李并成
(西北師范大學(xué) 歷史文化學(xué)院,甘肅 蘭州730070)
以往的有些研究中,在論證和評(píng)價(jià)絲綢之路的歷史作用時(shí),學(xué)者們大多關(guān)注的是絲綢之路作為東西方世界之間的重要通道、在傳播和溝通東西方經(jīng)濟(jì)文化中發(fā)揮的重大作用和貢獻(xiàn)等方面問題,自然這是沒有疑義的。然而筆者認(rèn)為,絲綢之路對(duì)于世界歷史的作用和貢獻(xiàn)并不僅僅體現(xiàn)在“通道”上,如果只是將其看作“通道”的話,那就會(huì)大大低估和矮化其應(yīng)有的歷史意義和價(jià)值。而其更重要的作用和貢獻(xiàn)在于這條道路還是東西方文化交流、整合、融匯及其創(chuàng)生衍化和發(fā)展嬗變的加工場(chǎng)、孵化器和大舞臺(tái),是文化創(chuàng)新的高地。毫無疑問絲綢之路可稱之為名副其實(shí)的創(chuàng)新之路。
就拿絲綢之路文化中最具有代表性的敦煌文化來說,其交融創(chuàng)新的特點(diǎn)就十分突出和明顯。敦煌是絲綢之路上的重要樞紐和吐納口,為“華戎所交”的都會(huì),西方文化傳入中國后,大多要通過敦煌、河西等地進(jìn)行中國“本土化”過程,或與中國傳統(tǒng)文化碰撞、交流、整合后再繼續(xù)東傳。同樣中原文化向西傳播亦是經(jīng)過河西、敦煌發(fā)生文化的交流融匯。敦煌在整合東西方文化資源、創(chuàng)新文化智慧方面有著獨(dú)具特色的優(yōu)勢(shì),這也從一個(gè)方面生動(dòng)地體現(xiàn)出中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化博大的胸懷與應(yīng)有的文化自信。
筆者認(rèn)為,敦煌文化是一種在中原傳統(tǒng)文化主導(dǎo)下的多元開放文化,敦煌文化中融入了不少來自中亞、西亞、印度和我國西域、青藏、蒙古等地的民族文化成分和營養(yǎng),呈現(xiàn)出“你中有我、我中有你、各美其美、美美與共”的文化融合發(fā)展的亮麗底色與嶄新格局,綻放出一種開放性、多元性、渾融性、創(chuàng)新性的斑斕色彩。例如,敦煌遺書中不僅保存了5萬多件漢文文獻(xiàn),而且還匯聚有大量中國國內(nèi)少數(shù)民族文字以及一批西方國家民族文字的寫本。又如西方傳入的“胡文化”,對(duì)于敦煌文化的形成和發(fā)展即有著十分深刻的影響。
敦煌文書中保存的我國少數(shù)民族文字以及西方國家民族文字的寫本,有吐蕃文、回鶻文、粟特文、于闐文、突厥文、梵文、婆羅迷字母寫梵文、佉盧文、希臘文等語言文字的文本。此外莫高窟北區(qū)還發(fā)現(xiàn)西夏文、蒙古文、八思巴文、敘利亞文等文書,可謂兼收并蓄,應(yīng)有盡有①榮新江:《敦煌學(xué)十八講》,北京:北京大學(xué)出版社,2001年,第280-282頁。。這么多古代東西方民族、國家的文獻(xiàn)匯集一地,本身即表明敦煌在東西方文化交流中的重要地位。這些文獻(xiàn)大多為我們以前見所未見、聞所未聞的新資料,它們對(duì)于絲綢路上的文化交流交融和民族關(guān)系,以及中古時(shí)期的民族學(xué)、語音學(xué)、文字學(xué)的研究貢獻(xiàn)重大。
例如,敦煌少數(shù)民族語言文獻(xiàn)中,以吐蕃文即古藏文文獻(xiàn)為最多,其內(nèi)容除大量與佛教有關(guān)的經(jīng)典、疏釋、愿文禱詞外,還有相當(dāng)多的世俗文獻(xiàn),涉及到吐蕃歷史上一系列重大問題。由于吐蕃人自己所寫的吐蕃時(shí)代的文獻(xiàn)非常少,而敦煌出土的近萬件吐蕃文寫本,則反映了整個(gè)藏人早期的經(jīng)歷和吐蕃王朝的歷史進(jìn)程。如所出《吐蕃大事紀(jì)年》《吐蕃贊普傳記》等,按年代順序記載吐蕃王朝會(huì)盟、征戰(zhàn)、頒賞、聯(lián)姻、狩獵、稅收等大事,可填補(bǔ)研究中的一大片空白②王堯,陳踐譯注《敦煌本吐蕃歷史文書》,北京:民族出版社,1980年,第8-10頁。。敦煌本回鶻文文書雖是劫后余孤,但數(shù)量仍不少,內(nèi)容包括各種經(jīng)文、筆記、醫(yī)學(xué)、天文學(xué)、文學(xué)作品以及從甘州回鶻和西州回鶻帶到敦煌的公私文書、信件等,彌足珍貴③楊富學(xué):《回鶻文獻(xiàn)與回鶻文化》,北京:民族出版社,2003年,第29-31頁。。于闐語是新疆和田地區(qū)古代民族使用的語言,公元11世紀(jì)以后逐漸消失,成為“死文字”,敦煌于闐語文獻(xiàn)大部分已獲解讀,內(nèi)容主要有佛教經(jīng)典、文學(xué)作品、醫(yī)藥文書、使河西記、雙語詞表等,對(duì)于于闐歷史、語言文化以及于闐與敦煌的交往和民族關(guān)系的研究意義重大④張廣達(dá),榮新江:《于闐史叢考》,上海:上海書店,1993年,第15-19頁。。粟特語又稱作“窣利語”,為古代中亞粟特地區(qū)民族使用的語言,敦煌粟特語文獻(xiàn)大多為粟特人來到敦煌后留下的文字材料,內(nèi)容有信札、賬單、詩歌、占卜書、醫(yī)藥文書、譯自漢文的佛典、經(jīng)書等,實(shí)為寶貴⑤黃振華:《粟特文及其文獻(xiàn)》,《中國史研究動(dòng)態(tài)》,1981年第9期,第28-33頁。。突厥文為公元7—10世紀(jì)突厥、黠戛斯等族使用的文字,曾流行于我國西域、河西以及中亞、西亞等地。敦煌文書中保存有突厥文格言殘篇、占卜書、軍事文書等⑥陳宗振:《突厥文及其文獻(xiàn)》,《中國史研究動(dòng)態(tài)》,1981年第11期,第26-30頁。。
敦煌發(fā)現(xiàn)的外來民族文字的文獻(xiàn)亦不少。如梵文文獻(xiàn)除佛經(jīng)外,尚有《梵文—于闐文雙語對(duì)照會(huì)話練習(xí)簿》、梵字陀羅尼、梵文《觀音三字咒》等。又如,莫高窟北區(qū)B53窟出土兩頁四面完整的敘利亞文《圣經(jīng)·詩篇》,據(jù)之可大大增加我們對(duì)蒙元時(shí)期景教(基督教聶斯脫利派)傳播的認(rèn)識(shí)⑦彭金章:《敦煌考古大揭秘》,上海:上海人民出版社,2007年,第133-138頁。??梢院敛豢鋸埖卣f,敦煌文獻(xiàn)不僅屬于中國,也屬于世界,是絲路沿線國家共同歷史記憶的重要組成部分。
除藏經(jīng)洞和莫高窟北區(qū)庋存的眾多民族文字的文獻(xiàn)外,莫高窟等石窟中還留下了吐蕃文、西夏文、回鶻文、蒙古文等不少民族文字的題記,敦煌漢代烽燧遺址出土佉盧文帛書,莫高窟北區(qū)B105窟出土青銅鑄造的十字架,表明宋代敦煌地區(qū)景教徒的存在。莫高窟還先后4次出土回鶻文木活字1 152枚,為目前所知世界上現(xiàn)存最多、最古老的用于印刷的木活字實(shí)物,具有十分重要的研究價(jià)值。
西方傳入的“胡文化”,對(duì)于敦煌文化的影響主要表現(xiàn)在古代敦煌的賽祆胡俗、服飾胡風(fēng)、飲食胡風(fēng)、樂舞胡風(fēng)、婚喪胡風(fēng),敦煌畫塑藝術(shù)中所融入的西方元素,以及醫(yī)藥學(xué)文化、科技文化、體育健身文化等所體現(xiàn)出的中西文化交流融匯等。
以賽祆胡俗為例。賽祆,即祈賽祆神的民俗,為“賽神”活動(dòng)的一種,唐宋時(shí)期的敦煌尤為盛行。所謂“賽神”,即以祭祀來報(bào)答神明所降的福澤之意。祆教,即瑣羅亞斯德教,又稱“拜火教”,為薩珊波斯的國教,約在魏晉時(shí)傳入我國。由敦煌遺書《沙州都督府圖經(jīng)》(P.2005)等見,唐代敦煌城東一里處專門建有安置粟特人的聚落——安城及從化鄉(xiāng),該鄉(xiāng)轄3個(gè)里,750年時(shí)全鄉(xiāng)約有300戶、1400口人,其中大部分居民來自康、安、石、曹、羅、何、米、賀、史等姓的中亞昭武九姓王國①[日]池田溫:《八世紀(jì)中葉敦煌的粟特人聚落》,《唐研究論文選集》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1999年,第3-67頁。。安城中建有祆廟,其規(guī)模多達(dá)20龕,專門供奉祆神。敦煌歸義軍官府的《布、紙破用歷》(P.4640v)等文書中經(jīng)常記載為了舉辦賽祆活動(dòng)而支出的畫紙、燈油、酒、麨面、灌腸及其他食品等,且數(shù)額不菲。并且祆祠賽神已被納入到敦煌當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)祭祀習(xí)俗中,從官府到普通百姓,無論粟特人,還是漢人和其他少數(shù)民族,無不祀祆賽神,藏經(jīng)洞中亦保存有祆教圖像,可見祆教對(duì)敦煌文化的重要影響。敦煌賽祆活動(dòng)的主要儀式有,“祆寺燃燈,沿路作?!保┓钌袷臣熬?,幻術(shù)表演,雩祭求雨等,反映了外來宗教文化傳入中國后融入中國傳統(tǒng)文化的狀況,經(jīng)過中國傳統(tǒng)文化消化、改造了的祆教,已與中亞本土的祆教有諸多不同,呈現(xiàn)出一派新的景象。
又如飲食胡風(fēng)。作為中國古代國際性都市,敦煌的飲食習(xí)俗具有濃郁的漢食胡風(fēng)特色,來自中亞、西亞、中國西域等地的飲食習(xí)慣融入敦煌當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)的飲食風(fēng)俗中,成為敦煌飲食文化中新的有機(jī)組成部分,體現(xiàn)了絲綢之路上中西飲食文化交流融匯的生動(dòng)場(chǎng)景。筆者曾將敦煌飲食文化的特點(diǎn)概括為:包羅宏大、美味俱全,中西飲食習(xí)俗匯聚交融,多民族飲食習(xí)俗匯聚交融,僧俗飲食習(xí)俗匯聚交融,飲食與醫(yī)療衛(wèi)生、保健養(yǎng)生有機(jī)結(jié)合,飲食與歲時(shí)文化密切結(jié)合,飲食與歌舞藝術(shù)相結(jié)合②李并成:《敦煌飲食文化的若干特點(diǎn)論略》,《絲綢之路民族文獻(xiàn)與文化研究》,蘭州:甘肅教育出版社,2015年,第263-264頁。。據(jù)不完全檢索,僅敦煌遺書中出現(xiàn)的食物品種名稱就達(dá)60多種,其中源于“胡食”,又經(jīng)敦煌當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)飲食習(xí)俗影響和改造過的飲食品種即有不少,如各類胡餅、爐餅、炊餅、餼餅、饸餅、餢飳、饆饠、餺飥、胡酒、訶梨勒酒等,不一而足。敦煌還有來自吐蕃的糌粑和灌腸面,至今它們?nèi)允遣刈搴兔晒抛宓闹饕澄镏弧V劣陲嬍炒毒?、餐具,亦有不少是從“胡地”傳入的,如鍮石盞、金叵羅、注瓶、壘子、犀角杯、珊瑚勺、食刀、胡鐵鑊子等。飲食禮儀中的胡跪、垂腿坐、列坐而食等,亦深受胡風(fēng)影響③高啟安:《唐五代敦煌飲食文化研究》,北京:民族出版社,2004年,第227-257頁。。
再如,敦煌藝術(shù)表現(xiàn)手法中的胡風(fēng)。敦煌藝術(shù)就其品類而言,包括壁畫、彩塑、石窟建筑、絹畫、版畫、紙本畫、墓畫等,內(nèi)容十分豐富,數(shù)量極其巨大。著名學(xué)者姜亮夫先生評(píng)價(jià):“敦煌千壁萬塑,至今仍能巍然獨(dú)存,而且還有遠(yuǎn)在北魏的作品,無一軀一壁不是中國流傳的最古的寶跡。一幅顧愷之的《女史箴》引得藝術(shù)界如癡如醉;數(shù)十軀楊惠之的塑像,使人贊嘆欣賞,不可名狀。這樣大的場(chǎng)面,這樣多的種色,這樣豐富的畫派,安能不令世人驚賞!它是世界第一座壁畫塑像的寶庫,是中國人驕傲的遺產(chǎn),也是藝術(shù)界的寶典,史學(xué)上的第一等活材料??傊?,以藝術(shù)來說,敦煌的唐代美術(shù),是融合了中國的象征寫意圖案趣味的古典藝術(shù)與印度的寫實(shí)手法,而發(fā)揮出其交融后最美麗的光彩,是中土美術(shù)得了新養(yǎng)分成長最為壯健的一個(gè)時(shí)代……它包羅了中國傳統(tǒng)的藝術(shù)精神,也包羅了中西藝術(shù)接觸后所發(fā)的光輝,表現(xiàn)了高度的技術(shù),及吸收類化的精沉的方式方法,成為人類思想領(lǐng)域中的一種最高表現(xiàn)。它總結(jié)了中國自先史以來的藝術(shù)創(chuàng)造意識(shí),也吸收了印度藝術(shù)的精金美玉,類化之,發(fā)恢之,成為中國偉大傳統(tǒng)的最高標(biāo)準(zhǔn),它是人類精神的最高發(fā)揚(yáng)。”④姜亮夫:《敦煌——偉大的文化寶藏》,昆明:云南人民出版社,1999年,第40-41頁。
作為外來宗教,佛教欲在中華故土上傳播發(fā)展,欲融入中國的傳統(tǒng)文化,就必須要適應(yīng)中國原有的文化氛圍,適應(yīng)中國人的思想觀念與審美意識(shí),運(yùn)用中國的語言表達(dá)方式,這就需要首先進(jìn)行一番“中國化”的改造與更新過程。史實(shí)表明,敦煌作為佛教進(jìn)入我國內(nèi)地的第一站,率先形成了佛經(jīng)翻譯、傳播中心,率先成為佛教“中國化”的創(chuàng)新之地。此外,敦煌文獻(xiàn)中還保存了大量原已散佚失傳的佛教典籍,從中可獲得許多新發(fā)現(xiàn)、新收獲。敦煌文化突出體現(xiàn)了佛教“中國化”的創(chuàng)新成就。
據(jù)《高僧傳》卷1記載,月氏高僧竺法護(hù),世居敦煌,曾事外國沙門竺高座為師,游歷西域諸國,通曉多種語言,率領(lǐng)一批弟子首先在敦煌組織了自己的譯場(chǎng),被人們稱為“敦煌菩薩”。竺法護(hù)被認(rèn)為是當(dāng)時(shí)最博學(xué)的佛教學(xué)者,是佛教?hào)|漸時(shí)期偉大的佛教翻譯家,開創(chuàng)了大乘佛教中國化的新局面,奠定了漢傳佛教信仰的基本特色①李尚全:《竺法護(hù)傳略》,蘭州:甘肅人民出版社,2011年,第1頁。。他“孜孜所務(wù),唯以弘通為業(yè),終身寫譯,勞不告倦。法經(jīng)所以廣流中華者,護(hù)之功也?!薄堕_元錄》載其共譯經(jīng)175部354卷。任繼愈主編《中國佛教史》第2卷載,竺法護(hù)“一生往來于敦煌、長安之間,先后47年(266—313),譯經(jīng)150余部,除小乘《阿含》中的部分單行本外,大部分是大乘經(jīng)典……早期大乘佛教各部類的有代表性的經(jīng)典,都有譯介……在溝通西域同內(nèi)地的早期文化上,做出了卓越的貢獻(xiàn)?!闭怯捎隗梅ㄗo(hù)開創(chuàng)性的貢獻(xiàn),使敦煌實(shí)際上成為大乘佛教的發(fā)祥地。
又據(jù)《高僧傳》卷4《晉敦煌竺法乘傳》載,竺法護(hù)的弟子竺法乘承其師之衣缽,繼續(xù)在敦煌“立寺延學(xué),忘身為道,誨而不倦”,頗有影響。爾后敦煌僧人竺曇猷繼續(xù)研習(xí)光大,成為東晉時(shí)代的著名高僧、浙江佛教的六大創(chuàng)始人之一?!陡呱畟鳌肪?1記載:“竺曇猷,或云法猷,敦煌人。少苦行,習(xí)禪定。后游江左,止剡之石城山,乞食坐禪……自遺教?hào)|移,禪道亦授,先是世高、法護(hù)譯出禪經(jīng),僧先、曇猷等并依教修心,終成勝業(yè)?!笨梢?,竺法護(hù)、法乘、曇猷等前后相繼,譯出并創(chuàng)立大乘佛教的禪學(xué)理論,又付諸實(shí)踐禪修弘法,成就勝業(yè)。馬德先生認(rèn)為,曇猷實(shí)際上就是中國佛教禪修的創(chuàng)始人②馬德:《敦煌文化雜談三題》,楊利民、范鵬主編《敦煌哲學(xué)》(第四輯),蘭州:甘肅人民出版社,2017年,第156頁。。
敦煌遺書中約90%的卷帙為佛教典籍,總數(shù)超過5萬件,包括正藏、別藏、天臺(tái)教典、毗尼藏、禪藏、宣教通俗文書、寺院文書、疑偽經(jīng)等,具有十分重要的補(bǔ)苴佛典、??卑姹竞蜌v史研究價(jià)值。例如,禪宗為徹底中國化的佛教,且簡單易行,8世紀(jì)以來成為中國佛教的主流,受到唐代士大夫及普通民眾的歡迎和熱衷信仰。然而由于戰(zhàn)亂及“會(huì)昌滅法”的打擊等原因,以至于許多早期的禪籍遺失,其教法也逐漸失傳,使我們無法全面了解唐代禪宗發(fā)展?fàn)顩r,也難以真正了解中國思想史和中國社會(huì)史。欣喜的是敦煌遺書中保存了大量8世紀(jì)前后禪宗的典籍,主要有初期禪宗思想的語錄、禪宗燈史等。例如,據(jù)說是禪宗初祖達(dá)摩的《二人四行論》,三祖僧璨的《信心銘》,臥倫的《看心法》,法融的《絕命觀》《無心論》,五祖弘忍的《修心要論》,北宗六祖神秀的《大乘五方便》《大乘北宗論》《觀心論》,南宗六祖慧能的《壇經(jīng)》,南宗七祖神會(huì)的《菩提達(dá)摩南宗定是非論》,以及杜胐的《傳法寶記》、凈覺《楞伽師資記》,保唐宗(凈眾宗)的《歷代法寶記》,等等③[日]田中良昭:《禪學(xué)研究入門》,東京:大東出版社,1994年。。這些著述填補(bǔ)了禪宗思想史的諸多空白。
又如別藏,是專收中華佛教撰寫的中國佛教典籍的集成,但在大多數(shù)佛僧眼中其地位遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上由域外傳入翻譯的正藏,故而使大批中華佛教撰著散佚無存,殊為可惜。敦煌藏經(jīng)洞中則保存了相當(dāng)多的古逸中華佛教論著,包括經(jīng)律論疏部、法苑法集部、諸宗部、史傳部、禮懺贊頌部、感應(yīng)興敬部、目錄音義部、釋氏雜文部等,從而為我們研究印度佛教是怎樣一步步演化為中國佛教的,中國佛教是如何發(fā)展演變的等問題,提供了十分豐富的新史料。
再如,疑偽經(jīng)即非佛祖口授而又妄稱為經(jīng)者,或一時(shí)無法確定其真?zhèn)蔚慕?jīng)典,亦大多無存。但這些經(jīng)典均可反映出中國佛教的某一發(fā)展斷面,具有很高的研究價(jià)值,它們?cè)诙鼗瓦z書中保存了相當(dāng)多的數(shù)量,十分值得慶幸。如《高王觀世音經(jīng)》,反映了觀世音信仰在中國發(fā)展和流傳的狀況;《大方廣華嚴(yán)十惡品經(jīng)》,反映了梁武帝提倡斷屠食素背景下漢傳佛教素食傳統(tǒng)的形成過程;《十王經(jīng)》反映了中國人地獄觀念的演變,等等①方廣锠:《敦煌遺書中的佛教文獻(xiàn)及其價(jià)值》,《西域研究》,1996年第1期,第45-48頁。。這些資料已使佛教“中國化”的研究呈現(xiàn)出諸多新的面貌。
敦煌石窟,包括莫高窟、榆林窟、西千佛洞、東千佛洞、五個(gè)廟石窟、昌馬石窟等,保存了公元4世紀(jì)至14世紀(jì)的佛窟約900座、壁畫50 000多平方米、彩塑3 000余身,用藝術(shù)的圖像生動(dòng)地記錄了古代千余年來的歷史場(chǎng)景與社會(huì)風(fēng)貌,是世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、內(nèi)容最豐富的歷史文化藝術(shù)寶庫。石窟的營造者們從一開始就進(jìn)行著再創(chuàng)造,他們適應(yīng)中國人的審美情趣和藝術(shù)追求,按照中國人自己的觀念來理解佛教教義,描繪天國的理想境界,創(chuàng)作佛教的神祇;以中國人喜聞樂見的形式宣傳佛教思想,以中國民族形式表達(dá)佛教內(nèi)容。他們?cè)趧?chuàng)作中發(fā)揮出杰出的聰明才智,體現(xiàn)出卓越的創(chuàng)造精神。
就拿敦煌壁畫中的飛天來說,其藝術(shù)形象源自印度,又名乾闥婆、緊那羅,是佛教天國中的香神和音神,即專施香花和音樂的佛教專職神靈,莫高窟中的飛天多達(dá)6 000余身。飛天形象傳入敦煌后,經(jīng)不斷地交融發(fā)展、脫胎換骨、藝術(shù)創(chuàng)新,完全擺脫了印度石雕飛天原有的樣式,以全新的面貌展現(xiàn)于世人面前,美不勝收,與印度的石雕飛天已非同日而語。
早期洞窟(如北涼275窟等)中的飛天,頭有圓光,戴印度五珠寶冠;或頭束圓髻,上體半裸,身體呈“U”形,大多雙腳上翹,作飛舞狀,姿勢(shì)顯得笨拙,形體略呈僵硬,似有下沉之感,尚帶有印度石雕飛天的較多痕跡。北魏時(shí)期飛天加快向中國化方向轉(zhuǎn)變,但仍有較明顯的域外樣式和風(fēng)格,其體態(tài)普遍較為健壯,略顯男性特征,飛動(dòng)感不強(qiáng)。西魏到隋代是飛天藝術(shù)各種風(fēng)格交融發(fā)展的時(shí)期,完全中國化意義上的飛天藝術(shù)逐漸形成。如西魏285窟飛天形象已趨向于中原秀骨清像形,其身材修長,裸露上身,直鼻秀眼,微笑含情,脖有項(xiàng)鏈,腰系長裙,肩披彩帶,手持各種樂器凌空飛舞。四周天花旋轉(zhuǎn),云氣飄蕩,頗顯身輕如燕、自由歡樂之狀。
隋朝飛天藝術(shù)得到進(jìn)一步發(fā)展,一掃呆板拘謹(jǐn)?shù)脑煨妥藨B(tài),由于畫師工匠不斷吸收、摹仿中外舞蹈、伎樂、百戲等的精華,進(jìn)行再創(chuàng)新,克服了早期飛天中蹲踞形和“U”字形的弱點(diǎn),使得飛天的身姿與飄帶完全伸展,體態(tài)輕盈、流暢自如,完成了中國化、民族化、女性化、世俗化、歌舞化的歷程。如第427窟內(nèi)四壁天宮欄墻內(nèi)繞窟一周的飛天,共計(jì)108身,皆頭戴寶冠,上體半裸,項(xiàng)飾瓔珞,手帶環(huán)鐲,腰系長裙,肩披彩帶。有的雙手合十,有的手持蓮花,有的手捧法器,有的揚(yáng)手散花,有的歡快地演奏著琵琶、長笛等樂器,朝著同一方向(逆時(shí)針方向)飛去。飄逸的衣裙、長長的彩帶,迎風(fēng)舒卷。飛天四周流云飛動(dòng),天花四散,充滿了動(dòng)感和生氣。
唐代是敦煌飛天藝術(shù)發(fā)展的最高峰,也是其定型化的時(shí)代。初盛唐的飛天具有奮發(fā)向上、輕盈瀟灑、千姿百態(tài)、自由奔放的飛動(dòng)之美,這與唐代前期開明的政治、強(qiáng)大的國力、豐富的文化和奮發(fā)進(jìn)取的時(shí)代精神是一致的。例如初唐321窟西壁佛龕兩側(cè)飛天,姿態(tài)格外優(yōu)雅,身材修長,昂首挺胸,雙腿上揚(yáng),雙手散花,衣裙巾帶隨風(fēng)舒展,由上而下,徐徐飄落,充分表現(xiàn)出其瀟灑輕盈的飛行之美。又如盛唐320窟南壁西方凈土變中的阿彌陀佛頭頂華蓋上方兩側(cè)的4身飛天,身輕如燕,對(duì)稱出現(xiàn),相互追逐,前呼后應(yīng),靈動(dòng)活躍,表現(xiàn)出一種既昂揚(yáng)向上又輕松自如的精神境界與美感。
唐代大詩人李白描寫的“素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天行”,正可用來吟哦贊嘆敦煌飛天。敦煌飛天不生羽毛,不長翅膀,借助彩云卻不依靠彩云,通過長長的飄帶,舒展的身姿、歡快的舞動(dòng),在鮮花和流云的襯托下翱翔天空,翩翩起舞,把洞窟裝扮得滿壁風(fēng)動(dòng)。誠如著名學(xué)者段文杰先生所論:“敦煌飛天不是印度飛天的翻版,也不是中國羽人的完全繼承。以歌伎為藍(lán)本,大膽吸收外來藝術(shù)營養(yǎng),促進(jìn)傳統(tǒng)藝術(shù)的變改,創(chuàng)造出的表達(dá)中國思想意識(shí)、風(fēng)土人情和審美思想的中國飛天,充分展現(xiàn)了新的民族風(fēng)格?!雹俣挝慕埽骸讹w天——乾闥婆與緊那羅》,載于《段文杰敦煌藝術(shù)論文集》,蘭州:甘肅人民出版社,1994年,第438頁。敦煌飛天堪稱人類藝術(shù)的天才創(chuàng)造,是中國美術(shù)史上的一個(gè)奇跡,充分體現(xiàn)了中華民族不斷突破自我、勇于創(chuàng)新的精神品格。有人說敦煌飛天寄托了人類征服自然、飛躍太空、翱翔宇宙的偉大夢(mèng)想;也有人認(rèn)為,敦煌飛天是當(dāng)代載人航天、宇宙飛船等人類尖端科技的最初靈感來源。
莫高窟中保存了歷時(shí)千余年的極其豐富的舞蹈形象,在北區(qū)的492個(gè)洞窟中,幾乎每一窟都有舞蹈繪畫。舞蹈是轉(zhuǎn)瞬即逝的時(shí)空藝術(shù),在沒有古代舞蹈動(dòng)態(tài)資料的情況下,那些凝固在敦煌洞窟壁畫中的歷代舞蹈圖像就成為十分罕見的珍貴舞蹈史料。早在北朝時(shí)期許多西域樂舞,包括龜茲(今新疆庫車)、高昌(今吐魯番)、疏勒(今喀什)、安國(今烏茲別克斯坦布哈拉一帶)、康國(今烏茲別克斯坦撒馬爾罕一帶)、悅般國(今阿富汗北部)等的樂舞,即首先經(jīng)由敦煌而傳入中原。這些樂舞與中國傳統(tǒng)樂舞交流薈萃,展現(xiàn)出豐富多彩的嶄新形象,使得敦煌壁畫絢麗多姿,美不勝收。
例如,敦煌壁畫中十分引人注目的舞蹈形象天宮伎樂,即壁畫中天宮圓券門內(nèi)奏樂歌舞的天人,計(jì)有4 000余身,源自印度佛教所描繪的西方極樂世界中供養(yǎng)佛的音樂舞蹈之神。其動(dòng)作特點(diǎn)是大幅度的扭腰出胯,伸臂揚(yáng)掌,體態(tài)舒展,挺拔昂揚(yáng),手指變化也頗為豐富。那些懷抱琵琶、手執(zhí)管弦等外來樂器邊彈邊舞的伎樂,吹奏的雖是外來樂器,舞姿卻蘊(yùn)含我國古典舞韻,為中外舞蹈交融的生動(dòng)表現(xiàn)。在繪畫技法上,既有圓券形宮門、服飾和表現(xiàn)主體感的西域式明暗法等,更有滿實(shí)的構(gòu)圖、遒勁的線描,以動(dòng)態(tài)傳神、鮮明的色彩和中原傳統(tǒng)暈染法②萬庚育:《敦煌早期壁畫中的天宮伎樂》,《敦煌研究》,1988年第2期,第24-26頁。。敦煌天宮伎樂不僅是反映佛教內(nèi)容的優(yōu)美的藝術(shù)形象,而且具有生活的真實(shí)性和觀賞性。
迨及隋唐,進(jìn)入各民族、各地區(qū)樂舞文化大交流、大融合、大發(fā)展、大創(chuàng)新的時(shí)代。隋煬帝置九部樂,唐太宗時(shí)又增為十部樂,其中西涼樂、龜茲樂、天竺樂、康國樂、疏勒樂、安國樂、高昌樂,皆是經(jīng)由敦煌傳入中原而盛行于宮廷的。西域百戲、胡旋舞、胡騰舞、柘枝舞、高昌舞等,也是首先在敦煌流行發(fā)展繼而風(fēng)靡于內(nèi)地的。這些舞蹈具有濃厚的西域、中亞風(fēng)情,傳入敦煌后開創(chuàng)一代新風(fēng),矯健、明快、活潑、俊俏,舞風(fēng)優(yōu)美,氣氛熱烈,與當(dāng)時(shí)開放、向上的時(shí)代精神相吻合③王克芬:《多元薈萃,歸根中華——敦煌舞蹈壁畫研究》,《敦煌研究》,2005年第3期,第41-50頁。。
就拿西域傳入的胡旋舞來說,其源于康國,故而又名康國舞,約北周時(shí)傳入中原,隋唐時(shí)大盛。白居易長詩《胡旋女》描繪其舞蹈場(chǎng)景:“胡旋女,胡旋女,心應(yīng)弦,手應(yīng)鼓。弦歌一聲雙袖舉,回雪飄搖轉(zhuǎn)蓬舞。左旋右轉(zhuǎn)不知疲,千匝萬周無已時(shí)。人間物類無可比,奔車輪緩旋風(fēng)遲。曲終再拜謝天子,天子為之微啟齒。胡旋女,出康居,徒勞東來萬里余……”胡旋舞的場(chǎng)景在莫高窟壁畫中比比可見。例如220窟北壁藥師經(jīng)變中的兩對(duì)伎樂天所跳胡旋舞姿十分優(yōu)美。第一對(duì)舞伎均頭戴珠冠,上身著短襖,下身穿褲裙,裸臂著釧,跣足,手舞長巾,一腿立于圓毯上,一腿彎曲抬起,一手舉過頭頂,一手彎曲下垂,給人以飛速旋轉(zhuǎn)的強(qiáng)烈感覺。第二對(duì)舞伎展臂旋轉(zhuǎn),所著長巾、佩飾卷揚(yáng)飄繞,動(dòng)感極強(qiáng),似乎是同一舞伎兩個(gè)連續(xù)旋轉(zhuǎn)動(dòng)作的繪制。其舞蹈動(dòng)勢(shì),頗有“蓬斷霜根羊角疾,竿戴朱盤火輪炫,驪珠迸珥逐飛星,虹暈輕巾掣流電……萬過其誰辨始終,四座安能分背面”的胡旋舞飛旋優(yōu)雅的姿態(tài)。在12窟、146窟、108窟等窟壁畫中還有男性表演的著長袖衣、旋轉(zhuǎn)踏躍的胡騰舞。
又如,著名的《西涼樂》就是以龜茲為主的各族樂舞與流行河西一帶的“中原舊樂”(包括清商樂)融合而成的,為西域音樂傳入之后融合西方少數(shù)民族音樂的代表,是古代敦煌、河西(涼州)各族人民共同創(chuàng)造的樂舞藝術(shù)。唯慶善樂“獨(dú)用西涼樂,最為閑雅”。樂舞表演離不開樂器伴奏,于敦煌壁畫中見,主要樂器有琵琶、曲項(xiàng)琵琶、五弦、胡琴、葫蘆琴、彎頸琴、阮、花邊阮、答臘鼓、腰鼓、羯鼓、毛員鼓、都曇鼓、雞婁鼓、節(jié)鼓、齊鼓、擔(dān)鼓、軍鼓、手鼓、鼗鼓、扁鼓、豎笛、橫笛、鳳笛、異型笛、篳篥、笙、竽、箏、角、畫角、銅角、箜篌、鳳首箜篌、方響、排簫、串鈴、金剛鈴、拍板、鐘、鈸、鐃、海螺等,它們大多出自西域①鄭汝中:《壁畫樂器》,季羨林主編《敦煌學(xué)大辭典》,上海:上海辭書出版社,1998年,第250-261頁。。如《隋書·音樂志》:“今曲項(xiàng)琵琶、豎箜篌之徒,并出自西域,非華夏舊器。”《破陣樂》《大定樂》等,“皆擂大鼓,雜以龜茲之樂”。長壽樂、天授樂等也“皆用龜茲樂”。
著名舞蹈藝術(shù)家王克芬研究員認(rèn)為,唐代頻繁的樂舞交流為創(chuàng)作新的舞蹈作品提供了取之不竭的素材,唐舞以傳統(tǒng)舞蹈為基礎(chǔ),廣泛吸納許多國家、地區(qū)民族的舞蹈藝術(shù),廣采博納,擷取菁華,融化再創(chuàng),成為當(dāng)時(shí)舞蹈發(fā)展的主流,開創(chuàng)中國古代舞蹈藝術(shù)的一代新風(fēng),取得輝煌成就。其中,許多舞蹈就是以中原樂舞為基礎(chǔ),廣泛吸取中外各民族民間樂舞的菁華創(chuàng)作而成的②王克芬:《天上人間舞蹁躚》,上海:上海人民出版社,2007年,第75-83頁。。
綜上可見,絲綢之路上的敦煌文化在其長期的歷史演進(jìn)中“海納百川,有容乃大”,形成了極強(qiáng)的包容性,它并不排斥外來的同質(zhì)或異質(zhì)文化,包容不是簡單的混合,也不是取消差異,取消民族特色,文化的認(rèn)同并不等于文化的同化,而是你中有我,我中有你,各美其美,美美與共,是以我為主對(duì)外來文化進(jìn)行的改造與融合,是在更高層次上和更廣范圍內(nèi)的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)和創(chuàng)新發(fā)展。本土文化與外來文化的自由交流,東方文明與西方文明的交融匯合,使得敦煌文化絕非僅僅是本鄉(xiāng)本土的產(chǎn)物,而成為整個(gè)絲綢之路上東西方文化交流融匯、創(chuàng)新轉(zhuǎn)化的典型代表。敦煌文化的創(chuàng)新發(fā)展生動(dòng)地表明,絲綢之路并非僅僅是一條簡單的東西方之間的通道,而是東西方文化交流融匯的創(chuàng)新之路。