■李娟娟/無錫旅游商貿(mào)高等職業(yè)技術(shù)學校
我們都知道一篇文章亦或是日常生活與別人的一句交談都是由字、詞、句組合而成的,學生在閱讀各類書籍時不斷摘抄累積好詞好句,然后經(jīng)過內(nèi)化,成為自己的語言文字后,英語應用能力才會逐漸提高。在高職英語寫作課堂中我們發(fā)現(xiàn)了一個問題:當老師給出一個話題或是圖片后,經(jīng)過老師的寫作指點,學生還是會出現(xiàn)腦袋一片空白,無從下手的情況,其原因有兩點:一是學生對整篇文章的構(gòu)思還不完善,二是學生是累積的詞語量太少,無法生動地表達出自己的所想所感,寫出來的英語作文毫無亮點,平淡無味。這就指出了英語詞匯教學的重要性,要幫助學生積累英語詞匯,這直接關(guān)系到學生的英語學習水平。但是長時間以來,高職英語教學中,英語詞匯教學一直處于邊緣化地位,教師沒有對英語詞匯教學予以高度重視,學生在學習英語詞匯方面也存在一些不容忽視的問題,為了促進高職生的全面發(fā)展,采取有效的方式創(chuàng)新高職英語詞匯教學勢在必行。如何結(jié)合高職生的實際情況開展英語詞匯教學,是高職英語教師必須思考的重要問題。
要想掌握英語語言,首先要掌握英語詞匯,這樣才能為學生的英語寫作和閱讀奠定良好的基礎(chǔ)。但是從目前來看,高職生在學習英語詞匯方面出現(xiàn)了一些不容忽視的問題,具體體現(xiàn)在以下幾個方面:
與普通院校的學生相比,高職院校學生的英語學習習慣不是很好,他們英語學習存在一定的畏難心理,而且他們認為英語學習與他們的專業(yè)學習沒有太大的關(guān)系,所以對英語詞匯學習沒有予以高度重視,他們在面對英語詞匯時不會讀、不會寫的情況非常常見,有時候布置他們寫一篇英語作文,會發(fā)現(xiàn)學生寫的英語詞匯錯誤百出。這充分說明他們在掌握英語詞匯基礎(chǔ)知識方面非常不到位。
高職英語教師在開展英語教學時,首先從教學英語詞匯入手,但是他們采取的教學方式不夠鮮活,忽視學生的學習規(guī)律。只是讓學生跟著他們的節(jié)奏讀一讀英語詞匯,再讓學生進行拼寫,但是學生在學習時掌握的不夠牢固,更不用說在特定情境中使用英語詞匯來表達所思所想了。如果英語詞匯記得不牢固,并且不會運用,顯然不利于提升學生的英語應用能力。
英語語言由26個字母組成,很多高職生認為英語語言具有很大的相似性,特別是某些英語單詞具有很強的迷惑性,他們在學習英語詞匯時經(jīng)?;煜⒄Z單詞的意思,進而在進行閱讀或者寫作時錯誤百出。教師需要靈活采取教學方法幫助學生區(qū)分形近的英語單詞。
高職生在學習英語詞匯方面還存在不容忽視的問題。這就要求我們教師要改進詞匯教學方法,可以從以下幾點入手:
直觀演示法指利用實物、圖像、動作表情等方式來展示詞匯的意義,給學生以直觀的印象。通過形象、聲音、動作等方式激活學生對新詞匯的感官印象,可以促進學生對詞匯的認識和記憶。教師可以直接利用實物,如與學校、教室、文具有關(guān)的詞匯( playground tree, grass,desk, chair, blackboard,whiteboard,dor, window, pencil-box,eraser等)。還可通過圖片、簡筆畫等方法呈現(xiàn)單詞,如水果、建筑物、天氣詞匯( apple, banana, grapes,kiwi,school,lank, post office, school, hospital,sunny, cloudy, raIny, windy 等)。還可將與詞匯有關(guān)的聲音信息播放出來,如動 物 詞 匯(bee, horse,ox,dog,duck等)。還可通過肢體語言展示動作,并帶動學生模仿動作,這也是全身反應法所倡導的英語學習方法,如動作詞匯(walk,jump,run, stand,sit,knok,swim,row等)。還可以用歌曲呈現(xiàn)新詞匯,歌曲節(jié)奏明快,朗朗上口,詞匯復現(xiàn)率高,便于記憶。
這種教學方法一是將目標詞匯翻譯成學習者的母語進行釋義,二是用英語解釋目標詞匯。在各種教學流派的討論中,母語的使用一直是個廣受關(guān)注的問題。尤其是在交際理念盛行的今天,教師在課堂上使用翻譯的方法時,常常會感到惶恐不安,擔心阻礙了學生的外語習得。事實上,翻譯可以成為釋義的有效方法,適當?shù)厥褂梅g可以節(jié)省時間,有效地幫助學生理解低頻詞的意思(這些詞復現(xiàn)率低,學生少有機會鞏固)。當然,在使用翻譯法時,要注意兩點:一是要意識到英漢語詞匯的文化差異,很多詞表面上看起來意思一樣,但有著不同的文化內(nèi)涵;二是要提醒學習者不可過分依賴母語翻譯,否則不利于建構(gòu)外語習得的知識結(jié)構(gòu)另外一種口頭解釋法,是指用英語來解釋目標詞匯。通過分析新詞匯的語義成分,用完整的、簡短的句子進行表達,以幫助學生理解詞義,同時也增加了學生聽力理解的機會。如: Wellingtons,可以用下列句子解釋(Scrivener):
You wear them on your feet.
They’re made of rubber.
You wear them when you walk in mud.
Farmers often wear them.
Fishermen often wear them.
They are dif ficult to take off.
They are often black or green.
They are quite tall.
在詞匯鞏固階段,將這種方法翻轉(zhuǎn)過來,還很適合設(shè)計成猜詞游戲。選一名學生背對黑板,然后老師在黑板上寫一個詞,其他同學說句子進行提示,直到背對黑板的學生猜出正確的單詞。教師再在黑板上寫一個詞,如此反復。
詞匯并非只是一些毫無關(guān)系的零散元素的集合,而是一個互相聯(lián)系的有機整體,因此有必要以一種成體系的方式將詞匯教給學生,如此,既能體現(xiàn)詞匯的內(nèi)在系統(tǒng)性,也便于學習者以一種合理的方式內(nèi)化所學詞匯。 Gains&Redman建議可以從語義場、語法特征、語音特征等多方面進行歸類。
按主題歸類。如:水果、服裝、家具等。
按活動或過程歸類。如:駕駛汽車的步驟、購房的步驟等。
近義詞歸類。如:“漂亮”(pretty,lovely, attractive);“走 ”(limp, tiptoe,amble);“看 ”(peer, squint, glance, stare)。做這種歸類時要特別注意詞義的區(qū)分。
反義詞歸類。如:old/new,buy/sel,lend/ borrow等。程度不同的類詞。如:作文評價語(excellent/ very good/good/s(a child/ a teenager/ an adul)等。
按“詞族”歸類。如: psychology,psychologist, psychological; pleasant,/unpleasant,helpful/ unhelpful, friendly/unfriendly等。
以上歸類法的使用可以幫助學生更好的記憶英語詞匯,提升他們的學習效果。
敘事法借鑒敘事理論和認知科學的研究成果,主張從敘事與認知的角度組織教學,通過營造真實的情境,使認知活動生活化或藝術(shù)化。教師可以把某一單元、某一課、某一段或某幾個生詞構(gòu)建一個敘事,也可以把某個詞放在一個敘事中??刹扇褪觥⒕幑适?、戲劇表演等形式。復述包括簡單復述和復雜復述。簡單復述就是要求學生運用所學詞匯對一段材料或語篇中的一段進行敘述,這種敘述可以是一個比較短小的故事,最多不超過三個小句。復雜復述就是要求學生運用所學詞匯對所學課文或一個較長的故事進行敘述,運用三個以上的小句。還可以要求學生運用所學詞匯敘述自己的生活經(jīng)歷、社會新聞等。教師還可以讓學生運用所學詞匯創(chuàng)編故事,如看圖描述、組詞成段、連鎖故事等??磮D描述是指教師給出一些圖片,要求學生用所學詞匯講述一個故事;組詞成段是指教師給出一些重點詞匯,讓學生發(fā)揮想象運用所給詞匯合理創(chuàng)編故事。連鎖故事是指教師將學生分成幾個小組,事先準備好與小組人數(shù)相同的單詞卡片。分給小組內(nèi)的每個同學一張卡片,由老師或?qū)W生給故事開個頭,然后其他學生按次序?qū)⒐适吕^續(xù)下去,要求使用卡片上所給詞匯。這種將詞匯敘事化的過程,突破了詞、句本位思想,上升到語篇層面,不僅有助于學生掌握詞匯的用法,還有助于學生記憶更多詞匯。對于較高水平的學習者,還可以組織訪談、演話劇或小品表演等活動創(chuàng)設(shè)真實的交際語境,讓學生扮演角色參與其中在詞匯教學中運用敘事法,不僅可以強化學習者對詞匯的記憶,深化對詞匯的理解和運用,還能培養(yǎng)他們的自主學習能力和創(chuàng)新意識,是值得嘗試的一種方法。
總之,我們教師要創(chuàng)新高職英語詞匯教學,幫助學生記憶。要探索更多的引導高職生識記英語詞匯的新型方法,旨在為高職生的長遠發(fā)展奠定扎實的基礎(chǔ),使他們早日到達成功的彼岸。