国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬中的六個主要問題
——以《清水江文書》(第三輯)等文書標(biāo)題為例

2020-12-26 08:00儲小旵
關(guān)鍵詞:俗字清水江圖版

儲小旵,趙 鳳

(安慶師范大學(xué)人文學(xué)院,安徽安慶246011)

清水江文書系13至20世紀(jì)期間流傳在貴州省黔東南清水江流域的民間歷史文獻(xiàn),其時間跨度約700 年[1],具有珍貴的學(xué)術(shù)價值。當(dāng)前刊布出版的清水江文書主要有:唐立等編《貴州苗族林業(yè)契約文書匯編》[2],張應(yīng)強(qiáng)、王宗勛主編《清水江文書》(第一~三輯)[3][4][5],張新民主編《天柱文書》[6],陳金全、杜萬華主編《貴州文斗寨苗族契約法律文書匯編——姜元澤等家藏契約文書》[7],高聰、譚洪沛主編《貴州清水江流域明清土司契約文書(九南篇)》[8],高聰、譚洪沛主編《貴州清水江流域明清土司契約文書(亮寨篇)》[9],陳金全、梁聰主編《貴州文斗寨苗族契約法律文書匯編——姜啟貴等家藏契約文書》[10],陳金全、郭亮主編《貴州文斗寨苗族契約法律文書匯編——姜遵發(fā)、姜啟成等家藏訴訟文書》[11],王宗勛《加池四合院文書考釋》[12],汪文學(xué)編校《道真契約文書匯編》[13],安遵華、潘志成《土地契約文書校釋》[14],孫兆霞主編《吉昌契約文書匯編》[15]等,方便了學(xué)界的閱讀和使用。清水江文書整理過程中,標(biāo)題構(gòu)擬是一件非常重要的工作,它不但關(guān)系到文書整理質(zhì)量的高低,而且直接影響到文書的史學(xué)等相關(guān)學(xué)科研究質(zhì)量的提高。近年來,有關(guān)宋元以來民間文書標(biāo)題校訂的論著主要圍繞徽州文書和清水江文書展開研究,初步取得了一些成果①有關(guān)徽州文書標(biāo)題考訂代表性成果主要有:儲小旵《〈徽州千年契約文書〉契名考?!罚ā栋不帐穼W(xué)》2009年第3期)、儲小旵《徽州契約文書契名考?!罚ā痘罩菸幕芯俊?011年第3期)、儲小旵、汪曼卿《〈徽州文書〉契名考校四題》(《皖西學(xué)院學(xué)報》2017年第4期)、儲小旵《徽州契約文書俗字考六則》(《中國訓(xùn)詁學(xué)報》第三輯,商務(wù)印書館,2018年)、儲小旵、張麗《〈徽州文書〉(第五輯)契名考校二十題》(《全國第二屆近代漢字學(xué)術(shù)研討會論文集》,2018年11月,浙江杭州)等。有關(guān)清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬問題的探討,主要以《清水江文書》(第一輯)標(biāo)題為研究對象,成果主要有:唐智燕《清水江文書疑難俗字例釋(一)》(《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2014年第3期)、唐智燕《清水江文書疑難俗字例釋(二)》(《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2014年第4期)、唐智燕《清水江文書疑難俗字例釋(三)——兼論民間文書標(biāo)題的構(gòu)擬問題》(《原生態(tài)民族文化學(xué)刊》2015年第1期),儲小旵、張麗《清水江文書俗字考辨五則》(《中國訓(xùn)詁學(xué)研究會2016年學(xué)術(shù)年會論文集》,2016年11月,福建福州)等。,但與如此巨量的文書相比較,研究的深度和廣度還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,仍值得我們花大力氣進(jìn)行精細(xì)化的考索。筆者在閱讀清水江文書后,發(fā)現(xiàn)文書中有少量標(biāo)題存在文字訛誤或失讀現(xiàn)象。當(dāng)前學(xué)界對《清水江文書》(第一輯)標(biāo)題中的訛誤和不足的研究取得了一些成果,但該書第二、三輯文書標(biāo)題中的文字訛誤和不足較少有人關(guān)注。本文以《清水江文書》(第三輯)[5]等文書標(biāo)題為例,探討它們存在六個方面的主要問題。針對這六個主要問題展開考證,加以校訂,為今后清水江文書的進(jìn)一步整理和文書定名提供一點(diǎn)借鑒和參考,也為清水江文書的史學(xué)等研究掃清語言文字障礙,提高研究的質(zhì)量。懇請方家、同好批評指正。

一、缺乏一定的詞匯學(xué)知識

清水江文書整理過程中,需要掌握一定的詞匯學(xué)知識,否則在文書標(biāo)題構(gòu)擬時將出現(xiàn)不必要的文字訛誤或文字失讀現(xiàn)象。

(一)《清水江文書》(第三輯)標(biāo)題構(gòu)擬中因不明詞義而產(chǎn)生的問題

1《.龍□乾立賣墦山字》[5]冊1,418

(二)其他清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬中因不明詞義而產(chǎn)生的問題

其他清水江文書中亦有少量標(biāo)題因不明詞義而誤改文字的語例。

1.汪文學(xué)錄《岑老憧出賣土地與王甫強(qiáng)賣契》[13]428

2.高聰?shù)蠕洝洱堄谇驅(qū)﹂T坡垴棉花地斷賣契》[9]81

按:上揭文書標(biāo)題中的“垴”圖版作“腦”,此乃整理者不明“腦”的詞義而誤改?!澳X”本指頭腦,引申有“物體的頂端、中心或邊緣部分”義[18]卷6,1356,據(jù)契約文中“今將名下受分小引齋對門坡腦花地乙(壹)塊……”等字,可知“坡腦”應(yīng)指坡頂之上的地。而“垴”當(dāng)為“腦”的更換形旁后起字,《漢語大字典》釋“垴”為:“方言。小山頭?!盵19]474故原契寫作“腦”無誤,標(biāo)題中的“垴”乃整理者誤改。上揭契約標(biāo)題《龍于球?qū)﹂T坡垴棉花地斷賣契》當(dāng)校正作《龍于球?qū)﹂T坡腦棉花地斷賣契》。

二、缺乏一定的文字學(xué)知識

清水江文書主要為13世紀(jì)以來當(dāng)?shù)匕傩帐殖?,由于這些抄契者往往文化水平不高,因此文書中含有不少俗字、訛字、別字,整理者在給文書標(biāo)題構(gòu)擬時一定要加以仔細(xì)甄別。何謂俗字?張涌泉師認(rèn)為:“漢字史上各個時期與正字相對而言的主要流行于民間的通俗字體稱為俗字?!盵21]而訛字就是因書契者疏忽或文化水平低所寫的錯字,如清水江文書中有將“典”錯寫成“曲”[4]冊5,340的。別字是指書契者或受方言影響寫的同音字,如清水江文書中常見將“清”“親”寫成“千”、“與”寫成“以”、“言”寫成“人”,等等。如果缺少文字學(xué)知識,將給契約文書標(biāo)題的構(gòu)擬增加一定的困難,就會出現(xiàn)標(biāo)題文字訛誤或文字失讀現(xiàn)象。

(一)《清水江文書》(第三輯)標(biāo)題構(gòu)擬中因缺乏文字學(xué)知識而產(chǎn)生的問題

1《.滾包□、滾炳魁兄弟立賣田地字約》[5]冊2,363

2.《吳賢義、楊開時立合同字》[5]冊3,258

3《.僧凈□立賣字》[5]冊3,332

4《.楊世齊立斷賣土股栽主杉木約》[5]冊6,95;《姜齊周等立分關(guān)合同字》[5]冊9,493

5《.姜德映立賣山場約》[5]冊7,12

了解“助”在《清水江文書》中的俗寫情況,可以提高其他清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬的質(zhì)量。如安尊華等錄《嘉慶十年(1805)二月初四日姜德耿賣山場約》[14]卷1,94中的“耿”,原契圖版作“”,此亦因不識“助”之俗寫而誤認(rèn)。

6《.范紹鄉(xiāng)立斷賣山場杉木約》[5]冊7,23

了解明清以來契約文書中“卿”的俗寫情況,可以幫助我們提高其他清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬的質(zhì)量。如陳金全等錄契約標(biāo)題《姜甫鄉(xiāng)賣田契》[7]39中的“鄉(xiāng)”圖版作“”、《范紹鄉(xiāng)賣木契》[7]157中的“鄉(xiāng)”圖版作“”,此皆乃“卿”的誤認(rèn),當(dāng)校改。又陳金全等錄《范鉆鄉(xiāng)賣山契》[10]74中的“鉆”乃“紹”的誤認(rèn),“鄉(xiāng)”乃“卿”的誤認(rèn),當(dāng)校正。

7《.向□貴立賣山場土約》[5]冊10,246

8《.□散妙立斷賣杉木并山約》[5]冊10,511

9《.姜有龍立斷賣杉木山□字》[5]冊10,526

(二)其他清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬中因缺乏文字學(xué)知識而產(chǎn)生的問題

其他清水江文書中也有少量標(biāo)題因整理者缺乏一定的文字學(xué)知識而誤構(gòu)擬標(biāo)題的情況,茲舉數(shù)例。

1.陳金全等錄《姜映交賣木契》[7]20、《姜映交賣田契》[7]27、《姜映交賣田契》[7]28;安尊華等錄《嘉慶二年(1797)八月二十六日姜映發(fā)賣杉木山場約》[14]卷1,58

按:上揭前三件契約標(biāo)題中的“交”,后一件契約標(biāo)題中的“發(fā)”,原契圖版分別作“”“”“”“”,此皆乃“友”的贅點(diǎn)俗字。唐顏元孫《干祿字書·上聲》:“友,上俗下正?!盵28]敦煌文書Ф096《雙恩記》:“善卻答云云。”[29《]古本小說集成》明刊本《熊龍峰四種小說·馮伯玉風(fēng)月相思小說》:“何時識得東風(fēng)面,堪成鳳鸞交?!盵24]76《1清嘉慶二年(1997)十月盛良友立賣田租契》:“立賣契人:盛良(押)。”[25]卷6,7《1清乾隆十年(1745)十二月方社保立批據(jù)》:“依口代筆:方漢(押)?!盵26]卷3,5皆可證明。故上揭四件契約標(biāo)題當(dāng)校正作《姜映友賣木契》《姜映友賣田契》《姜映友賣田契》《嘉慶二年(1797)八月二十六日姜映友賣杉木山場約》。

2.安尊華等錄《道光十一年(1831)四月二十一日姜摧斷賣油山約》[14]卷2,6

3《.道光十八年(1838)九月初十日龍家璦等分山同》[14]卷2,94

4《.陸昌連滅江流坪杉木斷賣契》[8]25

5《.道光十一年(1831)十月二十八日姜堯訓(xùn)弟兄?jǐn)噘u山場杉木約》[14]卷2,16

三、缺乏一定的方言學(xué)知識

清水江文書的語言帶有明顯的貴州少數(shù)民族的語言特征,文書中也含有不少漢語方言口語,因此,清水江文書少量標(biāo)題存在在因缺乏一定的方言學(xué)知識而導(dǎo)致標(biāo)題文字失校的情況。

(一)《清水江文書》(第三輯)標(biāo)題構(gòu)擬中因缺乏方言知識而產(chǎn)生的問題

1《.張久遠(yuǎn)立斷賣田坎芳彼字約》[5]冊1,57

按:上揭契約標(biāo)題中的“芳彼”難解。原契有“自愿將到地名烏莫田坎芳彼壹團(tuán),上抵坎卻(腳),下抵坎頭,左抵領(lǐng)(嶺)栽巖,右抵田小頭水溝……出賣與本寨楊再能名下承買為業(yè)”等語,據(jù)此可知“芳”為“荒”的方言記音字。清水江文書中書契者蓋因受方言影響,將“荒”往往寫作記音字“”“芳”“方”或“坊”,如《楊順天立斷賣坊(荒)田字》:“立斷賣田字人楊順天,為因缺少洋用無處所出,自愿將到引蠟王之田……出斷賣與姜宣韜名下承買為業(yè)。”[4]冊2,45“3田”即荒田。又《姜元英弟兄?jǐn)噘u山場杉木字》:“上憑油山,下憑大明、鳳池等之芳田。”[3]冊3,112中的“芳田”即荒田。又《王恩田立換地土杉木字》:“有地土換慕老坪?!盵4]冊9,25中的“方坪”即荒坪。又《吳澄萬弟兄達(dá)合沖荒坡賣契》:“立斷賣坊坡字人吳澄萬、吳澄田二人,為因缺少錢用無出……”[9]19中的“坊坡”即荒坡。皆可資證明。故“田坎芳彼”當(dāng)為田坎荒坡。上揭契約標(biāo)題《張久遠(yuǎn)立斷賣田坎芳彼字約》當(dāng)校正作《張久遠(yuǎn)立斷賣田坎荒坡字約》。

2《.龍牛海立賣芳田契地土字》[5]冊3,22

按:上揭契約標(biāo)題中的“芳”失校,此乃“荒”的方言記音字,上文已論述,“芳田”即“荒田”。故上揭契名《龍牛海立賣芳田契地土字》當(dāng)校正作《龍牛海立賣荒田契地土字》。

3《.姜治宏立賣芳平約》[5]冊8,83

按:據(jù)前文論述,上揭契約標(biāo)題中的“芳平”亦即“荒坪”之失校。故此契約標(biāo)題《姜治宏立賣芳平約》當(dāng)校正作《姜治宏立賣荒坪約》。

(二)其他清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬中因缺乏方言學(xué)知識而產(chǎn)生的問題

了解一定的方言學(xué)知識,可以幫助我們提高清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬的準(zhǔn)確性,茲舉2例。

1.陳金全等錄《姜朝聘賣山并方平契》[7]242

按:上揭契約標(biāo)題中的“方平”乃“荒坪”的失校,故契約標(biāo)題《姜朝聘賣山并方平契》當(dāng)校正作《姜朝聘賣山并荒坪契》。

2.《道光十四年(1834)五月二十九日姜通元斷賣油山杉木松木字》[14]卷2,54

按:上揭契約標(biāo)題中的“松”原契圖版作“從”,此乃“樅”的記音字,“樅樹”乃西南官話對“松樹”的稱謂[30]3102右,但整理者將“樅”徑改為“松”,未能忠實(shí)原文。

四、缺乏一定的書法知識

清水江文書中的文字主要以行楷、草書為主,因此這批文書中存在少量因不明書法知識而導(dǎo)致文書標(biāo)題文字訛誤或失讀現(xiàn)象,茲舉3例。

1.《龍明□弟兄立斷賣山場杉木地土字》[5]冊8,103

2《.范氏□弟、子姜登選、侄姜登高立斷賣山場杉木字》[5]冊9,425

了解“引”的草書,可幫助我們提高清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬的質(zhì)量,如陳金全等錄《姜氏臥女、載朝賣木契》[7]141,其中的“臥”原契圖版作“”,此乃“引”的異體“”形變字,清水江文書中經(jīng)見,如《姜紹懷賣木契》:“憑中:姜包?!盵7]13《0姜美保斷賣山場杉木約》:“憑中到出賣與姜廷德名下承買為 業(yè)?!盵3]冊1,2《山 林 賣 契》:“立 賣 山 場 姜番……”[2]冊1,А-0011皆可證明。

3《.潘光廷立賣油山□士契約》[5]冊10,414

五、缺乏一定的寫本文獻(xiàn)知識

清水江文書既具有寫本文獻(xiàn)的主要特征,也具有民間文書獨(dú)特的文本特征。因此,如果缺乏寫本文獻(xiàn)和民間文書文本的主要特征知識,在文書標(biāo)題構(gòu)擬中容易出現(xiàn)不必要的文字訛誤。茲舉一例。

1.《滾發(fā)榮立賣地土松木杉木禁山契字約》[5]冊2,352

按:上揭文書標(biāo)題中的“滾發(fā)榮”乃“滾榮發(fā)”之誤錄,原契圖版中“發(fā)”“榮”右邊各有一點(diǎn)作“”“”,此為上下倒文符號。清水江文書中,書契者有時誤將上下二字寫顛倒,往往在字的左邊或右邊的顛倒字邊上打一豎或一點(diǎn),表示上下二字顛倒。又如《滾太茂立賣田地契字約》:“四至分明”中的“限”“界”左邊各有一豎[5]冊2,341,即表明“限界”為“界限”之倒文。又《李國賢立賣地土杉木栗山約》“請中上到”[5]冊2,383中的“問”“門”右邊上的點(diǎn)即上下倒文符號。又《王關(guān)什、王鳳魁立賣園地約》:“四至分明,并無。”[5]冊3,1其中的圖版即“參雜”的倒文。又《買山抄白》:“登廷、登文、盛清共二兩?!盵5]冊10,500其中圖版即的“叁人”的倒文。又《范紹恒布新田斷賣契》圖版:“自愿將到布新田坵出賣與加池寨姜廷德名下承買為業(yè)……無憑,立斷約為據(jù)?!盵12]卷1,49其中的圖版“”“”分別為“田乙”“口說”的倒文。又《范老嶺眼入田斷賣契》圖版:“自賣之后,愿從買種管業(yè)?!盵12]卷1,61中的圖版為“主耕”的倒文。又《龍用昭也尾沖杉山斷賣契》:“立斷賣杉木山約人龍用昭……”[8]18中的“”為“核桃”之倒文。例不勝舉。故上揭契約標(biāo)題《滾發(fā)榮立賣地土松木杉木禁山契字約》當(dāng)校正作《滾榮發(fā)立賣地土松木杉木禁山契字約》。

六、缺乏一定的精細(xì)度

清水江文書標(biāo)題構(gòu)擬中存在一些因疏忽或誤認(rèn)字形而產(chǎn)生的標(biāo)題訛誤,茲舉數(shù)例。

1《.楊先蘭買田契》[5]冊2,376

2.安尊華等錄《嘉慶二十四年(1819)七月初三日姜開照賣杉木契》[14]卷1,256

按:上揭契約標(biāo)題中的“照”乃“熊”的誤認(rèn)。同書契約標(biāo)題又如《道光元年(1821)五月初九日陳周宗等斷賣杉木契》[14]卷1,302中的“陳周宗”原契圖版作“姜陳周”;《道光八年(1828)四月十一日姜氏鳳巖、子友保斷賣山場杉木約》[14]卷1,374中的“鳳”原契圖版作“風(fēng)”,此乃“風(fēng)”的繁體;《道光二十一年(1841)閏三月初一日龍懷茂、龍光星佃栽杉種粟字》中的“龍懷茂”圖版作“龍茂懷”[14]卷2,128;《道光二十一年(1841)五月十一日龍光連等佃種栽杉字》中的“連”原契圖版作“”[14]卷2,134,此乃“運(yùn)”的繁體“運(yùn)”的手書字形,且該契錄文中亦錄作“運(yùn)”,但標(biāo)題卻擬作“連”,當(dāng)校正。

3.王宗勛錄《蔣鳳山冉柳今杉木賣契》[12]卷1,142

又同書《姜□柳父子皆宗等杉木斷賣契》中的“□”原契圖版作“”[12]卷1,152,此乃“?!钡氖謺鵁o疑;又《姜包柳屋倉地基斷賣契》中的“姜包柳”乃“姜柳包”的誤錄[12]卷4,20。又《楊文焯對磉田典契》中的“楊文焯”乃“楊文棹”的誤錄[12]卷4,34;又《姜開生借谷契》中的“開”乃“天”的誤錄[12]卷4,374,等等,均為整理者的疏忽而誤擬標(biāo)題,當(dāng)校正。

4.陳金全等錄《龍延彩賣山契》[10]141

還有其他幾部清水江文書匯編均存在一些因編者疏忽而誤擬標(biāo)題的現(xiàn)象,時賢已有考訂,不贅。

七、結(jié) 語

以上論證可以看出,清水江文書標(biāo)題的構(gòu)擬,與詞匯學(xué)、文字學(xué)、方言學(xué)、書法理論和文獻(xiàn)學(xué)等相關(guān)知識密不可分,因此民間文書的整理者不僅需要掌握一定的語言文字、文獻(xiàn)和書法理論知識,而且還需要一定的錙銖必較的認(rèn)真勁兒,才能客觀忠實(shí)地再現(xiàn)民間文書的原貌,才能為學(xué)界提供高質(zhì)量的珍貴的第一手文獻(xiàn)資料。

猜你喜歡
俗字清水江圖版
基于高中地理教材人教版和中圖版比較的教學(xué)設(shè)計研究
中醫(yī)古籍“疒”部俗字考辨舉隅
基于謂詞邏輯的飛機(jī)線束工裝圖版設(shè)計
文人筆記與俗字研究
新世紀(jì)以來唐代墓志的收藏與刊布
清水江“清白”文書的特征研究
民國年間貴州清水江木價結(jié)單文書解讀
清水江文書疑難俗字例釋(一)
《盤王歌》與《宋元以來俗字譜》俗字比較初探
把黑,歸還給夜