錢偉
《金云翹傳》是越南人民家喻戶曉的經(jīng)典文學(xué)作品,書名系由金重、王翠云、王翠翹三位主人公名中各取一字組合而成。很多人說,《金云翹傳》在越南的地位相當(dāng)于《紅樓夢》在中國的地位。在越南,無論男女老少及文化程度,幾乎人人都能隨口吟出幾段作品中的詩句。
這部作品的藍(lán)本是成書于清朝順治、康熙年間的中國古典章回小說《雙奇夢》,原作者名為“青心才人”。它講述是一個(gè)發(fā)生在明朝的故事。王員外之女翠翹才貌雙全,偶遇金秀才,兩情相許。不料金家突遭變故,緊接著,王員外又遭小人陷害入獄,翠翹先為人妾后淪落青樓,歷盡磨難和屈辱。因得起義英雄徐壯士相救終脫苦海。在官軍圍剿之際,翠翹力勸徐壯士受安納降,怎知卻害了壯士,翠翹悔恨投湖,但尋短未成。結(jié)局還算圓滿,翠翹終與初戀情人金秀才相見,此時(shí)金秀才已入朝為官,二人相逢,終成眷屬。
盡管《金云翹傳》的故事背景是在中國,情節(jié)俗套,但它在越南經(jīng)過時(shí)間的沉淀,成了雅俗共賞的傳世名作,這都應(yīng)歸功于作者阮攸出眾的才華和精心的創(chuàng)作,使作品在語言和文化、思想和精神上都達(dá)到了空前的高度。
阮攸(1765—1820)生于河靜省宜春縣的一個(gè)名門世家,其父為黎朝宰相,家族中出了不少飽學(xué)之士或朝廷官吏。阮攸生活在鄭阮相爭,內(nèi)亂不休,民不聊生的時(shí)代。在阮朝嘉隆年間,阮攸任知府,由于清廉無私,才干出眾,被召到京城(順化)升任勤政殿學(xué)士,自此平步青云,官至禮部主官。后奉詔出使中國五年,阮攸對中國文化有了更加深刻的理解。回國后,阮攸將全部精力投入到文學(xué)創(chuàng)作中,終成越南歷史上最富盛名的詩人和文學(xué)家。
在《金云翹傳》中,阮攸沒有一味地模仿原著,執(zhí)著于一般性的翻譯,而是選擇性地刪改情節(jié),進(jìn)行人物再塑造。阮攸對語言文字的錘煉展現(xiàn)出了高超的水平。作品運(yùn)用類似童謠的韻律和六八字長篇敘事詩體,語言簡短精煉、朗朗上口;情節(jié)跌宕起伏,深入人心;內(nèi)容通俗易懂、完整有序。例如《詩經(jīng)》中的“彼薔斯豐”被改為“薔斯豐何足異,紅顏天妒,本亦尋?!?;唐詩“人面不知何處去,桃花依舊笑春風(fēng)”被改寫為“前后哪得見人影,去年桃花依舊笑春風(fēng)”。這種改寫在作品中比比皆是、不勝枚舉,但多巧妙自然、不留痕跡。有人說,阮攸之能在于改寫吸收之能,他讓中國的詩詞典故和修辭手法融合了越南本土文化,讓中國文化精髓不露聲色地融進(jìn)了喃字詩句中,從而創(chuàng)造了越南文學(xué)史上的巔峰之作。
另外,在思想性方面該書亦有重要價(jià)值。作品通過主人公的不幸遭遇,控訴了封建制度對人民的殘害,歌頌了人民對自由和愛情的爭取。在“才”和“命”的關(guān)系上,作品中有這樣的論述:“逆旅人生百歲中,命才兩字巧相沖”,還有“有才何必倚才權(quán),才字韻同災(zāi)字聯(lián)”等等。這種命運(yùn)回轉(zhuǎn)的才命之說對于現(xiàn)在的越南人仍然具有深刻而廣泛的影響力。事實(shí)上,很多現(xiàn)代人的人生哲學(xué)和生活態(tài)度都能在《金云翹傳》中找到根源和答案,該書對越南文化思想的形成及文學(xué)創(chuàng)作的貢獻(xiàn)是無法估量的。
總之,阮攸及其《金云翹傳》是越南古典文學(xué)的杰出代表,在越南有著不可撼動(dòng)的文學(xué)地位,其文學(xué)價(jià)值已遠(yuǎn)超原著,具有跨時(shí)空的影響力,被公認(rèn)為是越南民族精神和文化的凝結(jié)。如今,《金云翹傳》不僅享譽(yù)越南,而且被譯成多種文字,成為世界文學(xué)遺產(chǎn)。