劉健雄
(安徽師范大學(xué)政治學(xué)院 安徽蕪湖 241002)
張九成為兩宋之交著名思想家、學(xué)者,其著作多佚,存世的有《橫浦集》、《孟子傳》(殘)、《中庸說》(殘)、《心傳錄》、《日新錄》?!稄埦懦杉返妮嬝饕槍?duì)的是《尚書詳說》全書、《中庸說》殘本①之外的佚文、《橫浦集》之外的詩文?!渡袝斦f》雖亡佚已久,但有近半文字收錄在宋·黃倫《尚書精義》中,清代四庫館臣從《永樂大典》中輯出《尚書精義》,收入四庫全書?!稄埦懦杉ど袝斦f》主體部分即是輯佚自《尚書精義》,除《尚書精義》外,還從宋·夏僎《尚書詳解》、宋·陳大猷《書集傳》及《書集傳或問》、元·王天與《尚書纂傳》、元·董鼎《書傳輯錄纂注》、明·劉三吾《書傳會(huì)選》、清·胡渭《禹貢錐指》、清·王頊齡《欽定書經(jīng)傳說匯纂》(下文簡稱《欽定匯纂》)等書中輯佚多條佚文?!堆a(bǔ)遺》部分主要是采用《全宋文》《全宋詩》已輯之詩文,北京大學(xué)王建生所輯之詩文亦為整理者所收錄?!吨杏拐f》輯佚部分主要是從朱熹《雜學(xué)辨》中輯佚佚文。整理本的輯佚是存在多種問題的,主要有誤收、重收、訛誤三類,以重收為最嚴(yán)重,《尚書詳說》佚文中除了主體的《尚書精義》部分之外,其他佚文至少有50%存在重收的情況,多與《橫浦集·書傳統(tǒng)論》和《尚書精義》重復(fù)。但重收之處只要對(duì)比《書傳統(tǒng)論》和《尚書精義》原文即可發(fā)現(xiàn),故并無太大學(xué)術(shù)探討價(jià)值。唯有誤收,如不經(jīng)過詳細(xì)考證,是很難發(fā)現(xiàn)其至誤之處,故本文重點(diǎn)研究該集輯佚的誤收之處。
對(duì)《尚書詳說》的輯佚涉及到一個(gè)非常重要的問題,即是對(duì)清以前《尚書》學(xué)著作中的“張氏”經(jīng)說歸屬的認(rèn)定。清以前《尚書》學(xué)著作在引述經(jīng)說時(shí)往往只標(biāo)姓氏而無其名,《欽定匯纂》在輯錄時(shí)將“張氏”經(jīng)說全部歸之于張九成,但其中有相當(dāng)?shù)摹皬埵稀苯?jīng)說應(yīng)當(dāng)并非屬于張九成。
2.1.1 《尚書精義》中的“張氏”當(dāng)為張綱
《四庫全書總目》卷十一:“《尚書精義》五十卷,永樂大典本。宋黃倫撰……亦未嘗不可藉是書以傳九成書也。其他如楊氏繪……張氏沂……張氏綱……等當(dāng)時(shí)著述并已散佚,遺章剩句猶得存什一于是編?!睋?jù)《書傳輯錄纂注·纂注引用諸家姓氏》《國史經(jīng)籍志》,張沂著有《書說》,但其生平及《書說》之卷數(shù)皆無可考?!吨饼S書錄解題》卷二:“《尚書講義》三十卷。參政金壇張綱彥正撰。政和四年上舍及第,釋褐授承事郎,以三中首選,除太學(xué)官。其仕三朝,歷蔡京、王黼、秦檜三權(quán)臣,皆不為之屈。紹興末乃預(yù)政,年八十四而終。此書為學(xué)官時(shí)作?!痹凇渡袝x》中,張九成稱無垢,張沂姓名聯(lián)稱僅兩次,張綱初出稱名,后稱氏?!渡袝x》卷七:“張氏曰: 臣哉者,以分言之也。鄰哉者,以情言之也。一于分則離,一于情則褻。”但此處文字同樣見于元·陳櫟《書集傳纂疏》卷一、元·董鼎《書傳輯錄纂注》卷一、明·胡廣《書經(jīng)大全》:“張氏綱曰:臣以分言,鄰以情言,一于分則離,一于情則褻?!眲t《尚書精義》中的“張氏”當(dāng)為張綱。
2.1.2 《書集傳纂疏》《尚書纂傳》《書傳輯錄纂注》《書經(jīng)大全》中的“張氏”
《書集傳纂疏》有凡例:“所纂諸家解只書其名于姓下而不列姓名于篇端”,說明最早的版本姓氏下應(yīng)注有其名的,但后來的版本只有姓氏?!渡袝雮鳌分械摹皬埵稀苯?jīng)說中有與《尚書精義》中“張氏”經(jīng)說相合的,而《尚書精義》中的“張氏”是張綱,則《尚書纂傳》中的“張氏”經(jīng)說是否全部是《尚書詳說》佚文,應(yīng)當(dāng)還是存疑的。據(jù)《書傳輯錄纂注》前的《纂注引用諸家姓氏》,書中引用的“張氏”經(jīng)說分別來自張九成的《尚書詳說》、張綱的《尚書講義》、張庭堅(jiān)的《經(jīng)義》、張沂的《書說》、張景的《書說》、張震的《書小傳》、張文蔚的《經(jīng)說》、張行成的《經(jīng)說》、張栻的《南軒先生文集》《南軒先生論語解》《南軒先生孟子說》。高麗刻本《書經(jīng)大全》前有《引用先儒姓氏》,引用的“張氏”與《纂注》基本一致?!稌鴤鬏嬩涀胱ⅰ贰稌?jīng)大全》中的“張氏”不全是張九成。
(1)卷三:“張氏九成曰:天施地生,洪水之患,地不得以生,天雖施之亦無自而成。今地既平,天之功始成也。”[1]284
按:此段佚文整理本輯自《欽定匯纂》卷三,《書傳輯錄纂注》卷一、《書經(jīng)大全》卷二所引“張氏”經(jīng)說文字與《欽定匯纂》文字全同,當(dāng)是《欽定匯纂》文字的來源?!稌瘋髯胧琛肪硪凰傲质稀苯?jīng)說文字與《欽定匯纂》文字大同小異,惟“洪水之患”作“水患”,無“以”字,無“也”字。經(jīng)查宋代《尚書》學(xué)者中的“林氏”當(dāng)是林之奇?!端膸烊珪偰俊肪硎唬骸啊渡袝斀狻范怼菚?、王、蘇、陳、林、程、張及諸儒之說……林者,林之奇《尚書全解》……《尚書全解》四十卷,內(nèi)府藏本。宋林之奇撰,之奇字少穎,號(hào)拙齋,侯官人,官至宗正丞,事跡具《宋史·儒林傳》。之奇辭祿家居,博考諸儒之說以成是書?!薄渡袝狻肪硭模骸暗仄教斐烧撸丶绕揭?,則天功可得而成也,蓋陰陽、四時(shí)之運(yùn),天施之,地成之。洪水橫流泛濫于中國,地不得以生,天雖施之,而生之之功無自而成。今地既平矣,則天功可得而成也?!贝硕卧捠菍?duì)《尚書·大禹謨》原文“地平天成”四字的解釋,原書意思完整,而《欽定匯纂》諸書所引文字有所刪節(jié)。此段文字既見于《尚書全解》,當(dāng)非《尚書詳說》佚文。
(2)卷五:“張子韶云:余嘗詢官隴西者,曰鳥獸各為雌雄也”[1]337
按:此段佚文整理本輯佚自《禹貢錐指》卷十七,四庫本原文為“張子韶云:‘余曾詢官隴西者曰:鳥鼠各為雌雄”。整理者訛“曾”為“嘗”,訛“鼠”為“獸”,衍“也”字?!队碡曞F指》實(shí)為引自宋·傅寅《禹貢說斷》卷四:“孔氏《尚書》傳云:‘共為雌雄?!瘡埵稀兜乩碛洝吩疲骸粸殛蚰怠!辈⑤d此言,未知誰得其實(shí)也,此禹自其源而導(dǎo)之也。余詢曾官隴西者曰‘鳥鼠各有雌雄’,是張氏之說為然也?!?/p>
從“孔氏《尚書傳》云”到“未知誰得其實(shí)也”為傅寅引《尚書正義》之文,而《尚書正義》則引自郭璞《爾雅注》《山海經(jīng)注》。《爾雅·釋鳥》有“鳥鼠同穴,其鳥為鵌,其鼠為鼵”之文,《山海經(jīng)·西山經(jīng)》有“又西二百二十里,曰鳥鼠同穴之山”之文。郭璞對(duì)這兩處的注文皆引用了孔氏《尚書》傳和張氏《地理記》的觀點(diǎn),“孔氏《尚書》傳云:‘共為雄雌。’張氏《地理記》云:‘不為牝牡?!薄拌薄本褪枪?,“孔氏《尚書》傳”為孔安國《尚書》傳?!渡袝房讉鲗?duì)《尚書·禹貢》“導(dǎo)渭自鳥鼠同穴”一句的解釋是:“鳥鼠共為雌雄,同穴處此山,遂名山曰鳥鼠,渭水出焉”?!安⑤d此言”,意思是郭璞將《尚書》孔傳和《張氏地理記》的說法一并記載在《爾雅注》中。郭璞所引張氏《地理記》的觀點(diǎn)同樣見于《水經(jīng)注》卷四十《漸江水、斤江水》:“張晏言不相為牝牡,故因以名山”。張氏即是張晏??追f達(dá)并不清楚孔傳和張氏《地理記》的觀點(diǎn)誰符合實(shí)際情況,所以才會(huì)說“未知誰得其實(shí)也”。
“余”指傅寅自己,《禹貢說斷》一書在引用各家觀點(diǎn)之后加上傅寅自己的斷語,一般以“余”字開頭。傅寅聽一個(gè)曾經(jīng)在隴西地區(qū)做官的人說“鳥鼠各有雌雄”,這讓他確定“張氏之說”是對(duì)的。郭璞《山海經(jīng)注》:“鳥鼠同穴山,今在隴西首陽縣?!睋?jù)《漢書·地理志》,漢高祖二年隴西郡領(lǐng)縣十一,首陽為十一縣之一。據(jù)《宋史·地理志》,宋元佑五年增設(shè)隴西縣,即今甘肅省隴西縣,為鞏州治所所在。郭璞所說之首陽縣,即今隴西縣之首陽鎮(zhèn),即宋之隴西縣?!坝唷睘楦狄约海恰皬埵稀??!队碡曊f斷》引用張九成《書傳統(tǒng)論》和《尚書詳說》之處很多,通常引作“張氏曰”,因?yàn)榇颂幱小啊稄埵系乩碛洝贰焙汀皬埵现f”,胡渭以為此處的“張氏”是張九成,并將后文傅寅自己的觀點(diǎn)誤為是“張氏”的觀點(diǎn),所以以此為張九成觀點(diǎn)。
(3)卷九:“器惟新者,但以證人求舊爾,故下文繼以乃祖、父,非以器喻新邑也”[1]393
按:此段佚文整理本輯自《欽定匯纂》卷八,《書傳輯錄纂注》卷三、《書經(jīng)大全》卷五所引“張氏”經(jīng)說文字與《欽定匯纂》文字全同,當(dāng)是《欽定匯纂》文字的來源?!渡袝斀狻肪硎傲稚俜f”之言與《欽定匯纂》文字有詳略之別。按《四庫全書總目》卷十一,《尚書詳解》一書“取于林之奇者實(shí)什之六七”,此處引林之奇(字少穎)之言非常正常?!渡袝狻肪硎耍骸按穗m有器非求舊惟新之言,而盤庚舉此者,但以證人惟求舊耳??枷挛膭t繼之以古我先王曁乃祖、乃父胥及逸勤,以至于不敢動(dòng)用非德,文勢首尾實(shí)相類者,無取于器非求舊以為新邑之喻。”則此處佚文應(yīng)為林之奇《尚書全解》文字。
另外此處佚文對(duì)《尚書》原文的理解與張九成《尚書詳說》《橫浦集·書傳統(tǒng)論》學(xué)術(shù)觀點(diǎn)全然不同,如是一位作者所作,不會(huì)自相矛盾。《尚書詳說》(整理本):“無垢曰:人貴求舊,則今日朝廷老成人以為當(dāng)遷者,汝不可不從也。又云‘器非求舊,惟新’,則此耿都有蕩柝離居之患,已如舊器不可用矣?!盵1]392《書傳統(tǒng)論·盤庚論上》:“至于盤庚不特俗弊,又有圮毀之患……然念古人有‘人惟求舊’語,故我未敢自決。又有‘器非求舊,惟新’之語,故我決意遷都……今朝廷老成人,知先王典故,皆以為當(dāng)遷,汝不肯遷,是侮老成人也。”[1]86《書傳統(tǒng)論·盤庚論中》:“故仲丁以來,隨天時(shí)以行止,而不以舊邑為懷,故至于五遷也?!盵1]90張九成認(rèn)為“人惟求舊”的舊指的是知先王典故的“朝廷老成人”,“器非求舊”的意思是耿都(舊邑)如舊器一樣,圮毀(蕩柝離居)不可復(fù)用。整理本佚文的觀點(diǎn)卻是“非以器喻新邑”,與《詳說》《統(tǒng)論》相沖突。林氏生年比張九成晚二十年,林說中的“以為新邑之喻”應(yīng)指的就是張九成的觀點(diǎn)。此段文字既見于《尚書詳解》,作“林少穎”,又見于《尚書全解》,且其學(xué)術(shù)觀點(diǎn)與張九成截然相反,則定非《尚書詳說》佚文。
(4)卷二十五:“無垢謂:伯禽生富貴安逸,始侯于魯,遇難能濟(jì),達(dá)于政,練于兵,皆見于《費(fèi)誓》。知周公教子有方也,孔子序《書》蓋取此也”。[1]665
按:此段佚文整理本輯自《尚書詳解》卷四。但此段乃《東坡書傳》文字,非張九成《尚書詳說》文字?!稏|坡書傳》卷二十:“其子伯禽生而富貴安佚,始侯于魯,遇難而能濟(jì),達(dá)于政,練于兵,皆見于《費(fèi)誓》。見周公教子之有方也,孔子敘《書》蓋取此也。”張九成對(duì)于蘇軾極為推崇,在其著作《書傳統(tǒng)論》《尚書詳說》中常引用蘇軾《東坡書傳》中的文字,如在《書傳統(tǒng)論》中的《胤征論》《仲虺論》《盤庚論上》《洪范論》《康王之誥論》都有引用《書傳》的內(nèi)容。可能此處是因?yàn)閺埦懦梢谩稌鴤鳌?,而《尚書詳解》誤以為是張九成的觀點(diǎn)而誤題。
(1)卷三:“帝之文德固素敷,至此又大敷之,亦圣人躬自厚之意”[1]292
“武舞所以示武②之可畏,文舞③所以示文之可懷”[1]292
“帝之文德素敷,至此又誕敷之,圣人躬自厚之意”[1]292
按:這三段佚文整理本前兩段輯自《書集傳》卷二,后一段輯自《欽定匯纂》卷三。后一段文字同樣見于《書集傳纂疏》卷一、《書傳輯錄纂注》卷一、《書經(jīng)大全》卷二,姓氏作“張氏”。《尚書精義》所引之“張氏”經(jīng)說與整理者所輯的《書集傳》《欽定匯纂》佚文高度重合。《尚書精義》卷六:“張氏曰:……帝乃誕敷文德,將以柔遠(yuǎn)人也。舜之文德其修之也固有素矣,至此乃曰誕敷者,蓋亦圣人躬自厚之道也……舞以干所以示武之可威,舞以羽所以示文之可懷?!薄渡袝ご笥碇儭吩臑椤暗勰苏Q敷文德,舞干羽于兩階。七旬,有苗格。”《尚書》孔傳解釋“誕”為“大也”,則“大敷”即“誕敷”。舞干羽,《尚書》孔傳解釋為“干,榡。羽,翳也。皆舞者所執(zhí)”,孔穎達(dá)疏:“是武舞執(zhí)斧執(zhí)榡……是文舞執(zhí)鑰,故干羽皆舞者所執(zhí)”,“舞以干”即是武舞,“舞以羽”即是文舞。《尚書精義》所引文字篇幅較長,語意連貫完整,而其他各書所引皆只是只言片語,說明《尚書精義》所引的應(yīng)當(dāng)和原始文本較為接近,而其他各書應(yīng)當(dāng)皆有刪改④。在《尚書精義》中“張氏”為張綱,而《纂注》《大全》所列諸家姓氏里確有“張氏綱”。
(2)卷九:“伊尹欲堯舜其君,則為上為德可知;欲堯舜其民,則為下為民可知?!盵1]584
按:此段佚文整理本輯自《欽定匯纂》卷八。四庫本《欽定匯纂》原句作:“張氏九成曰尹欲堯舜其君”,整理本誤衍一“伊”字?!稌鴤鬏嬩涀胱ⅰ肪砣ⅰ稌?jīng)大全》卷四所引“張氏”經(jīng)說文字與《欽定匯纂》文字全同,當(dāng)是《欽定匯纂》文字的來源?!稌?jīng)集傳纂疏》卷三所引“張氏”經(jīng)說文字與之大同小異,只是無兩處“則”字?!渡袝x》卷十八所引之“張氏”經(jīng)說與整理本所輯之《欽定匯纂》佚文高度重合,“張氏曰……伊尹嘗欲使是君為堯舜之君,則為上為德可知矣;欲使是民為堯舜之民,則為下為民可知矣”。《尚書精義》中“張氏”為張綱,而《纂注》《大全》所列諸家姓氏里確有“張氏綱”。
(3)卷二十五:“嗣之欲其不絶,守之欲其不失”[1]654
按:此段佚文整理本輯自《欽定匯纂》卷二十,《尚書纂傳》卷四十一所引“張氏”經(jīng)說文字與《欽定匯纂》文字全同,當(dāng)是《欽定匯纂》文字的來源。《尚書精義》卷四十八所引“張氏”經(jīng)說與整理本所輯的《欽定匯纂》佚文高度重合,“張氏曰……當(dāng)嗣之而已,嗣之者欲其不絕也,守之者欲其不失也”?!渡袝x》中的“張氏”為張綱,則此非《尚書詳說》佚文。
《張九成集·補(bǔ)遺》部分所收的《潤州到任謝執(zhí)政啟》[1]130,已為《全宋文》[2]所收錄,《全宋文》輯自《五百家播芳大全文粹》(下文簡稱《大全文粹》),作者題為“張子韶”(張九成字子韶)。宋刻本《橫浦先生文集》前的《橫浦先生家傳》對(duì)張九成一生行事記載最為詳細(xì),據(jù)《家傳》記載,其祖籍為涿郡范陽,其祖、父皆隱居于錢塘,故生于錢塘(今浙江省杭州市境內(nèi)),宣和間,游京師(即汴京,今河南省開封市),紹興二年中狀元后僉判鎮(zhèn)東軍,鎮(zhèn)東軍為唐朝藩鎮(zhèn)名,北宋初廢藩鎮(zhèn),存鎮(zhèn)東軍之名,治所在越州(今浙江紹興市),后罷官講學(xué)海昌(今浙江省嘉興海寧縣級(jí)市)。沒過多久,又到臨安(今浙江省杭州市)先后擔(dān)任了太常博士、著作佐郎等職。因不贊同秦檜議和,先是被貶到邵州(今湖南省邵陽市),后又被貶到南安軍(今江西省大余縣)十四年,秦檜死后,被重新召回朝廷,知溫州,不久后去世。張九成的一生中,除宣和年間游學(xué)汴梁,以及被貶到邵州和江西南安軍外,剩下的時(shí)光都是在今浙江省境內(nèi)度過的,史料中并無張九成到過潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市潤州區(qū))的記載。
《全宋文》的編者對(duì)這篇文章的來源并未細(xì)究,所以導(dǎo)致了誤收?!端挝蔫b》《四六法?!肥珍洿宋?,作者題為“張耒”。張耒的文集四部叢刊本《張右史文集》、清四庫全書本《柯山集》收有此篇文章,各書所收篇名均題為《潤州謝執(zhí)政啟》?!端挝蔫b》《四六法?!贰拔恼聻閷W(xué)者余事”之前有“伏以”二字?!稄堄沂肺募贰拔恼聻閷W(xué)者余事”之前有“此者伏奉告命,除直龍圖閣知潤州軍州事,已于閏四月二十九日致仕交割訖。伏以”?!胺浴倍种皯?yīng)為此文之小序。蓋《宋文鑒》《四六法?!吩谶x入文章時(shí)刪去此文的小序,《五百家播芳大全文粹》可能是從其他全集抄來而脫“伏以”?!遁浀丶o(jì)勝》收有此文一句“獄訟希簡,職事不廢乎詩書;山林幽深,形骸頗為之清快”,下有小注“張子昭(“昭”為“韶”之訛)《潤州到任謝執(zhí)政啟》”?!遁浀丶o(jì)勝》記錄的篇名和作者名與《大全文粹》是吻合的,但兩者之間是否存在沿襲關(guān)系尚有待研究?!端问贰堮鐐鳌罚骸皬堮缱治臐摗都?nèi)室责^閣薦試,遷秘書省正字、著作佐郎、秘書丞、著作郎、史館檢討、居三館八年……紹圣初請郡以龍圖閣知潤州”,與文章題目“潤州”二字以及文中“進(jìn)升于儒館”“佐東觀”“擢升右史”等語是吻合的,且《張右史文集》此文前的小序的內(nèi)容與《宋史·張耒傳》的記載是一致的,張耒有詩《潤州書事》,《嘉定鎮(zhèn)江志》:“張耒直龍圖閣,元佑末罷右史除職守潤,集中有《謝執(zhí)政啟》”。此文為張耒作品無疑,非張九成之作。
《欽定匯纂》中的“張氏九成”經(jīng)說多輯自清以前《尚書》學(xué)著作中的“張氏”經(jīng)說,而《欽定匯纂》武斷地將“張氏”經(jīng)說全部歸屬于張九成,《張九成集》的整理者又從《欽定匯纂》中輯佚出來,以此作為《尚書詳說》的佚文。一者,清以前《尚書》學(xué)著作中的姓氏經(jīng)過多次傳抄本身已有訛誤,如卷三、卷八所輯錄的《欽定匯纂》“張氏九成”經(jīng)說實(shí)為林氏《尚書全解》經(jīng)說,因清以前《尚書》學(xué)著作著錄有誤,《欽定匯纂》和《張九成集》延續(xù)其誤所致。二者,《欽定匯纂》從清以前《尚書》學(xué)著作中所輯之“張氏”經(jīng)說有一些只是姓氏與張九成一樣,并不是張九成《尚書詳說》文字,如卷三、卷八、卷二十所輯錄的《欽定匯纂》“張氏九成”經(jīng)說實(shí)為張綱《尚書講義》經(jīng)說。而整理者從《禹貢錐指》《尚書詳解》等書所輯佚文也有這樣的毛病,《禹貢錐指》中文字多處摘自宋·傅寅《禹貢說斷》,《錐指》誤讀《說斷》文意,誤以傅寅之意為張九成之意,整理者不知其故,以《錐指》為出處而著錄;《尚書詳解》誤以《尚書詳說》所引之《東坡書傳》文字為張九成之文,誤標(biāo)為“無垢”,而整理本據(jù)《詳解》標(biāo)為“無垢”?!稘欀葜x執(zhí)政啟》一篇本非張九成文章,乃張耒文章,《大全文粹》之篇名、作者名皆誤,《全宋文》不明《大全文粹》之誤而輯為張九成文章,而《張九成集》延續(xù)《全宋文》之誤,陳陳相因。
致誤的最主要原因在于整理者從各書中輯佚出這些佚文,并沒有考證這些佚文的原始出處,而只是將佚文進(jìn)行收集。收集佚文只是輯佚工作的第一步,其次是對(duì)佚文的梳理和考證,查出佚文的所有出處,對(duì)所有出處所題作者及文字進(jìn)行詳細(xì)考證。最重要的是避免武斷,如題“張氏”的未必就是張九成《尚書詳說》佚文。必須考證清楚,只有確定是張九成的佚文才可收錄,寧缺毋濫,不可濫竽充數(shù)。
注釋:
① 《中庸說》一書南宋以后中土不見傳本,張?jiān)獫?jì)于日本訪得宋槧本,原書六卷,已佚其半,收入《四部叢刊》三編。
② 原作“舞”,應(yīng)為“武”,與“文”對(duì)應(yīng),據(jù)改。
③ 原訛為“又無”,筆者據(jù)宋刻本《書集傳》改為“文舞”。
④ 《尚書精義》中抄錄了很多的《橫浦集·書傳統(tǒng)論》的文字,通過和《橫浦集》對(duì)比,其與《書傳統(tǒng)論》文字基本一致,沒有刪節(jié),較為完整,只有個(gè)別字的不同。而《書經(jīng)大全》和《欽定書經(jīng)傳說匯纂》等書中的來源于《書傳統(tǒng)論》的文字與《書傳統(tǒng)論》文字差距較大,明顯經(jīng)過了刪節(jié)和改寫。通過將《尚書精義》中的無垢經(jīng)說與《書集傳》文字對(duì)比,明顯能夠看出《書集傳》文字進(jìn)行了概括和改寫,并非《尚書詳說》原貌。