)際化。而官方標(biāo)牌主要為提供多語(yǔ)種服務(wù),為外籍人士提供良好的旅游和生活體驗(yàn)?!八饺藰?biāo)牌所體現(xiàn)的語(yǔ)言權(quán)勢(shì)受該系統(tǒng)中的文化權(quán)勢(shì)影響。權(quán)勢(shì)高的文化使對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言獲得高于其對(duì)應(yīng)群體社會(huì)地位的語(yǔ)言權(quán)勢(shì),而權(quán)勢(shì)低的文化會(huì)使對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言權(quán)勢(shì)降低,甚至其主體地位會(huì)被其他強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言取代”[4]。廈門的商業(yè)中心標(biāo)牌多為英語(yǔ),正說(shuō)明了在廈門私人標(biāo)牌領(lǐng)域,英語(yǔ)對(duì)應(yīng)的文化權(quán)勢(shì)過(guò)高,遠(yuǎn)超漢語(yǔ)所代表的文化權(quán)勢(shì)。

廈門的自上而下標(biāo)牌語(yǔ)碼為中、英、日、韓四語(yǔ),未收集到其他語(yǔ)言標(biāo)牌,說(shuō)明廈門公共服務(wù)領(lǐng)域的外語(yǔ)語(yǔ)種選擇十分明顯。根據(jù)廈門據(jù)廈門文化和旅游局2021年的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,2020年1—12月廈門接待入境過(guò)夜游客雖同比下降69.77%,但仍有89.88萬(wàn)人次(包含港澳臺(tái))。接待入境過(guò)夜的外國(guó)人人次排名前十位的客源國(guó)由高到低依次為:韓國(guó)(7.16萬(wàn)人次)、日本(5.91萬(wàn)人次)、美國(guó)(5.53萬(wàn)人次)、馬來(lái)西亞(2.30萬(wàn)人次)、新加坡(2.06萬(wàn)人次)、加拿大(2.02萬(wàn)人次)、澳大利亞(1.57萬(wàn)人次)、英國(guó)(1.56萬(wàn)人次)、法國(guó)(0.81萬(wàn)人次)和德國(guó)(0.78萬(wàn)人次)[5]。但收集到的多語(yǔ)標(biāo)牌只占官方標(biāo)牌的14.5%,交通服務(wù)領(lǐng)域更是無(wú)一多語(yǔ)標(biāo)牌,這與廈門的整體國(guó)際形象提升與今后發(fā)展目標(biāo)不相符。

表2 廈門語(yǔ)言景觀語(yǔ)碼類型數(shù)量

3.多語(yǔ)標(biāo)識(shí)多集中在標(biāo)識(shí)、指引類,簡(jiǎn)介類多語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比較少。調(diào)查結(jié)果顯示,“展館(景區(qū))簡(jiǎn)介”類中,單語(yǔ)、雙語(yǔ)、多語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比分別為47.8%、46.3%、6%。設(shè)施標(biāo)識(shí)、指引、說(shuō)明類的單語(yǔ)、雙語(yǔ)、多語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比分別為21%、60%、18%。說(shuō)明目前廈門的多語(yǔ)語(yǔ)言景觀只停留在簡(jiǎn)單的信息傳達(dá),還未全面提升到文化交流的層面。主要可能受成本、人員等因素影響。但是,“民族文化能夠?yàn)槁糜握弋a(chǎn)生審美價(jià)值,帶來(lái)經(jīng)濟(jì)效益。民族文化符號(hào)資源只有轉(zhuǎn)化為符號(hào)資本(語(yǔ)言),才能實(shí)現(xiàn)向文化資本轉(zhuǎn)化,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)文化資本與經(jīng)濟(jì)資本互相轉(zhuǎn)換”,帶來(lái)經(jīng)濟(jì)效益[6]。廈門的很多傳統(tǒng)文化,如拍胸舞、博餅文化、漆線雕等,都未能被轉(zhuǎn)化為不同語(yǔ)言符號(hào)資本,就無(wú)法實(shí)現(xiàn)面向不同國(guó)籍對(duì)象主體的經(jīng)濟(jì)創(chuàng)收。

三、標(biāo)牌的話語(yǔ)展現(xiàn)

標(biāo)牌體現(xiàn)了一個(gè)城市的活力和形象。從筆者收集到的標(biāo)牌譯文情況來(lái)看,大部分標(biāo)牌符合規(guī)范、語(yǔ)法正確,只有極少數(shù)標(biāo)牌存在語(yǔ)法錯(cuò)誤。不同主體的標(biāo)牌也體現(xiàn)了不同的性格特征。

1.譯名多樣現(xiàn)象。調(diào)查過(guò)程中,如廈門5A景區(qū)鼓浪嶼的譯名,出現(xiàn)“Gulangyu”與“Kulangsu”新舊譯名并存的現(xiàn)象?!癎ulangyu”是漢語(yǔ)拼音,“Kulangsu”來(lái)源于南宋廈門白話。采用“Kulangsu”的標(biāo)牌主要是在鼓浪嶼申遺時(shí)設(shè)立的,目的在于更好地提升鼓浪嶼在歐洲、華僑中的辨識(shí)度,彰顯鼓浪嶼的原始文化。此外,還有地名標(biāo)識(shí),“LU”與“Road”并存現(xiàn)象。建議將這類譯名都參照新規(guī)范進(jìn)行統(tǒng)一。

2.在景區(qū)譯文中,出現(xiàn)少量譯文錯(cuò)誤現(xiàn)象。這些錯(cuò)誤數(shù)量雖然不多,但也降低了景區(qū)的國(guó)際形象。如在“您所在的位置”,日文標(biāo)識(shí)譯為“あなたがいる”,不夠嚴(yán)謹(jǐn),應(yīng)遵循《公共服務(wù)譯寫規(guī)范》,譯為“現(xiàn)在地”。另外,如“請(qǐng)勿觸摸”,被譯成“ふれないでください”,用詞不準(zhǔn)確,應(yīng)為“觸らないでください”。此外,還發(fā)現(xiàn)5A景區(qū)標(biāo)識(shí)中出現(xiàn)“産じる”等不規(guī)范用詞。建議將這些錯(cuò)誤標(biāo)識(shí)或者尚待完善的多語(yǔ)標(biāo)識(shí),參照《公共服務(wù)領(lǐng)域外文譯寫規(guī)范》等進(jìn)行譯寫,避免產(chǎn)生離譜的語(yǔ)言錯(cuò)誤,降低城市形象。

3.官方標(biāo)牌的譯寫多比較中規(guī)中矩,非官方標(biāo)牌的譯寫更為靈活時(shí)尚、富有時(shí)代氣息。官方標(biāo)牌的譯寫基本為政府行為,主要在于滿足外國(guó)游客的旅游、生活需要,因此不需要過(guò)多的修飾手段,符合用語(yǔ)規(guī)范、傳達(dá)出正確信息就可。但非官方標(biāo)牌不僅要起到信息傳遞的功能,還要起到博人眼球、傳達(dá)企業(yè)文化等目的,因此,需要一些修辭手段。如某家壽司招牌上,用日語(yǔ)與中文兩種語(yǔ)言,搭配食物圖片來(lái)凸顯自己的異域風(fēng)情??窗迳系氖澄锩?,如“ネタたっぷり”“ピリ辛の絶妙な食感”,被譯成了“足料破浪”“藤椒起勁范兒”,與當(dāng)下熱點(diǎn)話題相結(jié)合,使用新詞熱語(yǔ),年輕時(shí)尚的文化氣息迎面而來(lái),吸引眼球。此外,在私人招牌上,對(duì)外語(yǔ)詞匯的吸收具有更大的包容性。如“大多值”“鍋物”“自慢”等日語(yǔ)詞語(yǔ),與中文詞匯并列出現(xiàn)在商家招牌上,日本國(guó)字“丼”字、日語(yǔ)假名“の”也與中文詞匯一起,構(gòu)成“絕世無(wú)雙丼飯”“奈雪の茶”等標(biāo)牌??梢?,私人標(biāo)牌中對(duì)外語(yǔ)詞匯的使用限制更寬松,或者更需要異域詞匯來(lái)彰顯品牌個(gè)性。

四、廈門市語(yǔ)言景觀建設(shè)的思考

以上調(diào)查發(fā)現(xiàn),廈門市在旅游、公共交通等方面的城市語(yǔ)言服務(wù)還有很大提升空間。廈門政府在十四五規(guī)劃中提出,要“奮力推進(jìn)國(guó)際航運(yùn)中心、國(guó)際貿(mào)易中心、國(guó)際旅游會(huì)展中心、區(qū)域創(chuàng)新中心、區(qū)域金融中心和金磚國(guó)家新工業(yè)革命伙伴關(guān)系創(chuàng)新基地建設(shè),加快航運(yùn)、貿(mào)易、旅游會(huì)展、金融、創(chuàng)新等要素集聚輻射、提升城市核心功能”。針對(duì)此現(xiàn)狀,廈門市政府應(yīng)從各方面進(jìn)行整體規(guī)劃,從衣、食、住、行、游、金融、醫(yī)療、行政服務(wù)等各方面加強(qiáng)語(yǔ)言景觀的建設(shè),努力完善多語(yǔ)種語(yǔ)言景觀的建設(shè),同時(shí),完善虛擬平臺(tái)、虛擬環(huán)境的語(yǔ)言服務(wù)建設(shè),提升廈門市的多語(yǔ)服務(wù)能力,從而進(jìn)一步提升廈門的城市形象和國(guó)際地位。

1.推進(jìn)線上線下一體化的全領(lǐng)域公共服務(wù)平臺(tái)建設(shè)。從調(diào)查來(lái)看,廈門的多語(yǔ)語(yǔ)言景觀存在翻譯錯(cuò)誤、集中在中英雙語(yǔ)、其他語(yǔ)種標(biāo)識(shí)較少的問(wèn)題。建議針對(duì)各公共領(lǐng)域制定統(tǒng)一多語(yǔ)標(biāo)識(shí)投入使用,充實(shí)多語(yǔ)種公共標(biāo)牌、道路標(biāo)識(shí)、道路指南、大眾交通標(biāo)識(shí)等,并定期檢查更新,確保標(biāo)識(shí)的正確性和實(shí)效性,保證廈門的城市形象。在各公共場(chǎng)所,特別是外籍人士較為聚集的區(qū)域、辦事場(chǎng)所建立多語(yǔ)種服務(wù)窗口,以對(duì)應(yīng)不同語(yǔ)種的游客需求。與廈門各高校、主要語(yǔ)言機(jī)構(gòu)聯(lián)合,設(shè)立翻譯志愿者,建立互助互利的合作模式,促進(jìn)外語(yǔ)人才的培養(yǎng)。另外,通過(guò)配備多語(yǔ)手冊(cè)以及網(wǎng)頁(yè)、語(yǔ)音講解等多種虛擬電子手段,提供全方位的旅游、生活信息和資訊。

2.探索多種服務(wù)場(chǎng)景,簡(jiǎn)化外國(guó)人公共服務(wù)手續(xù),提供多種語(yǔ)言援助服務(wù),滿足醫(yī)療翻譯、司法翻譯、行政服務(wù)翻譯、金融服務(wù)翻譯等需求。外國(guó)友人在廈門的衣食住行、行政手續(xù)辦理等方面都存在著不少困難。王海蘭指出,狹義的城市語(yǔ)言服務(wù)主要指政府為主的公共服務(wù)部門提供的各種語(yǔ)言服務(wù),政府是語(yǔ)言服務(wù)重要而且特殊的供給者和需求者,在構(gòu)建城市公共語(yǔ)言服務(wù)體系中扮演重要角色,發(fā)揮重要作用[7]。目前,廈門在簡(jiǎn)化外國(guó)人行政手續(xù)方面也出臺(tái)了不少舉措,今后更應(yīng)該繼續(xù)探索新方法。除了開展一站式服務(wù)、線上手續(xù)申報(bào)、簡(jiǎn)化手續(xù)等傳統(tǒng)手段外,還可以在各服務(wù)窗口配備多語(yǔ)行政辦理指南,在各政府、機(jī)構(gòu)部門設(shè)置多語(yǔ)種對(duì)應(yīng)咨詢窗口及援助窗口,配備機(jī)器翻譯滿足簡(jiǎn)單翻譯需求等。此外,也應(yīng)逐漸提升各服務(wù)行業(yè)從業(yè)人員、社區(qū)工作人員的外語(yǔ)水平,培養(yǎng)高層次服務(wù)人員。還可以由政府規(guī)劃建立面向外國(guó)人的多語(yǔ)種線上生活平臺(tái),提供衣、食、住、行、日常民生所需的各種生活信息,如教堂、醫(yī)療設(shè)施、子女教育、工作手續(xù)辦理等資訊,不定期推送廈門新聞、文化習(xí)俗等,注重多元文化融合。

3.提升突發(fā)事件發(fā)生時(shí)的多語(yǔ)對(duì)應(yīng)能力。發(fā)生突發(fā)災(zāi)害事件時(shí),如果只用本國(guó)語(yǔ)言發(fā)布信息,可能會(huì)因?yàn)檎Z(yǔ)言理解問(wèn)題而導(dǎo)致溝通不暢。從語(yǔ)言權(quán)利的角度來(lái)看,每個(gè)人也都有使用母語(yǔ)享受公共服務(wù)的權(quán)利。因此,各門戶網(wǎng)站應(yīng)提供多語(yǔ)種居民生活和防災(zāi)相關(guān)信息。設(shè)立廈門應(yīng)急多語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì),在發(fā)生應(yīng)急事件時(shí)可以提供多語(yǔ)服務(wù),注重信息的傳遞溝通、進(jìn)行語(yǔ)言安撫和語(yǔ)情監(jiān)測(cè)。此外,參照目前已研制好的公共衛(wèi)生事件方面“簡(jiǎn)明漢語(yǔ)”,開發(fā)其他領(lǐng)域的“簡(jiǎn)明漢語(yǔ)”。

4.提供多語(yǔ)言教育服務(wù),培養(yǎng)雙語(yǔ)、多語(yǔ)人才。不僅保證外國(guó)人的母語(yǔ)教育,也為外國(guó)人學(xué)習(xí)中文提供便利;不僅要聚焦大學(xué)外語(yǔ)專業(yè)發(fā)展,也要培養(yǎng)熟知中國(guó)傳統(tǒng)文化的接班人;不僅要認(rèn)可官方語(yǔ)言的權(quán)威性、英語(yǔ)的國(guó)際通用性,也要加強(qiáng)非通用語(yǔ)的教育。隨著“一帶一路”的深入發(fā)展,實(shí)現(xiàn)互聯(lián)互通,語(yǔ)言的支持必不可少,多語(yǔ)資源和多語(yǔ)能力培養(yǎng)也列入了日程。“參與全球治理需要一大批熟悉黨和國(guó)家方針政策、了解我國(guó)國(guó)情、具有全球視野、熟練運(yùn)用外語(yǔ)、通曉國(guó)際規(guī)則、精通國(guó)際談判的專業(yè)人才”。比如上外提出了“多語(yǔ)種+”模式,通過(guò)“多語(yǔ)種+導(dǎo)向”模式,力求培養(yǎng)“會(huì)語(yǔ)言、通國(guó)家、精領(lǐng)域、強(qiáng)思政”的高素質(zhì)外語(yǔ)人才[8]。廈門也應(yīng)以雙語(yǔ)、多語(yǔ)人才的培養(yǎng)為目標(biāo),充實(shí)外語(yǔ)人才庫(kù),培養(yǎng)能獨(dú)擋一面的多語(yǔ)人才??梢韵葟母咝W銎?,輻射到中小學(xué)教育,在注重母語(yǔ)、英語(yǔ)教育的同時(shí),開拓思路、引導(dǎo)興趣,培養(yǎng)更多非通用語(yǔ)種人才。

結(jié)語(yǔ)

本文通過(guò)對(duì)廈門9個(gè)區(qū)域語(yǔ)言景觀的收集調(diào)查發(fā)現(xiàn),廈門的語(yǔ)言景觀現(xiàn)狀與十四五規(guī)劃的目標(biāo)——建立國(guó)際化城市、提升城市核心服務(wù)目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)還存在著不平衡現(xiàn)象。廈門市目前的語(yǔ)言景觀,還存在著空白區(qū)域,如公共交通方面多語(yǔ)標(biāo)牌的缺失、語(yǔ)碼種類的局限性和文化資產(chǎn)多語(yǔ)化的實(shí)現(xiàn)等。這些空白需要廈門各方面力量的團(tuán)結(jié)協(xié)作,填補(bǔ)現(xiàn)有不足的同時(shí),努力開拓線上線下一體的多語(yǔ)信息平臺(tái),開發(fā)探索多種服務(wù)模式,加大多語(yǔ)人才培養(yǎng)的步伐。語(yǔ)言景觀的建設(shè)是提升城市核心服務(wù)能力的表現(xiàn)之一,只有廈門城市語(yǔ)言景觀的立體化建設(shè)得到加強(qiáng),廈門的城市核心服務(wù)能力才能進(jìn)一步提升,實(shí)現(xiàn)將廈門打造成高水平高素質(zhì)高顏值的現(xiàn)代化國(guó)際化城市這一目標(biāo)。

猜你喜歡
多語(yǔ)種標(biāo)牌廈門
廈門正新
語(yǔ)聯(lián)世界,言通天下
暑假打工記
暑假打工記
“偶”遇廈門
多語(yǔ)種《中級(jí)軍事漢語(yǔ)》教材的編寫思路與指導(dǎo)思想
廈門貓街
食在廈門
北美“新清史”研究的基石何在——是多語(yǔ)種史料考辨互證的實(shí)證學(xué)術(shù)還是意識(shí)形態(tài)化的應(yīng)時(shí)之學(xué)?(上)
從英語(yǔ)碩士到法國(guó)博士——我的留學(xué)規(guī)劃和多語(yǔ)種學(xué)習(xí)之路