孔麗娟
【摘要】學界對于江西蘇區(qū)是否存在口語廣播的問題多有爭論。本文從技術設備、人員構成、當時形勢等歷史的實際情形中探究江西中央蘇區(qū)的無線電通信和電臺廣播業(yè)務問題,認為上世紀30年代的江西蘇區(qū)不存在開辦口語廣播的可能性。而此前的研究者之所以提出江西蘇區(qū)存在口語廣播的觀點,關鍵在于沒有厘清文字廣播和口語廣播的關系,且在史料的挖掘和解讀上存在誤區(qū)。
【關鍵詞】江西蘇區(qū)? ?紅中社? 可能性? 文字廣播? 口語廣播
【中圖分類號】G223? ? ?【文獻標識碼】A
近年來,學界關于江西中央蘇區(qū)紅色中華新聞臺(紅中臺)是否開辦口語廣播業(yè)務存在一定爭議。瑞金紅色收藏研究者嚴帆在其著作中明確指出,蘇區(qū)時期“已經(jīng)有了無線電播音”;①劉衛(wèi)國、劉照龍等同志亦撰文表示,瑞金應是人民廣播的發(fā)源地。②然而,中國傳媒大學教師龐亮從信息傳播的對象、方式、途徑、范圍和效果等各個層面論證紅中臺并非媒介意義上的廣播電臺。③ 趙玉明教授等根據(jù)歷史資料和證據(jù)間的相互印證,也對紅中臺是口語廣播電臺的看法提出質疑, 認為“江西蘇區(qū)存在口語廣播”的觀點需要進一步論證、核實。④
本文認為,就目前已發(fā)掘的史料來看,蘇區(qū)紅色廣播電臺的業(yè)務主要是軍事通信和收發(fā)摩爾斯電碼新聞(摩爾斯電碼也被稱作摩斯密碼),即開展了文字廣播業(yè)務,但并未開辦口語廣播。因此,準確地說,江西瑞金是我黨在蘇區(qū)開展無線電通信事業(yè)的發(fā)源地,卻不能稱為人民廣播的源頭。
一、缺乏必要的技術和設備條件
相對于無線電通信業(yè)務,口語廣播需要更復雜的技術、設備支持。開辦文字廣播只需一部收發(fā)報機即可實現(xiàn)。而口語廣播則需要更穩(wěn)定充足的電力支持和功率更大的電臺、發(fā)射機等配套設備。
為了解開辦口語廣播至少需要何種物質條件,我們選取于1940年底開播的延安新華廣播電臺作為對照。當時,延安能夠開辦口語廣播,最關鍵的因素是周恩來同志從蘇聯(lián)帶回的一臺廣播發(fā)射機。同時,為解決電力問題,他們以一輛廢舊汽車引擎帶動發(fā)電機供電。盡管如此,延安新華廣播電臺的口語廣播仍因設備和電力問題歷盡曲折。在首次試播中,電臺的播音效果也沒有達到基本要求,甚至燒壞了兩根電子管,原因就是電源不足、電壓不穩(wěn)定。隨后,中央另將兩臺廢棄蘇式汽車調配給電臺,用木炭爐煤氣代替汽油帶動馬達,初步解決了電力問題。然而,1942年夏,電臺因木炭爐發(fā)生故障連續(xù)停播了三天。1943年春,發(fā)射機上的大型電子管損毀,暫時無法進行更換,電臺的口語廣播節(jié)目只得停辦。
直至1945年9月,中央軍委三局的同志對發(fā)射機再次進行組裝,并將原來的木炭爐和汽車引擎發(fā)動機同時安裝,交替使用,使發(fā)射機的電源有了多重備份,才保證了供電的相對穩(wěn)定。隨后,延安新華廣播電臺才正式恢復口語播音。
另外,從文字廣播與口語廣播的傳播流程來看,二者也有很大不同。
我們可以從中發(fā)現(xiàn)幾個重要問題。
首先,1931年的蘇區(qū)沒有發(fā)電廠,軍事用電基本依靠直流發(fā)電機、手搖發(fā)電機等提供電源,供電能力較差,且不穩(wěn)定。
其次,蘇區(qū)照明設備匱乏,燈泡極少,供應不足。蘇區(qū)最高領導集體仍無法使用電燈,日常照明只能以菜油燈、煤油燈等替代。
最后,軍委通信材料廠條件艱苦,設備簡陋。材料廠的主要任務是為收發(fā)電報、蘇區(qū)照明、直流發(fā)電等提供技術支持,未能進行更復雜的機器組裝和改良探索。
因此,上世紀30年代的中央蘇區(qū),面對蔣介石集團的軍事、經(jīng)濟封鎖,物資匱乏,電力資源稀缺,與延安時期相比,中央蘇區(qū)本身缺乏足夠的物質條件開辦并維護一座口語廣播電臺,也沒有能力在艱苦的“反圍剿”斗爭中從蘇區(qū)以外獲得更多的技術和設備支持。
二、缺乏符合基本標準的播音員
在人員結構上,播音員是開辦口語廣播的核心要素之一,必不可少。通常情況下,電報通信對報務員的知識水平要求不高,但口語廣播對播音員的文化水平和國語水平要求較高。
1931年1月蘇區(qū)無線電隊成立后,中央決定抓緊培訓無線電人員,舉辦了紅軍第一期無線電培訓班。朱德、毛澤東親自簽發(fā)了《調學生學無線電》的命令,其中對學員的文化要求是:“需有高等小學畢業(yè)或相當程度者,最低限度須粗識文字及有些常識者?!雹?/p>
至于播音員,由于暫時沒有發(fā)現(xiàn)30年代蘇區(qū)播音員相關記載的材料,不妨從同時期國民黨招考播音員的條件和40年代北平新華廣播電臺播音員的任職資格中略窺一二。
1935年,國民黨“中央廣播無線電臺管理處”在南京招考播音員時,對報考者的資格有如下要求:
凡本黨黨員具有左(下)列資格者,得報名投考。
甲、年在廿二歲以上三十五歲以下者。
乙、大學文理科畢業(yè)或大學音樂系畢業(yè),而于文學或英文特長者。
丙、口齒清朗,國語純正,而報告時語氣能抑揚疾徐適得其當者。
丁、對于史地時事常識豐富,且嫻習物理化學者。⑩
而1949年北平新華廣播電臺對播音員的要求則是:
1.歷史清白政治可靠者
2.能操流利之普通話,音色清晰者
3.具有高中文化程度
4.有一定的政治水平?
對比來看,國共兩黨對播音員的受教育程度要求略有不同,但均格外看重其國語水平。新華臺早期的播音員“有較好的語文基礎、政治基礎和語言基礎,她們都能說國語(普通話)”?。因此,以延安時期的播音員為標準,若江西蘇區(qū)需要開辦口語廣播業(yè)務,其播音員至少應具有相當于高中或初中以上文化水平,且能夠說較為流利的國語。
當時的國語以北方官話為基礎,國音以北京音為標準。我國大約有七大方言區(qū),除北方官話外,南方另有客家方言、湘方言、贛方言、吳方言、粵方言、閩方言六種復雜方言。相比于北方官話區(qū),南方方言復雜多變,國語普及程度相對較低。
蘇區(qū)時期的紅軍戰(zhàn)士多為湘贛粵地區(qū)子弟,恰好生長于南方方言區(qū),且多為農(nóng)民出身,普遍受教育程度較低。當然,經(jīng)過選拔,參加無線電培訓班的學員應為紅軍隊伍中知識水平較高者,但即便如此,多數(shù)學員仍只是具有初小畢業(yè)或高小肄業(yè)文化水平。而從國民黨軍隊中脫離后參加紅軍的電臺工作人員如王諍、劉寅、朱虛之等,亦多為江浙滬贛籍人士,國語發(fā)音亦不標準。因此,若要從紅軍隊伍中直接抽選具有一定文化程度且口齒清晰、國語發(fā)音標準的戰(zhàn)士作為電臺播音員,幾乎不可能。同時,江西蘇區(qū)時期,我黨也并不具備培訓電臺播音員的條件。
三、缺乏口語廣播所必需的工作環(huán)境
南昌起義后,國共兩黨斗爭日趨尖銳。自毛澤東同志領導秋收起義到創(chuàng)建江西中央革命根據(jù)地,紅軍同國民黨進行了五次“反圍剿”斗爭,直至1934年10月被迫進行戰(zhàn)略轉移。顯然,當時嚴峻的斗爭形勢也無法為蘇區(qū)開辦口語廣播提供安全穩(wěn)定的工作環(huán)境,而蘇區(qū)紅色廣播的主要任務就是進行軍事通信。
1931年11月7日,中華蘇維埃第一次全國工農(nóng)兵代表大會在江西瑞金召開。無線電隊工作人員將大會新聞稿以“紅中社”的電頭呼號“CSR”(即Chinese Soviet Radio的英文縮寫)用摩爾斯電碼播發(fā)出去,對外報道了此次大會盛況。一般而言,此次播發(fā)被視為紅色中華通訊社誕生的標志。至于紅中社的誕生是否同時意味著紅中臺的誕生,學界尚有爭議。目前可以肯定的是,紅中臺在行政上歸中革軍委領導,其機務工作和電臺人員由無線電總隊保障和調配,新聞業(yè)務由紅中社領導管理。
無論紅中臺在何時真正“成立”,不可否認的是,自1931年初紅一軍繳獲國民黨軍一部半電臺,王諍、劉寅等參加革命后,紅軍便開始著手創(chuàng)建無線電通信。毛澤東、朱德等領導人高度重視無線電工作,親自接見、鼓舞電臺工作人員;1931年1月,紅軍第一個無線電隊成立,隨后舉辦了第一期無線電培訓班;5月,無線電隊升格為總司令部無線電大隊。
在蘇區(qū)電臺的工作中,無線電大隊的同志起著關鍵作用。當時,無線電大隊的工作主要有三方面:溝通與黨中央的無線電通信聯(lián)絡;進行無線電技術偵察;收發(fā)明碼電訊新聞,協(xié)助創(chuàng)建并配合紅中社工作。蘇區(qū)電臺的主要任務是:破譯敵臺密碼,獲取電報信息;抄收并翻譯國內(nèi)外通訊社明碼新聞,向外播發(fā)紅中社新聞,打破蔣介石對蘇區(qū)的信息封鎖。
必須指出的是,紅中社所抄收編譯的新聞稿,主要作為內(nèi)參印刷出版(即《無線電材料》),目的是使蘇區(qū)領導同志及時獲取外部的信息。而紅中社向外播發(fā)的新聞主要是被中共地下電臺和各根據(jù)地電臺抄收,在我方《紅旗周報》等刊物上登載。因此,蘇區(qū)電臺的主要任務是服務軍事斗爭和蘇區(qū)建設。相較于大眾傳播意義上的編輯和記者,無線電大隊的戰(zhàn)士首先是更多地承擔了紅軍通信兵的職責。
紅軍舉辦無線電培訓班后,毛澤東同志親自到班上講課,稱贊無線電臺是革命的“魯班石”:“我說這個無線電臺簡直就是千里眼、順風耳!我們在井岡山和贛南閩西打了許多仗,深感紅軍的通信聯(lián)絡太原始了。由于沒有電臺,就好像缺少魯班石一樣?!?毛澤東解釋到,所謂魯班石,就是橋洞脊梁處一塊堅固合適的嵌石,能夠確保橋梁安全穩(wěn)固?!艾F(xiàn)在,革命氣勢洶涌澎湃,這里要點火種,那里要點火種,全國十多塊被分割的革命根據(jù)地,都要靠無線電從空中架起一座橋梁把它們連結起來……紅軍缺少了無線電,就好比缺少了魯班石一樣?!?
毛澤東強調了無線電臺在促進黨內(nèi)軍內(nèi)信息流動中的重要作用,表明他將無線電通信看作紅軍革命斗爭中相當重要的組成部分,是革命的星星之火終成燎原之勢的重要保障。因此,在蘇區(qū)紅軍艱苦卓絕的“反圍剿”斗爭中,確保情報信息順利流通、服務軍事斗爭、壯大紅軍力量是蘇區(qū)電臺的首要任務。
至于蘇區(qū)是否開辦口語廣播,須知,維持一座口語廣播電臺需要消耗巨大的人力物力資源,需要穩(wěn)定安全的工作環(huán)境。然而,自1931年初紅軍獲得一部半電臺后,直至9月,無線電人員歷經(jīng)千辛萬苦才終于和當時在上海的黨中央取得第一次通信,其間還要不斷躲避敵人的軍事進攻。在這樣的艱難環(huán)境中,蘇區(qū)的紅色廣播是難以開辦口語廣播業(yè)務的。
四、江西蘇區(qū)紅色廣播是文字廣播——摩爾斯碼新聞電報
既然蘇區(qū)在事實上不具備開辦口語廣播的可能性,那么嚴、劉等同志所提出的證據(jù)又作何解釋呢?筆者認為,此前的研究者未能從歷史的實際語境中理解“廣播”概念及內(nèi)涵的發(fā)展演變,混淆了文字廣播和口語廣播的關系,且在史料的挖掘和解讀上存在誤區(qū),才導致判斷失誤。
(一)“廣播”的內(nèi)涵
所謂廣播,即“廣而播之”?,F(xiàn)代意義上的“廣播”乃是舶來品,其英文radio最初做動詞指“用無線電發(fā)送”,做名詞即無線電、電報、發(fā)報機,隨后引申出廣播、電臺等詞義??梢?,中文意義上的廣播,更多地強調傳播的效果;而產(chǎn)自西方的radio天然與無線電緊密聯(lián)系,側重傳播的方式。
因而,當西方的radio進入近代中國,“廣播”一詞的含義雖得到擴充,但也常常做模糊化處理。近代廣播常與無線電、電報、電臺、通信、電訊等混淆使用。趙玉明等在《廣播電視辭典》中對“廣播電視”作如下定義:泛指通過無線電波或導線向廣大地區(qū)或特定范圍傳播聲音、圖像節(jié)目的大眾傳播媒介。按傳輸方式分為無線廣播和有線廣播。只播送聲音的,稱為“聲音廣播”,同時播出聲音和圖像的,稱為“電視廣播”,簡稱電視。?可見,現(xiàn)代意義上的“廣播”,往往特指聲音(口語)廣播。因此,當研究者以今人對廣播明確定義之眼光來審視近代模糊不清的“廣播”概念時,將不可避免地出現(xiàn)誤讀和誤判。
(二)文字廣播和口語廣播
無線電傳入中國后,利用無線電臺(發(fā)報機)傳輸訊息逐漸成為大眾傳播的重要方式——廣播。若電訊可以按照標準電碼(通常是摩爾斯電碼)進行解碼,是為明碼廣播。反之,若電碼并非公開的摩爾斯電碼,且只在發(fā)送方與特定的接收方之間共享,則為密碼廣播。
明碼廣播有兩種傳播方式。一是當時廣泛使用的文字廣播,即通訊社提供的以摩爾斯電碼為編碼系統(tǒng)的明碼新聞電報業(yè)務。二是通過報話臺直接語音傳播摩爾斯電碼。這種方式雖然也傳播聲音,但傳播的內(nèi)容仍然是摩爾斯電碼,與此后出現(xiàn)的口語廣播難以相提并論??谡Z廣播則與今人所理解的“廣播”含義相同。
延安新華廣播電臺成立后,中央文件中的“通訊社廣播”“接收廣播”仍通常指文字廣播,口語廣播需單獨指出。如“最好每月還能供給一二篇適用于口語廣播和英文廣播用的通訊,以為專門對外宣傳的材料”。?而在涉及30年代蘇區(qū)廣播的史料中,則尚未發(fā)現(xiàn)提及“口語廣播”的內(nèi)容。
(三)對已知史料的再分析
厘清了文字廣播和口語廣播的關系,我們便可以對嚴帆、劉衛(wèi)國等同志提供的“證據(jù)”進行恰如其分的闡釋。
1.物證
在物證方面共有三份,均為民間流散文物,目前已不見其原件。我們姑且認為其證據(jù)為真品。
第一份是用稿通知單:“《紅色中華新聞臺用稿通知單》XX同志:你的稿件已經(jīng)于一九三三年X月X日在紅色中華新聞臺《赤都新聞》《紅色中華》欄目中采用播出,歡迎你繼續(xù)踴躍向本臺投稿,隨信奉贈赤色郵花X枚,請予查收。此致,赤色的敬禮!中華蘇維埃共和國紅色中華新聞臺編輯部(公章)。公元一九三三年X月X月。”?
顯然,文中的關鍵詞為“欄目”“播出”,嚴帆等研究者據(jù)此認為紅中臺已經(jīng)形成了較為規(guī)范的廣播節(jié)目編播體系。顯而易見,“欄目”和“節(jié)目”并不能劃等號,僅憑“欄目”一詞并不能證明當時播出的廣播即為口語廣播。
第二份是郵政總局1933年10月發(fā)出的第36號通知:“中華蘇維埃共和國郵政總局通知(中郵字第36號通知)紅色中華新聞臺:最近,江西、福建兩省郵務局報告,各縣有許多寄往你處的稿件均未貼郵花,作了郵資免費件處理,致使出現(xiàn)郵件管理混亂的現(xiàn)象,有違中執(zhí)委的訓令。為統(tǒng)一郵政,在確保新聞電臺稿件郵寄的原則下盡量節(jié)省經(jīng)濟,減少浪費,特函告你臺,應嚴格限制郵資免費信件,來我局辦理有關手續(xù),最好的辦法是由你臺統(tǒng)一到我局辦理領取手續(xù),通知。此致,蘇維埃赤色的敬禮!中華蘇維埃共和國郵政總局。公元一九三三年十月?!?
通讀這份通知單的全文,只能得出結論:部分地區(qū)向紅中臺郵寄稿件。至于郵寄人、稿件內(nèi)容是什么則全然不知。劉衛(wèi)國同志就此提出:“當時紅色中華新聞臺的稿源比較豐富,宣傳較為活躍,而且通訊員稿件可以免費郵寄?!钡越?jīng)不起仔細推敲。
第三份是紅中臺1933年12月20日給中共蘇區(qū)中央局的報告。全文如下:“中央局宣傳部:蘇維埃軍民盼望已久的第二次全國蘇維埃代表大會即將在赤色京都瑞金召開,為了廣泛宣傳紅色蘇維埃共和國誕生以來的偉大成就,極大地鼓舞我百萬蘇區(qū)軍民,同時讓全中國乃至全世界勞苦大眾都能及時迅速地了解我紅色中華建國兩周年來前進的聲音,經(jīng)我臺第三十六次編務會議研究,決定于一九三四年初‘二蘇大會召開期間進行廣播電臺專題宣傳活動,一是利用無線電總隊各臺向白區(qū)播發(fā)通訊專電;二是用本臺播報室開展各種內(nèi)容生動活潑的播音宣傳。擬在瑞金增設喇叭播音器材,擴大宣傳效果,此計劃妥否?中央對此有何具體指示和要求?請及時批示為盼。特此報告。中華蘇維埃共和國紅色中華新聞臺(公章)。公元一九三三年十二月十日?!?
顯然,“擬在瑞金增設喇叭播音器材”恰好有力地說明了當時紅中臺沒有開辦口語廣播所需的必要設備,僅是向上級提出初步計劃,希望能夠增設之。至于此后蘇區(qū)中央局是否真的為紅中臺增設了喇叭等播音器材,“二蘇”召開時紅中臺又是否實現(xiàn)了“活潑生動”的宣傳效果,均為未知。若就此認定“在這以前已有了口語廣播”,似乎過于牽強。
2.書報記載
至于書報記載,主要有兩份,均為嚴帆同志在《中央蘇區(qū)新聞出版印刷發(fā)行史》中所引用。
第一份是毛澤東同志1934年4月的《關于日本聲明書的談話》,署名紅中社,此文被收入1935年由蘇聯(lián)外國工人出版社出版的中文版《蘇維埃中國》第二集之中,內(nèi)有一注釋稱:“此處缺少兩句,因無線電播音聽不清?!眹婪Q“此談話由紅色中華新聞臺對外播發(fā),中共駐共產(chǎn)國際代表團也抄收了這份電稿。由于地處瑞金的紅色中華新聞臺‘無線電播音聽不清,致使文稿缺記兩句,因而當時在記錄稿上進行了加注”。?
第二份是1936年1月在巴黎出版的《救國時報》第9期、10期刊登的《毛主席在中央蘇區(qū)廣播電臺上與法國記者的談話》。嚴帆稱:分析此文應是中華蘇維埃共和國臨時中央政府主席毛澤東在瑞金利用廣播電臺就中國紅軍抗日問題向法國記者發(fā)表的談話,后在《救國時報》上發(fā)表。嚴帆在其書中指出:“這兩份珍貴的歷史文獻,說明瑞金當時已經(jīng)有了無線電播音”。?
筆者對以上兩份材料進行了核查和分析,結論如下:
筆者并未看到1935年在蘇聯(lián)出版的《蘇維埃中國》第二集原件,但在1957年中國現(xiàn)代史資料編輯委員會翻印的《蘇維埃中國》一書中證實了這篇署名紅中社的談話資料,并在《紅色中華》報1934年4月28日第4版發(fā)現(xiàn)了《毛澤東同志論日本帝國主義的陰謀》一文。該文內(nèi)容與《關于日本聲明書的談話》大體一致。
顯然,此則材料的關鍵詞在于“播音”“聽不清”。如前所述,通過報話機也可以傳播聲音(摩爾斯電碼),因而“播音”并非口語廣播的專指。至于“收聽”,據(jù)時任《紅色中華》報社秘書長的任質斌回憶,“抄收英文報的同志……只靠自己的耳朵去聽對方發(fā)出的電報訊號,聽到一個字母就寫一個字母”,“用這樣的收音機收聽對方發(fā)的電訊,本來聲音就小,聽不大清楚,再加上干擾,在冬天尤甚,有時簡直聽不見了”。?可見,這里的“收聽”廣播指的并非收聽口語廣播,而可能是電報的“滴答”訊息。因而,據(jù)此論證蘇區(qū)開辦口語廣播,至少證據(jù)是不夠充分的。
筆者通過查閱中國國家圖書館館藏《救國時報》合訂本,發(fā)現(xiàn)了嚴帆所引用的文章,但原文標題為《中國蘇維埃政府主席毛澤東和人民外交委員長王稼穡最近談話》,并未見所謂“毛主席在中央蘇區(qū)廣播電臺上與法國記者的談話”。且正文前的編者注說明了該文的來源,“上海工人通訊社消息:本社昨日接到蘇維埃政府中央執(zhí)行委員會主席毛澤東及人民外交委員長王稼穡,經(jīng)由廣播無線電發(fā)表的與紅色中華社記者談話,對于目前時局關系殊極重要,特志之如左(下)”?。
毛澤東在談話中提及“南京政府在日寇挾持下,成立所謂冀察政務委員會,其實就是實現(xiàn)所謂‘華北自治”;“去年八月,本黨和政府發(fā)表宣言,提議愿與全國各黨派、各方面進行談判,共同建立國防政府,抗日聯(lián)軍”;“我國學生在救國運動歷史上,素著光榮,這次的偉大救國運動尤為難能可貴”。?結合上下文可知,毛澤東同志所述分別對應當時國內(nèi)三件大事,即國民政府成立冀察政務委員會 (1935年12月18日)、《八一宣言》發(fā)表(1935年8月1日)、一二九學生運動(1935年12月9日)。
結合此三件大事發(fā)生的時間和該文的刊載時間可知,此次談話是于1936年1月初進行的。由史實可知,1935年11月,中央在陜北成立西北革命軍事委員會??梢?,毛澤東同志此次談話的地點是在陜北而非瑞金。而編者注表明,此篇談話來自“上海工人通訊社”而非紅中社,經(jīng)由“廣播無線電”發(fā)表而非“無線電廣播”。因而難以判斷究竟是文字廣播還是口語廣播。
另外,據(jù)新聞史研究者王美芝考證,《救國時報》中的“談話”事實上并未發(fā)生。她認為,在當時的歷史條件下,上海工人通訊社不可能“于1936年1月接到紅色中華通訊社播發(fā)的電訊后再轉發(fā)莫斯科”?。這篇談話實際上是“中共駐共產(chǎn)國際代表團在莫斯科代制的”,其目的是“為了促進國共兩黨盡快談判,促成抗日民族統(tǒng)一戰(zhàn)線早日建立”。?若該考證足信,則將進一步證實,《救國時報》上的“談話”并非由紅中社發(fā)出,也無法成為紅中社播發(fā)口語廣播的證據(jù)。
3.口述記載
據(jù)劉衛(wèi)國等同志所述,瑞金市沙洲壩鎮(zhèn)的李永福老人曾是紅中臺的見證者。時年84歲高齡的老人講述了他印象中的紅色廣播:“1934年前后,紅色中華新聞臺就遷到了大樹下福主廟的一個房間里,有喇叭掛在大樹杈上……人對話筒一講,那個喇叭就響……在喇叭里講話的有男的,也有女的;女的聲音多一些,講的都是普通話,好多我們都聽不太懂……”?
歷史研究對于“人證”,尤其是口述證據(jù)應該格外審慎,且應遵循“孤證不立”原則,當從多人、多視角、多方面進行相互印證。且李永福老人的回憶,重點在于“喇叭”“播音”概念完全不同,僅根據(jù)個人的回憶便認定江西蘇區(qū)存在有線口語廣播雛形的觀點有欠妥當。
五、結語
江西蘇區(qū)是中國共產(chǎn)黨領導工農(nóng)紅軍進行土地革命和“反圍剿”斗爭的重要陣地,蘇區(qū)電臺為紅軍取得斗爭勝利提供了重要的通信保障。然而,就目前所掌握的蘇區(qū)無線電技術設備、人員情況和軍事斗爭形勢來看,蘇區(qū)無法為開辦無線電口語廣播提供必要的人力物力保障。在沒有厘清文字廣播和口語廣播的關系、沒有準確的史料證實時,不應倉促認定江西蘇區(qū)存在有媒介意義上的口語廣播。
注釋
①??嚴帆:《中央蘇區(qū)新聞出版印刷發(fā)行史》,中國社會科學出版社,2009年版,第79~80頁。
②????劉衛(wèi)國、劉照龍:《蘇區(qū)時期的人民廣播事業(yè)》,《中國廣播》,2005年第12期,第44~47頁。
③龐亮:《關于人民廣播事業(yè)發(fā)源于江西蘇區(qū)說之商榷》,《中國廣播》,2008年第5期,第46~48頁。
④趙玉明、龐亮:《江西蘇區(qū)口語廣播探究》,《現(xiàn)代傳播(中國傳媒大學學報)》,2013年第1期,第23~28頁。
⑤⑥⑦⑧⑨??張進編:《歷史天空的紅色電波》(上冊),長城出版社,2013年版,第107、120、163、164、112、116頁。
⑩《中央廣播無線電臺管理處招考報告員簡則》,《廣播周報》,1934年第14期,轉引自王文利:《民國時期廣播播音員選拔標準淺析》,《現(xiàn)代傳播》,2012年第1期,第141~142頁。
?中央人民廣播電臺研究室、北京廣播學院新聞系編:《解放區(qū)廣播歷史資料選編》(1940-1949),中國廣播電視出版社,1985年版,第188頁。
?姚喜雙:《中國解放區(qū)新聞播音語言規(guī)范》,語文出版社,2007年版,第131頁。
?趙玉明、王福順主編:《廣播電視辭典》,北京廣播學院出版社,1999年版,第17頁。
?新華通訊社總社:《把我們的新聞事業(yè)更提高一步——新華總社元旦給各地總分社及分社的指示信》,中國社會科學院新聞研究所編:《中國共產(chǎn)黨新聞工作文件匯編》上卷(1921~1949),新華出版社,1980年版,第173頁。
?任質斌:《回憶紅中社》,新華社新聞研究所編:《新華社史料》,1984年第1期。
??《中國蘇維埃政府主席毛澤東和人民外交委員長王稼穡最近談話》,《救國時報》,1936年1月29日。
??王美芝:《<毛澤東與王稼穡最近談話>出自誰手》,《黨的文獻》,2011年第6期,第92~96頁。
(作者單位:中國傳媒大學新聞學院)
(本文編輯:饒雷? 見習編輯:王思未)