付 俊 紅
(廣西科技師范學(xué)院,廣西來(lái)賓 546199)
隨著信息時(shí)代的來(lái)臨,信息文化迅速取代了傳統(tǒng)文化,網(wǎng)絡(luò)新媒體中的超文本模式幾乎成為人們攝取信息的主要方式。這給我國(guó)英美文學(xué)的教學(xué)帶來(lái)了嚴(yán)峻挑戰(zhàn),致使 “英美文學(xué)的教學(xué)和研究門(mén)庭冷落”[1]。
要有效地改變這種不利境地,新媒體時(shí)代中的英美文學(xué)教學(xué)改革勢(shì)在必行。誠(chéng)如教育部修訂的《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》所指出的: “純語(yǔ)言、純文學(xué)的人才培養(yǎng)模式是計(jì)劃經(jīng)濟(jì)體制下長(zhǎng)期沿用的產(chǎn)物” ,要 “將課堂教學(xué)與課外實(shí)踐有機(jī)地結(jié)合起來(lái)”[2]5。提議 “在英語(yǔ)專業(yè)教學(xué)措施和教學(xué)手段的改革中,要很好發(fā)揮廣播、錄音、投影、電影、電視、錄像、計(jì)算機(jī)、多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等教學(xué)手段在專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)改革中的有效利用和開(kāi)發(fā)”[3]。這無(wú)疑是給正處于困境的英美文學(xué)教學(xué)改革設(shè)定了正確的航標(biāo)。此外,該大綱還提出了對(duì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言文化的分級(jí)要求,其中四級(jí)要求的閱讀能力是這樣描述的 “能讀懂難度相當(dāng)于The Great Gatsby(《了不起的蓋茨比》)的文學(xué)原著。要求在理解的基礎(chǔ)上抓住要點(diǎn),并能運(yùn)用正確觀點(diǎn)評(píng)價(jià)思想內(nèi)容”[2]23。所以,目前大學(xué)中 “輕視英美文學(xué)課的做法不僅剝奪了學(xué)生最為快捷、生動(dòng)地學(xué)習(xí)英語(yǔ)的有效途徑,更為嚴(yán)重的是在無(wú)形中降低了學(xué)生的人文素質(zhì),并開(kāi)始產(chǎn)生嚴(yán)重的后果”[4]11。
但是,在新時(shí)代背景下,如何改革英美文學(xué)教學(xué),提高英美文學(xué)教學(xué)的有效性,實(shí)現(xiàn)新大綱賦予的新目標(biāo)、新任務(wù),成為全國(guó)各高校進(jìn)行實(shí)踐探索的熱點(diǎn)。南京大學(xué)英語(yǔ)系研究并開(kāi)發(fā)了英國(guó)文學(xué)網(wǎng)絡(luò)課件,同時(shí) “把英國(guó)文學(xué)課程定位為英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的文學(xué)基礎(chǔ)通修課……把現(xiàn)代信息技術(shù)應(yīng)用到教學(xué)中,研制基于網(wǎng)絡(luò)的英國(guó)文學(xué)教學(xué)課件,實(shí)現(xiàn)教學(xué)手段的現(xiàn)代化”[5]25。邢臺(tái)學(xué)院的路麗平于2012 年提出構(gòu)建英美文學(xué)網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的設(shè)想,認(rèn)為:網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的動(dòng)態(tài)化、交互式,極大地便利了英美文學(xué)的教學(xué)和學(xué)習(xí)[6]。2015 年,長(zhǎng)春師范大學(xué)外語(yǔ)系的李昕基于Web3.0 利用Mash-up、OpenID、開(kāi)放式API、語(yǔ)義Web 技術(shù)、智能搜索、云計(jì)算等技術(shù),分析了英語(yǔ)專業(yè)英美文學(xué)課程資源優(yōu)化整合的必要性與可行性[7]。在此背景下,筆者以英美文學(xué)課堂教學(xué)為主要著眼點(diǎn),依據(jù)與課程有關(guān)的名著改編電影和文學(xué)文本,探索了二者在信息技術(shù)新時(shí)代的契合方式及效果。
教師了解并分析授課對(duì)象及他們的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)特點(diǎn)等基本要素是上好任何一門(mén)課的基礎(chǔ)。筆者就北京航空航天大學(xué)北海學(xué)院110 余名英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生調(diào)查結(jié)果顯示:84.6%的學(xué)生在學(xué)完一年的英美文學(xué)課后,還沒(méi)有看過(guò)一部完整的英文名著;83.2%的學(xué)生對(duì)文學(xué)有興趣;73.3%的同學(xué)不看名著是因?yàn)槠L(zhǎng),沒(méi)耐心;21.7%的同學(xué)不看名著是因?yàn)檎Z(yǔ)言閱讀障礙;73.8%的學(xué)生認(rèn)為文學(xué)課有用。由此可見(jiàn),大多數(shù)同學(xué)認(rèn)可英美文學(xué)課程設(shè)置,也對(duì)英美文學(xué)課程感興趣,但因?yàn)樽髌菲L(zhǎng),耗時(shí),或是詞匯,語(yǔ)法等閱讀障礙不愿意讀。
筆者結(jié)合《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》的基本要求,針對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn)、認(rèn)知要求,提出教師要引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)英美文學(xué)經(jīng)典作品、文學(xué)史的學(xué)習(xí)和閱讀,增加跨文化知識(shí),培養(yǎng)跨文化交際能力,陶冶情操,增強(qiáng)通識(shí)能力,提高語(yǔ)言和思辨能力,明確 “英美文學(xué)課程的基本目標(biāo)是培養(yǎng)具有人文關(guān)懷意識(shí)和高尚審美情趣的現(xiàn)代人格?!保?]
第一,了解英美文學(xué)的特征。英文詩(shī)歌,戲劇,散文,小說(shuō)有明顯不同于中國(guó)文學(xué)作品的特點(diǎn)。在學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)生通過(guò)不斷地過(guò)濾、對(duì)比、沖擊、揚(yáng)棄,最終了解英美文學(xué)中不同題材的基本特征。
第二,了解西方文化常識(shí)。英美文學(xué)是最快捷地了解英語(yǔ)國(guó)家的歷史文化、風(fēng)土人情的媒介,幫助學(xué)生 “更好、更快地理解與掌握所學(xué)的語(yǔ)言”[4]11。
第三,培養(yǎng)語(yǔ)言辨析能力。學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)英美文學(xué)語(yǔ)言以及其他基本技能,在較短時(shí)期內(nèi)接觸到最為豐富的語(yǔ)言現(xiàn)象: “無(wú)論是莊重體、諧謔體還是書(shū)面體、口語(yǔ)體,無(wú)論是女王英語(yǔ)還是百姓英語(yǔ)、士兵英語(yǔ),無(wú)論是外交辭令還是幽默笑話” ,還是 “英美文學(xué)作品中各種典故、格言、暗示、比喻、象征、雙關(guān)語(yǔ)等修辭手段”[4]11,能不斷提高學(xué)生語(yǔ)言辨析能力。
第四,培養(yǎng)名篇欣賞能力和文本分析能力。學(xué)生能用簡(jiǎn)單的文學(xué)理論,應(yīng)用批評(píng)方法,結(jié)合對(duì)文學(xué)作品的感悟達(dá)到更深層次的解讀,從而提升人文素養(yǎng)。
第五,理解西方思維方式。學(xué)生能在文本賞析閱讀中了解西方思維方式講究確定性、邏輯性、嚴(yán)謹(jǐn)性的特點(diǎn),并通過(guò)與自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的對(duì)比,培養(yǎng)思辨能力,增強(qiáng)跨文化交際能力。
基于以上課程目標(biāo)設(shè)置,筆者充分利用名著改編電影與文學(xué)作品互通的特性,在教學(xué)之初,準(zhǔn)備三到四部比較簡(jiǎn)單的名著改編電影及對(duì)應(yīng)的文學(xué)作品文本,并根據(jù)教學(xué)任務(wù)把學(xué)生分為三到四組,明確學(xué)習(xí)任務(wù)及考核標(biāo)準(zhǔn);其次,通過(guò)對(duì)文學(xué)作品的寫(xiě)作背景、劇情梗概、藝術(shù)特色、作家等信息的簡(jiǎn)要介紹,將授課教師轉(zhuǎn)換為信息補(bǔ)充者的角色。最后,圍繞教學(xué)的重點(diǎn)與難點(diǎn),授課教師就作品主題、人物形象、情節(jié)設(shè)計(jì)等選擇性提出思考題,避免學(xué)生在觀看影片時(shí) “一味追求故事情節(jié)而不加思考的被動(dòng)狀態(tài)”[9],從而達(dá)到文學(xué)作品閱讀與欣賞的目的。
為實(shí)現(xiàn)教學(xué)任務(wù)目標(biāo)及學(xué)習(xí)目的,針對(duì)不同文學(xué)作品,筆者采用這樣幾個(gè)策略實(shí)現(xiàn)英美文學(xué)的課程教學(xué)目標(biāo)。
第一,引導(dǎo)學(xué)生應(yīng)用思辨方式欣賞不同版本的名著改編電影。 “文學(xué)文本的閱讀總是充滿了不確定性,那么,改編而成的電影也可視作是對(duì)原作智者見(jiàn)智仁者見(jiàn)仁的‘閱讀’,甚至‘評(píng)論’”[10]。不同版本的名著改編電影可以激發(fā)學(xué)生的思考,引起他們對(duì)于同一部文學(xué)作品不同呈現(xiàn)方式的極大興趣。學(xué)生通過(guò)比較不同電影名著在敘事手法,人物塑造、情節(jié)改編等方面的不同,思考各種導(dǎo)演對(duì)于同一種文本的不同視角和不同解讀,以及這些不同點(diǎn)背后的原因。當(dāng)學(xué)生們帶著這些問(wèn)題觀看電影時(shí),他們不僅是在欣賞故事情節(jié),體驗(yàn)主人公的情感,而且是去主動(dòng)思考、尋找原因,甚至提出問(wèn)題,提升觀影體驗(yàn),激發(fā)文學(xué)鑒賞力。
第二,適時(shí)插入文學(xué)文本欣賞。學(xué)生觀看名著改編電影有助于減輕文本的各項(xiàng)閱讀障礙,但觀看電影不能代替文學(xué)作品賞析。文學(xué)作品的閱讀才是英美文學(xué)教學(xué)的重點(diǎn),決不能舍本逐末。針對(duì)大部分文學(xué)名篇小說(shuō)篇幅長(zhǎng),課堂時(shí)間有限的情況,一般先通過(guò)介紹作家、作品、文學(xué)理論、文學(xué)史等基本知識(shí)來(lái)完成文學(xué)、文化概念的引入,再通過(guò)電影賞析,對(duì)整部作品及其產(chǎn)生的時(shí)代有全局把握,最后進(jìn)行章節(jié)閱讀來(lái)實(shí)現(xiàn)對(duì)作品及其思想的整體分析。通過(guò)對(duì)不同版本影片的對(duì)比分析,學(xué)生結(jié)合課堂引入的文學(xué)理論、文學(xué)評(píng)論,逐漸形成自己的觀點(diǎn),進(jìn)而完成文學(xué)欣賞的目標(biāo)。比如:在賞析艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》時(shí),學(xué)生就小說(shuō)的敘事風(fēng)格這一主題展開(kāi)討論,對(duì)比小說(shuō)和電影名著中的不同敘事方式,引入敘事學(xué)的定義、特征、分類、要素、功能等等,分析敘事方式在這部小說(shuō)中的作用,實(shí)現(xiàn)學(xué)生對(duì)小說(shuō)敘事學(xué)的理解。
第三,科學(xué)設(shè)計(jì)基本教學(xué)課程。教師通過(guò)切割影片、截取名段、課堂演練、原著改編等基本教學(xué)設(shè)計(jì),能實(shí)現(xiàn)學(xué)生對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言技能的掌握。比如: “觀看由英美名著改編的電影對(duì)于大學(xué)生英語(yǔ)語(yǔ)言技能的提高,尤其是聽(tīng)力、詞匯等方面確實(shí)有較大的幫助”[11];開(kāi)展填詞、造句、仿寫(xiě)、表演等對(duì)文學(xué)文本的再加工與產(chǎn)出活動(dòng),實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言之間的切換,有助于提高學(xué)生掌握英語(yǔ)語(yǔ)言技能的能力。
筆者通過(guò)對(duì)北京航空航天大學(xué)北海學(xué)院英語(yǔ)專業(yè)133 名畢業(yè)生開(kāi)展教學(xué)探索,發(fā)現(xiàn):學(xué)生基本掌握了英美文學(xué)的分析鑒賞能力,其中,56%的學(xué)生選擇以英美文學(xué)作品為主題進(jìn)行畢業(yè)論文設(shè)計(jì),比前一屆畢業(yè)生增加了近20%。
通過(guò)以上實(shí)踐,筆者初步構(gòu)建了名著改編影片介入英美文學(xué)課堂的雛形:首先,師生們通過(guò)比較差異、分析原因、補(bǔ)充知識(shí)等信息的交互方式,完成不同版本的名著改變電影的深度賞析。比如:莎士比亞的《哈姆雷特》,從無(wú)聲片到有聲片,拍過(guò)幾十個(gè)版本,最受歡迎的包括1948 年勞倫斯·奧利弗版、1990 年梅爾·吉布森版、2009 年皇家莎士比亞劇團(tuán)版等。其次,通過(guò)重點(diǎn)分析名篇名段,探討語(yǔ)言文字與光影效果的不同,達(dá)到信息互補(bǔ)的目的,從而實(shí)現(xiàn)文學(xué)文本賞析。最后,根據(jù)不同的文學(xué)體裁,結(jié)合現(xiàn)有的研究成果,選擇合適的文學(xué)理論、文學(xué)評(píng)論,引導(dǎo)學(xué)生開(kāi)展理論閱讀,進(jìn)而達(dá)到文學(xué)作品賞析的最終目的,實(shí)現(xiàn)英美文學(xué)的課程教學(xué)目標(biāo)。
圖1 名著改編電影引入英美文學(xué)課堂的教學(xué)模式
這種教學(xué)模式具有以下兩個(gè)特點(diǎn):1.信息的多層建構(gòu)都是由學(xué)生發(fā)起的,教師至始至終都只是擔(dān)當(dāng)信息補(bǔ)充的角色。學(xué)生構(gòu)建原始信息,教師補(bǔ)充新信息,學(xué)生再重構(gòu)新信息系統(tǒng),教師再補(bǔ)充,如此反復(fù)循環(huán),最終完成一部作品的文學(xué)賞析。這種交叉互動(dòng)的立體模式,體現(xiàn)了影片、原著、教師之間較為靈活的教學(xué)模式。2.教師與學(xué)生、學(xué)生與名著改編電影也有交互式信息傳遞,充分體現(xiàn)了自主學(xué)習(xí)的終極目的。一部作品因?yàn)椴煌淖x者,不同的時(shí)代,不同的閱歷或背景等多重因素,被呈現(xiàn)出多樣的解讀方式。因而,電影成為了 “教師和學(xué)生進(jìn)行互動(dòng)的良好媒介,有助于改變文學(xué)課沉悶的教師一言堂局面”[12]。
同時(shí),該教學(xué)探索也面臨如下幾點(diǎn)挑戰(zhàn):一是備課任務(wù)挑戰(zhàn)大。上課之初,授課教師需要花大量的時(shí)間閱讀文學(xué)文本,搜集資料,制作課件,遴選作品,還要選擇影片,確定主題,學(xué)習(xí)一些有關(guān)電影知識(shí)等,任務(wù)重,難度大。二是影片尋找困難。限于影片發(fā)行、版權(quán)等原因,能在國(guó)內(nèi)找到的比較有代表性的作品少之又少。三是訓(xùn)練次數(shù)有限。鑒于內(nèi)容多,用時(shí)長(zhǎng)等原因,一個(gè)學(xué)期只能進(jìn)行幾次訓(xùn)練。四是學(xué)生準(zhǔn)備不足。學(xué)生們對(duì)授課主題的認(rèn)識(shí)往往比較膚淺、感性,雖然經(jīng)過(guò)課堂點(diǎn)撥和導(dǎo)入,學(xué)生的認(rèn)知水平有了提高,但訓(xùn)練次數(shù)有限,教師只能引領(lǐng)學(xué)生們打開(kāi)通往英美文學(xué)圣殿的門(mén)。
在新信息技術(shù)的背景下,英美文學(xué)教學(xué)面臨巨大的挑戰(zhàn),教師把名著改編電影引入課堂,通過(guò)構(gòu)建多方位立體型的教學(xué)模式,打破了外語(yǔ)教學(xué)的傳統(tǒng)格局,突破文學(xué)史+選讀傳統(tǒng)教學(xué)模式,即 “‘語(yǔ)錄式’選讀,破壞了作品的完整性,或掐頭去尾,或有頭無(wú)尾,或去頭留尾”[5]26,實(shí)現(xiàn)了交互性課堂教學(xué)模式,達(dá)到了培養(yǎng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的目標(biāo)要求。實(shí)踐證明:這種模式是可行的。但仍需后來(lái)的研究者和實(shí)踐者勇于嘗試,使之更加適應(yīng)新時(shí)代不同地區(qū)、不同層次乃至不同教師教學(xué)風(fēng)格的教學(xué)需要。