李小敏
由巴茲·魯赫曼執(zhí)導(dǎo),萊昂納多·迪卡普里奧和凱瑞·穆里根等主演的電影《了不起的蓋茨比》改編自菲茨杰拉德的同名小說,影片講述了未成名作家尼克·卡羅維被“上流世界”的愛情及謊言吸引,決定書寫一段無緣的愛情、一個(gè)始終不滅之夢(mèng)想的令人心痛的故事。影片以尼克的觀察和認(rèn)識(shí)為基礎(chǔ)視角,對(duì)蓋茨比的人物命運(yùn)進(jìn)行演繹。本文以該片為研究對(duì)象,從跨媒介視域出發(fā),詳細(xì)解讀文化符號(hào)的多維呈現(xiàn)。
電影藝術(shù)與文學(xué)作品存在本質(zhì)區(qū)別。在電影改編過程中,創(chuàng)作者需以跨媒介為創(chuàng)作視野,比對(duì)電影與文學(xué)二者存在的視覺形象差異,遵循文學(xué)的“影像化”改編邏輯,調(diào)整敘事節(jié)奏,使文學(xué)作品蘊(yùn)含的文化符號(hào)能夠在電影中自由流動(dòng)。電影《了不起的蓋茨比》以跨媒介視域?yàn)榍腥朦c(diǎn),通過對(duì)主旨進(jìn)行細(xì)節(jié)表達(dá),并在描述主人公蓋茨比追尋個(gè)人情感的基礎(chǔ)上,重點(diǎn)探究人性變遷過程,生動(dòng)詮釋了宏大歷史格局下個(gè)人豐富的精神世界,為電影與文學(xué)作品的良好跨媒介轉(zhuǎn)化提供了一定借鑒。
一、跨媒介視域下文化符號(hào)的多維呈現(xiàn)
小說與電影作為不同類型的敘事媒介,具有差異化的敘事范式。創(chuàng)作者在對(duì)小說文本進(jìn)行電影改編時(shí),需充分遵循創(chuàng)作規(guī)律,選擇不同類型的敘事語言,采用移植、節(jié)選、取意、濃縮和復(fù)合等手法,完型具有獨(dú)特風(fēng)格的敘事表達(dá)效果。影片《了不起的蓋茨比》以主人公蓋茨比的人物事件為主線,按照其思想變化脈絡(luò),對(duì)小說文本進(jìn)行合理刪減以適應(yīng)新時(shí)代場(chǎng)景下受眾群體的觀影習(xí)慣,實(shí)現(xiàn)了文化符號(hào)的多維呈現(xiàn)。
(一)基礎(chǔ)框架:敘事內(nèi)容的遵循融合
以小說文本為基礎(chǔ)創(chuàng)編電影作品時(shí),創(chuàng)作者往往將自身的理解、感悟融入其中,在生動(dòng)體現(xiàn)文學(xué)作品敘事內(nèi)核的同時(shí),為觀眾呈現(xiàn)娛樂體驗(yàn)與視覺沖擊,實(shí)現(xiàn)文學(xué)審美與商業(yè)娛樂的有效融合。由菲茨杰拉德創(chuàng)作并于1925年出版的文學(xué)巨著《了不起的蓋茨比》在百年英語文學(xué)史中具有重要地位,也是美國“爵士時(shí)代”“迷惘的一代”的代表作品。小說文本以“敘述者”的視角,即擬人化敘事視角來描述蓋茨比的生活,并以象征的創(chuàng)作手法生動(dòng)展示了“美國夢(mèng)”傳奇下的悲愴與嘲諷,而“蓋茨比”亦成為具有特殊象征意義的文化符號(hào)。電影《了不起的蓋茨比》遵循著原著的敘事內(nèi)容,基本保留原有的敘事框架,用影像改編的具象視聽畫面,建構(gòu)了基于小說文本的話語空間。電影為觀眾生動(dòng)呈現(xiàn)蓋茨比跌宕起伏的一生,早年蓋茨比家境貧窮,愛人黛西因?yàn)榻疱X背叛了他,蓋茨比不斷奮斗成為富豪,發(fā)達(dá)后,黛西雖選擇回到他的身邊,卻最終無情離去。影片中,蓋茨比為了吸引昔日戀人的注意,選擇在黛西家附近興建豪宅,希望用真心真情喚回所愛,而黛西真正喜歡的是金錢,這注定了蓋茨比與黛西“有緣無分”的情感悲劇。[1]
(二)情節(jié)復(fù)現(xiàn):敘事主旨的個(gè)性化思考
從小說文本到電影作品創(chuàng)編,原則上要以“輕構(gòu)述”為基礎(chǔ),通過遵循電影藝術(shù)的創(chuàng)作邏輯,合理刪減、取舍原著文本中的敘事線索與立意,以跨媒介對(duì)話的方式從多維度及多元視角呈現(xiàn)電影的多元美學(xué),由此彰顯電影與小說的對(duì)話互動(dòng)關(guān)系,生動(dòng)詮釋電影創(chuàng)作者對(duì)敘事主旨的個(gè)性化思考。受電影藝術(shù)敘事篇幅有限性因素影響,創(chuàng)作者為簡(jiǎn)化《了不起的蓋茨比》的敘事線索,并沒有過多講述配角尼克與喬丹的愛情故事,對(duì)尼克、喬丹、莫朵等人物關(guān)系進(jìn)行了簡(jiǎn)化處理,并減少了對(duì)20世紀(jì)20年代美國社會(huì)享樂主義的評(píng)判描述,這一手法改善了影片的視覺觀賞效果,亦有助于觀眾快速理解影片主旨。[2]片中,導(dǎo)演巧妙利用尼克的敘述視角傳遞了其個(gè)人對(duì)美國社會(huì)陰暗面的生動(dòng)見解,并以客觀、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)囊暯莵砗饬孔陨硭幍臅r(shí)代場(chǎng)景,解讀了“爵士時(shí)代”的社會(huì)精神危機(jī)。
(三)自由創(chuàng)作:敘事立意的發(fā)展嘗試
對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行影視改編,本質(zhì)是一種變奏。創(chuàng)作者將小說改編為電影時(shí),其中傳遞的觀點(diǎn)、立場(chǎng)和創(chuàng)作目的沒有發(fā)生變化。導(dǎo)演將改編立場(chǎng)與主旨思想相融合,采用轉(zhuǎn)換、移位等敘事策略,使電影作品具有更深刻的純粹性和集體性,并與受眾群體形成有效情感共鳴,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)作主旨的大眾化普及。電影《了不起的蓋茨比》保留了原著中未成名作家尼克的敘述視角,講述了尼克從故鄉(xiāng)來到紐約,其所觀察、經(jīng)歷的故事,導(dǎo)演使用細(xì)膩且充滿情感的筆觸,用宏大歌舞場(chǎng)面盡可能全面、生動(dòng)地描繪了極其奢華的時(shí)代氛圍,并將藝術(shù)化想象與真實(shí)故事相互交織,為觀眾提供了生動(dòng)、具體的觀賞體驗(yàn),也滲透出當(dāng)時(shí)美國社會(huì)對(duì)金錢財(cái)富的渴望與追逐。盡管與小說相比,電影《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)審美相對(duì)較弱,但是,在電影改編過程中,創(chuàng)作者通過融入時(shí)代精神、大眾審美和生活屬性,以自由創(chuàng)作的方式,極大拓寬了影片的敘事空間,促使觀眾對(duì)影片詮釋的敘事立意產(chǎn)生了較強(qiáng)的精神共鳴。
二、跨媒介視域下文化符號(hào)的合理演繹
小說以文字描述為基礎(chǔ),通過為讀者呈現(xiàn)合理想象,以文本與讀者單一互動(dòng)為重點(diǎn),推動(dòng)故事情節(jié)發(fā)展。電影則以視覺、聽覺等動(dòng)態(tài)畫面為基礎(chǔ),采用合理的敘事語言構(gòu)建具有獨(dú)特儀式場(chǎng)景的視覺畫面,呈現(xiàn)電影作品的敘事樂趣。《了不起的蓋茨比》以宏大的敘事基調(diào)為背景,挖掘和呈現(xiàn)具有時(shí)代氣息的敘事內(nèi)容,在引發(fā)觀眾深度反思的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)了文化符號(hào)的合理演繹。
(一)敘事語言的錯(cuò)位彌合與生動(dòng)融入
在對(duì)小說文本進(jìn)行電影改編時(shí),為有效化解敘事語言的差異沖突,創(chuàng)作者往往選擇符合觀眾認(rèn)知、欣賞習(xí)慣的敘事語言,使電影主旨、創(chuàng)作意蘊(yùn)與小說主題實(shí)現(xiàn)合理融入。該片通過充分整合、利用視覺元素,將沖突故事情節(jié)與奢華的敘事氛圍有機(jī)融合,實(shí)現(xiàn)了敘事沖突的集中表達(dá)。導(dǎo)演魯赫曼在對(duì)蓋茨比的“上流社會(huì)”奢華生活進(jìn)行描述時(shí),采用大量篇幅渲染奢侈、壯觀卻庸俗的晚會(huì),使觀眾對(duì)影片所處時(shí)代氛圍的躁動(dòng)、喧囂形成了生動(dòng)、有效的認(rèn)識(shí)。在跨媒介轉(zhuǎn)化視域下,盡管《了不起的蓋茨比》從小說文本到電影作品存在一定敘事間隙,但是,在電影改編過程中,創(chuàng)作者合理控制敘事節(jié)奏、豐富人物形象,巧妙使用敘事語言,有效彌合了小說與電影之間的敘事錯(cuò)位,為觀眾呈現(xiàn)了更加豐富的視聽畫面,實(shí)現(xiàn)了小說文化符號(hào)的多維呈現(xiàn)與合理演繹。[3]
(二)敘事畫面的唯美詮釋與融合
在電影創(chuàng)作過程中,創(chuàng)作者通過從受眾心理出發(fā),依托符號(hào)敘事,選擇恰當(dāng)?shù)膭?chuàng)作語言與敘事結(jié)構(gòu),從而打破文化隔閡,實(shí)現(xiàn)了文化符號(hào)的合理演繹?;诖?,以小說文本為基礎(chǔ)創(chuàng)作電影時(shí),需要以開放性的創(chuàng)作態(tài)度為基礎(chǔ),突破小說文本元語言環(huán)境的束縛,積極拓寬文化符號(hào)的敘事空間,重建新的文化符碼,促進(jìn)小說文本與電影之間的無偏差互動(dòng)。電影《了不起的蓋茨比》詳細(xì)挖掘原著中的文化符號(hào),豐富了影片的敘事結(jié)構(gòu)、主旨立意,為觀眾還原了鮮活的故事場(chǎng)景,使電影敘事內(nèi)容與社會(huì)文化語境之間形成了深度互動(dòng)與有效對(duì)話。影片女主人公黛西是蓋茨比個(gè)人奮斗夢(mèng)想的精神化身,也是“美國夢(mèng)”的生動(dòng)寫照:她外表甜美,令人心曠神怡,但其內(nèi)心對(duì)金錢、社會(huì)地位有著強(qiáng)烈的渴望。早年間,黛西為了金錢選擇離開戀人,待蓋茨比發(fā)達(dá)后,又選擇“投懷送抱”。但當(dāng)她駕車軋死丈夫的情婦后,又狠心利用蓋茨比對(duì)自己的愛,使其承擔(dān)肇事責(zé)任……最終,在黛西丈夫的挑唆下,情婦的丈夫開槍殺死了蓋茨比,蓋茨比死后,黛西繼續(xù)過著富足的生活,而蓋茨比與黛西的故事則如同從未發(fā)生的“夢(mèng)”,充溢著諷刺感。
(三)人物形象的生動(dòng)勾勒與鮮活塑造
小說文本可以使用大量文字語言對(duì)人物形象進(jìn)行勾勒描繪,而電影藝術(shù)則需要圍繞敘事主旨,取舍人物角色篇幅。該片重點(diǎn)塑造了蓋茨比的人物形象,借助尼克的視角,講述數(shù)個(gè)關(guān)于蓋茨比出身的傳說,比如戰(zhàn)爭(zhēng)間諜、國王表弟和殺人兇手等,以此增添蓋茨比人物身份的神秘感。尼克是黛西的遠(yuǎn)房表弟,尼克住所旁就是蓋茨比的豪華宅院,宅院里每天都會(huì)舉行盛大宴會(huì),尼克與蓋茨比相識(shí)后,對(duì)蓋茨比的故事充滿探究興致。與原著小說不同,由萊昂納多·迪卡普里奧飾演的蓋茨比詮釋了執(zhí)著深情、敏感脆弱的人物性格。黛西是蓋茨比的精神寄托,也是他的奮斗目標(biāo),蓋茨比為了接近黛西,興建豪華住宅、舉辦盛大聚會(huì),生動(dòng)展現(xiàn)其對(duì)黛西的熾熱愛意,令觀眾為之動(dòng)容。此外,電影版的蓋茨比還表現(xiàn)出天真、脆弱的心理特征。當(dāng)尼克奉勸蓋茨比“不能重溫舊夢(mèng)”時(shí),蓋茨比大聲反問到“為什么不?我當(dāng)然可以!”甚至在與湯姆攤牌對(duì)峙時(shí),他仍然幻想著自己是黛西唯一的愛;而當(dāng)黛西說自己也愛湯姆時(shí),他無比震驚。雖然蓋茨比在追求金錢、地位時(shí)不擇手段,但他始終對(duì)生活保持著熱愛、對(duì)純真愛情保持著向往,這使觀眾從心靈深處認(rèn)可了蓋茨比;而為了進(jìn)一步襯托蓋茨比的人物性格,影片對(duì)黛西的人物形象進(jìn)行了簡(jiǎn)化處理,尤其減少了對(duì)其自私、冷漠等性格缺陷的描述。[4]總之,影片塑造的蓋茨比是飽滿、立體的人物,導(dǎo)演通過讓受眾看到蓋茨比內(nèi)心的純凈、執(zhí)著,使觀者對(duì)影片詮釋的主旨形成了深刻、完整的認(rèn)識(shí)。
三、跨媒介視域下文化符號(hào)的現(xiàn)實(shí)映照
受社會(huì)環(huán)境、文化氛圍等不同環(huán)境因素的影響,人們往往形成基于特殊生活習(xí)俗、特色思維方式的文化符號(hào)。電影與小說文本的跨媒介傳播方式,為不同文化符號(hào)提供了新的交流路徑,通過從他者文化出發(fā),理解不同文化符號(hào)詮釋的語境含義,揭示潛藏的文化符號(hào)沖突,可以實(shí)現(xiàn)文化符號(hào)跨媒介轉(zhuǎn)化的理想成效。電影《了不起的蓋茨比》表達(dá)了對(duì)人性、社會(huì)的深度思考,傳遞了生命的痛楚與精神的救贖,并在遵循文學(xué)作品創(chuàng)作內(nèi)核的基礎(chǔ)上,從多元藝術(shù)視角來建構(gòu)出具有典型意義的敘事空間。
(一)敘事影像與現(xiàn)實(shí)社會(huì)的生動(dòng)映照
電影藝術(shù)重視體現(xiàn)與傳遞人物的個(gè)體體驗(yàn),通過使用敘事影像,將復(fù)雜的人物性格、時(shí)代環(huán)境與敘事內(nèi)容相融合,以獨(dú)有的觀察視角來書寫和建構(gòu)人們不能忘懷的社會(huì)記憶。[5]電影《了不起的蓋茨比》講述了主人公蓋茨比與黛西的愛情悲劇,生動(dòng)詮釋了其中蘊(yùn)含的虛情寡義和空洞虛假等情緒,傳遞出創(chuàng)作者對(duì)“美國夢(mèng)”的強(qiáng)烈批判,較為典型地揭示了美國“爵士時(shí)代”的獨(dú)特意蘊(yùn)與社會(huì)風(fēng)氣。從影片所處的時(shí)代環(huán)境看,此時(shí)美國經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,大量年輕人誤將享樂、奢靡作為生活的終極目標(biāo),陷入了失去自我的“美國夢(mèng)”中。黛西是“美國夢(mèng)”的化身之一,蓋茨比與黛西的愛情隱喻的是廣大青年對(duì)“美國夢(mèng)”的追求與向往,但黛西徒有其表、冷酷自私,暗示了“美國夢(mèng)”華而不實(shí)及追求者的盲目性;而蓋茨比的死亡,既是個(gè)人生命的終結(jié),也是“美國夢(mèng)”的破滅。片中,盡管蓋茨比擁有了大量財(cái)富,并模仿“上層人士”的生活,但底層出身始終難以抹去,他盲目追求不屬于自己的愛情、生活,最終為此付出代價(jià)。
(二)敘事主旨與視覺畫面的相互映照
在小說文本與電影視覺圖像進(jìn)行博弈時(shí),創(chuàng)作者通過以敘事主旨為重點(diǎn),構(gòu)建極具感染力的視聽畫面,以視聽敘事模式詮釋其中蘊(yùn)含的敘事風(fēng)格、敘事意境,為觀眾呈現(xiàn)出具有創(chuàng)新性的敘事效果。[6]電影《了不起的蓋茨比》巧妙利用視覺畫面的象征意義,彰顯了影片的敘事主旨。影片塑造的蓋茨比是了不起的人物,當(dāng)眾人沉醉于物質(zhì)世界時(shí),蓋茨比仍然堅(jiān)守對(duì)美好愛情的向往。與原著小說相比,電影作為大眾傳播媒介,利用視覺圖像成功引發(fā)觀眾的心理幻想,進(jìn)而突破了不同維度的時(shí)空限制,使觀眾通過銀幕,深度感受、體驗(yàn)蓋茨比與黛西的情感故事,加深觀者對(duì)人性的思考與洞見,并與時(shí)代精神產(chǎn)生深層次的情感共鳴。影片所描述的歷史背景是歷經(jīng)一戰(zhàn)后美國的“柯立芝繁榮”時(shí)代,此時(shí)其相對(duì)寬松的管理政策、大量財(cái)富涌入美國,任何看似宏大的夢(mèng)想仿佛皆能輕易實(shí)現(xiàn)。該片借助蓋茨比的命運(yùn)來描述美國社會(huì)現(xiàn)實(shí),建構(gòu)出具有時(shí)代氣息的全新符號(hào),充滿了諷刺、思辨特色。
(三)敘事邏輯與藝術(shù)內(nèi)涵的映照
從美學(xué)邏輯看,將小說文本改編為電影作品,需要對(duì)影片的敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行編排重構(gòu),避免出現(xiàn)故事情節(jié)冗余、敘事線索復(fù)雜以及主旨立意不突出、不明確等問題。創(chuàng)作者在對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行電影改編時(shí),要始終從電影藝術(shù)的敘事規(guī)律出發(fā),結(jié)合創(chuàng)作目的、創(chuàng)作理念,設(shè)計(jì)劇情沖突,使人物命運(yùn)劇變與故事情節(jié)反轉(zhuǎn)相融合,以此達(dá)到敘事情緒的高潮。在原著中,作者重視社會(huì)場(chǎng)景的細(xì)致描述,以深刻、獨(dú)特的視角揭示了美國“迷惘的一代”的心理困境,通過對(duì)蓋茨比從奇跡般富有到幻滅、黛西在蓋茨比死后的麻木無情等場(chǎng)景進(jìn)行刻畫,生動(dòng)演繹了看似浮華“美國夢(mèng)”的破裂。電影版則通過設(shè)置黛西的遠(yuǎn)房表弟尼克為觀察視角,將黛西、蓋茨比和湯姆等人物進(jìn)行巧妙串聯(lián),也為“上流社會(huì)”與大眾階層搭建了對(duì)話、交流平臺(tái)。與原著小說不同,電影《了不起的蓋茨比》將開篇設(shè)置在精神病康復(fù)診所,通過采用平掃鏡頭的方式交代尼克易怒、失眠的精神狀態(tài),以“回憶性”敘事的方式賦予了尼克近乎癲狂的寫作狀態(tài),通過為觀眾呈現(xiàn)兼顧虛幻與真實(shí)的敘事場(chǎng)景,使觀眾對(duì)該片的“夢(mèng)幻式”敘事風(fēng)格形成深度、有效認(rèn)知。
結(jié)語
對(duì)經(jīng)典文學(xué)作品進(jìn)行電影改編是跨媒介視域下的敘事實(shí)踐,為確保實(shí)現(xiàn)影像“再生產(chǎn)”的理想效果,創(chuàng)作者需要把握文學(xué)作品與電影之間的轉(zhuǎn)換邏輯,精準(zhǔn)確定電影敘事主旨,以合理的影視化想象為創(chuàng)作邏輯,積極探尋電影敘事情感、敘事語言與小說文本的轉(zhuǎn)化方式。電影《了不起的蓋茨比》突出了主人公蓋茨比的人物悲劇是時(shí)代悲劇的敘事主旨,通過對(duì)蓋茨比的人物命運(yùn)進(jìn)行描摹,使觀眾對(duì)“爵士時(shí)代”美國的階層分化、社會(huì)矛盾等問題形成較為深刻的認(rèn)識(shí)。從小說文本到電影作品,《了不起的蓋茨比》將個(gè)人命運(yùn)與時(shí)代環(huán)境相融合,在傳遞原著內(nèi)涵的基礎(chǔ)上,為小說文本與電影作品的跨媒介轉(zhuǎn)化探尋了經(jīng)典路徑。
參考文獻(xiàn):
[1]張忠喜.《了不起的蓋茨比》:從文學(xué)到電影的嬗變[ J ].電影評(píng)介,2016(12):82-84.
[2]張洽.從《了不起的蓋茨比》看電影中時(shí)尚元素的敘事策略[ J ].當(dāng)代電影,2017(2):188-191.
[3]陸贇.改寫《了不起的蓋茨比》——薩爾曼·拉什迪新作《戈?duì)柕且患摇返幕ノ男詳⑹虏呗訹 J ].外國文學(xué)動(dòng)態(tài)研究 ,2018(6):5-13.
[4]徐其萍.“我既置身其中又置身其外”:《了不起的蓋茨比》空間敘述的矛盾性[ J ].西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2019(3):109-113.
[5]萬傳法.從文學(xué)到電影:關(guān)于改編觀念、理論、模式及方法等的思考[ J ].上海師范大學(xué)學(xué)報(bào):哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版,2020(1):111-123.
[6]董寧杰.中西視角對(duì)鑒,多元身份重置:英美華裔小說改編電影的跨文化敘事[ J ].電影評(píng)介,2021(7):38-42.