劉文苗,曹彬
(蘇州旅游與財經(jīng)高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校,江蘇蘇州 215000)
隨著全球化進程的不斷發(fā)展,國與國之間的人員流動不斷增多,文化與文化之間的碰撞時常發(fā)生。在人員的流動中有一類特殊的群體——留學(xué)生也格外引人關(guān)注。如何在跨文化適應(yīng)的理論指導(dǎo)下,增強留學(xué)生的跨文化適應(yīng)能力,加快跨文化適應(yīng)速度,為留學(xué)生創(chuàng)造出更有利于他們學(xué)習(xí)生活的環(huán)境,為留學(xué)生管理人員提供更加現(xiàn)代化、人性化、高效化的留學(xué)生管理方法成了學(xué)者和留管人員日益關(guān)注的話題。
跨文化適應(yīng)的定義最早是由人類學(xué)家提出的,他們認(rèn)為“跨文化適應(yīng)應(yīng)是由個體所組成、且具有不同文化的兩個群體之間,發(fā)生持續(xù)的、直接的文化接觸,導(dǎo)致一方或雙方原有文化模式發(fā)生變化的現(xiàn)象”。它以人類學(xué)家的視角,定義了跨文化適應(yīng)過程,但是卻缺失了人文、個體層面的關(guān)照。在跨文化適應(yīng)的研究過程中,逐漸出現(xiàn)了心理學(xué)家的加入,他們更加注重個體,注重個人在情感、交際、認(rèn)識上的變化。Lysgaard的U型曲線假說,Gullahorn的W型曲線假說都是文化休克理論的經(jīng)典代表。隨著研究的深入,Berry,Kim和Minde等學(xué)者認(rèn)為,“文化休克”這一表述過分強調(diào)了兩種文化體系交匯后,給旅居者帶來的負面的、消極的影響,因此他們使用了“跨文化適應(yīng)壓力”代替了“文化休克”。
Berry自20世紀(jì)70年代以來一直致力于跨文化適應(yīng)的研究,他認(rèn)為“跨文化適應(yīng)是兩個或兩個以上的文化群體及其成員在接觸后發(fā)生的文化和心理上的雙重變化?!彼岢隽溯^為完整的跨文化適應(yīng)框架,其跨文化適應(yīng)策略理論對后來的學(xué)者影響尤為深遠。Berry提出,并不是所有的群體和個人所經(jīng)歷的跨文化適應(yīng)的過程都是相同的。Berry從主流群體和非主流群體兩個群體對跨文化適應(yīng)進行了區(qū)分。從非主流群體來看,他們會采取“融合”“同化”“分離”“邊緣化”的策略進行跨文化適應(yīng)。從主流群體來看,他們會采取“熔爐主義”“隔離”“排斥”“多元文化主義”的策略。對非主流的個體而言,他們采取“融合”這一策略時,對他們自身產(chǎn)生的沖擊是最小的。對于主流群體而言,采取“多元文化主義”是對非主流群體更為友好的。
當(dāng)留學(xué)生離開自己的故鄉(xiāng),來到異國他鄉(xiāng)留學(xué)時,一方面,他們是滿懷憧憬的,因為他們即將來到一個全新的地方,開始自己全新的求學(xué)旅程;另一方面,他們也滿懷擔(dān)憂,擔(dān)心自己不能很好地融入當(dāng)?shù)氐纳鐣幕?;?dān)心無法順利完成學(xué)業(yè)等。這就反映出跨文化適應(yīng)給留學(xué)生帶來的挑戰(zhàn),筆者將其大致分為以下兩個方面。
當(dāng)留學(xué)生踏進校園的那一刻,他會非常激動和好奇,好奇心促使他們一點點開始探索和學(xué)習(xí)。這個階段對他們來說是快樂和有趣的。慢慢地,他們的好奇心逐漸消磨殆盡、學(xué)業(yè)的壓力逐漸顯現(xiàn),加之文化差異,語言障礙,使得他們逐漸產(chǎn)生了跨文化適應(yīng)的壓力。沒有正確的引導(dǎo),留學(xué)生可能無法選擇合適的跨文化適應(yīng)策略,他們所經(jīng)歷的跨文化壓力增加,會導(dǎo)致其產(chǎn)生困惑、焦慮、抑郁、認(rèn)同感混亂、甚至?xí)?dǎo)致更為嚴(yán)重的精神方面的癥狀。這不僅會使得留學(xué)生難以完成正常的學(xué)業(yè),更可能危害到其一生的心理健康。
留學(xué)生來自世界各地,每個人都帶著自己獨特的文化烙印,不同的語言、不同的宗教信仰、不同的法律法規(guī)、不同的飲食方式,不同的習(xí)俗,等等,這一切無一不是對他們固有文化的嚴(yán)重挑戰(zhàn)。當(dāng)最初的新鮮感和好奇心消失殆盡,他們發(fā)現(xiàn)自己想回歸舒適的社會文化圈卻回不去的時候,壓力和挑戰(zhàn)隨之而來。
初次來到陌生的國家,所有人都在說著他們陌生的語言,這會加大他們的恐懼感和緊張感。由于語言的障礙,在留學(xué)生和留管人員溝通交流時,無法準(zhǔn)確地表達自己的想法和觀點,無法清晰的表述自己的需求和訴求,這將直接導(dǎo)致留學(xué)生的挫折感和沮喪感。根據(jù)調(diào)查研究顯示,中文基礎(chǔ)較好的留學(xué)生相對于幾乎不懂中文的留學(xué)生而言,他們的適應(yīng)速度更快,他們受到的跨文化沖擊力更小。
每個留學(xué)生都是他們所在國家本土文化、本土風(fēng)俗習(xí)慣的縮影。當(dāng)他們來到異國他鄉(xiāng),仍然按照本國的風(fēng)俗習(xí)慣處事時,可能會感受到別人異樣的眼光;當(dāng)東道主國家的學(xué)生以東道主國的風(fēng)俗習(xí)慣向?qū)W生表達善意,或者是試圖與他們溝通交流時,他們也無法理解和接受。此時,有些留學(xué)生會選擇將自己“邊緣化”,不與主流群體接觸,這將極大的影響他們在社會文化和心理方面的適應(yīng)。
每個國家都有其不同的制度體系,每個學(xué)校也都有不同的規(guī)章制度。有些留學(xué)生在違反校紀(jì)校規(guī)、甚至是違反我國法律法規(guī)時根本沒有意識,他們理所當(dāng)然地認(rèn)為在他們本國可以做的事情,在東道主國一樣可以做。這不僅給他們自身的適應(yīng)帶來了麻煩,還給留管人員帶來了困擾。
基于留學(xué)生可能遇到的方方面面的挑戰(zhàn),以Berry的跨文化適應(yīng)策略為指導(dǎo),筆者認(rèn)為留學(xué)生和校方都可以從自身出發(fā),摸索出一條幫助留學(xué)生加快跨文化適應(yīng)的道路。
留學(xué)生本人在學(xué)校確認(rèn)錄取后,來華前,積極了解中國文化、風(fēng)俗、基本的法律法規(guī)。同時,學(xué)??梢詼?zhǔn)備一些有關(guān)當(dāng)?shù)仫L(fēng)土人情、法律法規(guī)等的介紹,以及開放在線Q&A,解答學(xué)生最為關(guān)心和關(guān)注的問題。借此,留學(xué)生可以做好更加充分的物質(zhì)準(zhǔn)備和心理建設(shè)。當(dāng)他們踏進校園時,茫然失措感將會大大降低,取而代之的是游刃有余和泰然自若。同時,校方通過在線Q&A也可以了解留學(xué)生關(guān)注的是什么、擔(dān)心的是什么,提前為他們做好相應(yīng)的準(zhǔn)備,在來華第一課中可以更為詳盡的、更有針對性的解答留學(xué)生的問題,幫助他們解除后顧之憂,專心的完成學(xué)業(yè)。
留學(xué)生來華前,除了了解當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗習(xí)慣、法律法規(guī)之外,還應(yīng)做好相應(yīng)的語言準(zhǔn)備,學(xué)習(xí)一些簡單的中文,這將幫助他們克服陌生感,有助于順利地度過適應(yīng)期。到校后,校方可根據(jù)留學(xué)生中文水平的不同,開展一些專門的中文課,組織中文趣味競賽活動,中文演講活動,邀請中國學(xué)生和留學(xué)生定期交流,邀請留學(xué)生用中文給中國學(xué)生上一節(jié)關(guān)于本國歷史文化、語言的課等。通過這些活動,讓留學(xué)生消除對中文的陌生感,消除留學(xué)生學(xué)中文的畏難情緒,拉近留學(xué)生與中國學(xué)生間的距離,幫助他們更快更好地適應(yīng)。
踏入校園的那一刻,不論留學(xué)生是哪個國家、哪個民族、有什么樣的宗教信仰,他現(xiàn)在都是在中國的一名留學(xué)生,所以他必須要遵守中國的法律法規(guī)、校紀(jì)校規(guī)。留學(xué)生入校第一課可以請當(dāng)?shù)氐某鋈刖彻芾聿块T、學(xué)校的留管部門等幫助留學(xué)生厘清界限,明確自己的權(quán)利、義務(wù);明確相關(guān)法律法規(guī)、校紀(jì)校規(guī)。這可以幫助他們規(guī)避在今后的學(xué)習(xí)生活中的風(fēng)險,在碰到具體問題時,可以有理有據(jù)的理性分析。這將降低留學(xué)生的特權(quán)感,提升他們的歸屬感。在約束的同時,也是對留學(xué)生的保護。
Berry的跨文化適應(yīng)策略中,將種族人群的策略分為了4個方面,分別是“融合策略”“同化策略”“分離策略”和“邊緣化策略”。根據(jù)調(diào)查分析,Berry認(rèn)為,選擇“融合策略”的個體所經(jīng)歷的跨文化適應(yīng)的壓力是最小的,采用邊緣化策略的個體經(jīng)歷的文化適應(yīng)的壓力是最大的,而采用分離策略和同化策略的個體介于兩者之間。這推翻了長久以來的“同化策略”至上的論斷。據(jù)此,筆者認(rèn)為留學(xué)生可參考此理論,采用“融合策略”幫助自己盡快地進行跨文化適應(yīng)。
每個人的身上都有本國文化的烙印,對于留學(xué)生來說也是這樣。留學(xué)生要明確,與東道主國文化相融合,并不需要完全抹除自己原本的文化烙印,完全接受東道主國文化,這樣的做法會給留學(xué)生本人帶來太大的壓力,其結(jié)果可能會讓留學(xué)生在文化適應(yīng)方面受到的壓力減少,但是這卻會大大增加其心理適應(yīng)方面的壓力,從而可能導(dǎo)致各種心理健康問題的出現(xiàn)。對于留學(xué)生來說,在遵守東道主國的法律法規(guī)的前提下,大家可以有選擇的保留自身的原文化,同時,有選擇性地采納東道主國主流社會的新行為。這樣對于留學(xué)生來說,其經(jīng)歷的社會文化和心理方面的壓力都會大大減少。
作為東道主國,作為接納留學(xué)生的學(xué)校,我們也要盡可能地為留學(xué)生營造一個能夠幫助他們進行跨文化適應(yīng)的“多元文化主義”環(huán)境——既能夠接受留學(xué)生在法律法規(guī)、校紀(jì)校規(guī)允許的前提下保持自己的文化傳統(tǒng),又能夠接受留學(xué)生采納東道主國的社會文化。
校方可結(jié)合自身實際情況,為留學(xué)生提供不同的中國文化課程,讓留學(xué)生可以進一步深入的了解中國文化、了解本地文化,消除他們進一步融入中國文化的顧慮。以文化課程為契機,邀請中外學(xué)生共同參加交流活動,為同一年齡層的學(xué)生搭建交流平臺,實現(xiàn)雙向交流,而非強勢的單向文化輸出,讓留學(xué)生在更為輕松、包容的環(huán)境下與主流文化群體交流,潛移默化中融入主流文化群體中去。
留學(xué)生和主流文化群體學(xué)生本身就擁有不同的文化烙印,這是無法抹去的事實。在日常交際的過程中,校方在確保雙方學(xué)生遵紀(jì)守法的前提下,可提倡學(xué)生本著“求同存異”的意識進行互動交流。文化、習(xí)俗沒有對錯、好壞之分,它體現(xiàn)的是一種傳統(tǒng),通過設(shè)身處地地交流,可以提升學(xué)生的包容度,開闊學(xué)生的視野,增強學(xué)生的接納度,這將大大促進他們跨文化適應(yīng)的進程。
留管人員是一個特殊的群體,日常與他們打交道的都是有著不同文化背景留學(xué)生。留管人員在日常工作中不能一味地以主流文化的思維來處理留學(xué)生的問題。要切實從留學(xué)生實際出發(fā),關(guān)心他們?nèi)粘I畹狞c滴,例如:食堂、宿舍、人際交往等,這些對中國學(xué)生不成問題的問題往往會對留學(xué)生產(chǎn)生巨大的影響,從而影響他們的學(xué)業(yè)、身心健康。
在日常工作中,留管人員也要時常跟學(xué)生強調(diào)法律法規(guī)、校紀(jì)校規(guī)的問題。以免留學(xué)生認(rèn)為他們會被特殊對待而犯下大錯。同時留管人員作為管理人員,要承擔(dān)的是管理的責(zé)任,留學(xué)生時常會誤解留管人員的角色,而導(dǎo)致誤會頻出,這其實也是跨文化適應(yīng)對留管人員和留學(xué)生雙方提出的挑戰(zhàn)之一。以厘清界限為前提,本著包容、大度、關(guān)心的心態(tài)來對待留學(xué)生,這是留管人員工作和努力的方向。
跨文化適應(yīng)策略從宏觀層面揭示了文化適應(yīng)過程的復(fù)雜性與多維性,留學(xué)生作為跨文化適應(yīng)的龐大群體,一直被學(xué)界所關(guān)注。留學(xué)生適應(yīng)的良好與否直接關(guān)系到他們自身的身心健康、學(xué)業(yè)成績,同時也關(guān)系到中國在留學(xué)生心中的形象、關(guān)系到中國的大國形象、關(guān)系到中外合作交流的進程。作為留管人員,我們致力于利用先進的理論為指導(dǎo),進一步提升留學(xué)生管理水平,幫助留學(xué)生更好地進行跨文化適應(yīng),在中國學(xué)有所成。