沈愛群
北大教授牽線搭橋 浦江籍旅美畫家作品“回家”
“疏影暗香——紀(jì)念張書旂誕辰一百二十周年藝術(shù)展”正在中國(guó)國(guó)家博物館舉行,展覽舉辦到2020年12月。
本次展覽,由中國(guó)國(guó)家博物館與浙江美術(shù)館主辦,浦江美術(shù)館協(xié)辦,共展出86件(套)張書旂作品、30多件(套)相關(guān)展品。其中《翎毛集》以及重要代表作《孔雀》《雞》,是張書旂之子張少書代表這位浦江籍旅美畫家在美國(guó)的家屬,特意捐贈(zèng)給中國(guó)國(guó)家博物館的。
進(jìn)入白宮的第一幅中國(guó)畫
張書旂何許人也?
還記得抗戰(zhàn)時(shí)期贈(zèng)送給時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)羅斯福的那幅《世界和平的信使》(又稱《百鴿圖》)嗎?
沒錯(cuò),《百鴿圖》就是張書旂畫于1940年的作品,也是進(jìn)入白宮的第一幅中國(guó)畫。
張書旂1900年生于浙江省浦江縣禮張村,著名現(xiàn)代花鳥畫家。
他畢生專注于花鳥畫的創(chuàng)作和研究,其藝術(shù)博采眾長(zhǎng),從徐熙、李鱓、任伯年、吳昌碩等不同時(shí)期的眾多大師那里汲取營(yíng)養(yǎng),又巧妙融合西畫的寫生優(yōu)勢(shì),作品妙造自然,雅俗共賞。
他在花鳥畫題材上的拓展也卓有成就,畫的鴿子在畫壇獨(dú)樹一幟。尤為人稱道的是他的花鳥畫在用色探索上形成一種擅用白色、巧用白色的獨(dú)特風(fēng)貌,在20世紀(jì)30年代便以“白粉主義畫家”著稱于世,與徐悲鴻、柳子谷并稱“金陵三杰”。
他的作品參加了民國(guó)時(shí)期僅有的3次全國(guó)美術(shù)展覽會(huì),也曾分別被徐悲鴻和劉海粟攜至巴黎、柏林和莫斯科等歐洲多個(gè)城市參加中國(guó)現(xiàn)代繪畫展覽,屢獲褒獎(jiǎng)并被國(guó)外博物館收藏,蜚聲中外。
1941年秋,張書旂本人作為當(dāng)時(shí)的“文化使者”到了美國(guó),他的使命是向美國(guó)人民展現(xiàn)中國(guó)文化,推進(jìn)中美友誼,同時(shí)積極爭(zhēng)取美國(guó)幫助中國(guó)抗戰(zhàn)。因珍珠港事件,無法順利回到中國(guó),張書旂就在美國(guó)生活了5年。第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束之后,他回到中國(guó),而后又于1949年重到美國(guó),一直居住在奧克蘭山,直至1957年英年早逝。
美術(shù)界評(píng)論:張書旂注重寫生、師法造化,將西畫的寫實(shí)技法和色彩理論與中國(guó)花鳥畫的獨(dú)特韻致巧妙結(jié)合,畫作力求色彩與水墨的融合,善用白粉,能“粉分五色”,計(jì)白當(dāng)黑,由強(qiáng)烈的單一對(duì)比化作柔和多變的層次變化,形成簡(jiǎn)潔靜雅、恬淡柔美的畫面意境。
寧波籍北大教授牽線搭橋
筆者參觀此次畫展時(shí)發(fā)現(xiàn),86件(套)張書旂作品中,有14件在落款時(shí)與杭州、西湖和其出生地浦江有關(guān)。其中,落款為“浦江張書旂”的有《初秋鳥鳴》《雞》《柳飄燕鳴》《歲朝春》《柳梢頭》《戲水》等8幅,落款為“寫于杭州”的是一幅《群樂》,落款為“寫于西湖”或“作于西子湖濱”的有《孔雀》《杜鵑雙鳴》《杏花春雨江南》《玉蘭》等5幅。
“這可能也反映了張書旂內(nèi)心深處對(duì)故土的那份深深眷戀吧。比如作于1953年的《戲水》和1955年的《柳梢頭》,落款均為‘浦江張書旂,彼時(shí)他一直生活在大洋彼岸的美國(guó)。這樣的落款,也許是無意識(shí)的,但卻能權(quán)解他的鄉(xiāng)愁?!辈稍L時(shí),北京大學(xué)教授、原藝術(shù)學(xué)院副院長(zhǎng)丁寧這樣告訴筆者:“正如著名詩人余光中《鄉(xiāng)愁》說的那樣:鄉(xiāng)愁是一枚小小的郵票,我在這頭,母親在那頭……”
作為國(guó)內(nèi)最早在美國(guó)接觸到張書旂兒子張少書的美術(shù)評(píng)論家,丁寧是讓張書旂重回國(guó)人視野的“紅娘”。正是在他的牽線搭橋下,2012年張書旂作品重回中國(guó),在重慶三峽博物館展出,稍后也牽出了35幅張書旂作品捐贈(zèng)給浙江美術(shù)館的佳話。
此次能在國(guó)博舉辦張書旂藝術(shù)展,丁寧感到非常欣慰。“由于張書旂于上世紀(jì)40年代后居于美國(guó)居多,又在美國(guó)去世,此前國(guó)人知道張書旂和其作品的并不多,一度在中國(guó)現(xiàn)代美術(shù)史上被過于忽略?!倍幷f。
丁教授是浙江寧波人。從美術(shù)史的角度,他對(duì)張書旂有著極高的評(píng)價(jià):“張書旂用筆熟練、靈動(dòng),他在花鳥畫中的用‘白做到了極致,有著明顯的個(gè)人特色。他十分重視傳統(tǒng)花鳥畫的時(shí)代風(fēng)貌,強(qiáng)調(diào)生活氣息,在調(diào)和古今、折衷中西上邁出了重要的一步,在中國(guó)現(xiàn)代美術(shù)史上留下重要的一頁,并在花鳥畫領(lǐng)域產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響?!?/p>
丁寧認(rèn)為:“很多國(guó)畫家直至七八十歲畫藝才漸入圓熟之境,張書旂中年就能取得如此成就,實(shí)在非同尋常??上⒛暝缡帕??!?/p>
2009年10月初,丁寧應(yīng)邀參加美國(guó)華盛頓特區(qū)美國(guó)藝術(shù)博物館召開的國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議時(shí),認(rèn)識(shí)了張書旂的兒子——斯坦福大學(xué)歷史系教授張少書。“那次會(huì)上,張少書以《張書旂的繪畫和文化外交》為題進(jìn)行了演講,使得我對(duì)張書旂有了進(jìn)一步了解。”丁寧說。
其后,丁寧和張少書多次交往,漸成好友。2010年4月,丁寧來到美國(guó)蓋蒂研究中心作為期3個(gè)月的短期研究,其間張少書不僅帶他去斯坦福大學(xué)看了張書旂捐贈(zèng)給胡佛研究院的一箱子日記、信札,還請(qǐng)他吃飯,聊起了父親張書旂的許多事情。
也正是通過張少書的描述,丁寧深深感受到了張書旂的故土鄉(xiāng)情。
張書旂曾經(jīng)在南京中央大學(xué)任教10年。張少書告訴丁寧,1952年,張書旂在自己肖像上作了這樣的題記:“此系余三十歲時(shí)像。是年,余達(dá)南京中央大學(xué)任教。當(dāng)時(shí)藝術(shù)系主任為李毅士。秋季某日,天高氣爽,李先生邀余同至雞鳴寺茶敘。李先生一時(shí)畫興正濃,隨筆為余寫此。不數(shù)分鐘完成,神情逼肖。此二十二年,已往事也。今李先生已早歸道山。余亦兩鬢如霜,無復(fù)昔日少年氣象矣。憮覽此像,懷念往事,不禁神往?!?/p>
作為斯坦福大學(xué)歷史系教授,張少書主攻中美關(guān)系史?!坝捎谑芨赣H影響,張少書彬彬有禮,是位謙謙君子。能感覺得出來,骨子里他們父子就是地地道道的中國(guó)人,雖然張少書從小在美國(guó)長(zhǎng)大?!倍幷f。
其間,丁寧還了解到,張書旂有兩大遺愿:一是如果將來能夠回到中國(guó)辦展覽,首選地是重慶,因?yàn)樗?jīng)在重慶度過了許多重要的日子;二是如果可能,應(yīng)該回報(bào)浙江、回哺浦江,畢竟那是養(yǎng)育他成長(zhǎng)的地方。
張少書曾經(jīng)告訴丁寧:“現(xiàn)在,父親所有的東西都在我這兒。作為兒子,我也應(yīng)該為英年早逝的父親做點(diǎn)事情了?!?/p>
“如今,張書旂的遺愿已經(jīng)實(shí)現(xiàn)。自2012年重慶三峽博物館‘張書旂中國(guó)畫藝術(shù)展后,相關(guān)展覽已在國(guó)內(nèi)舉辦多次。繼今年8月浙江美術(shù)館舉辦‘仙華雙甲紀(jì)念吳茀之、張書旂誕辰120周年特展后,最近‘紀(jì)念張書旂誕辰120周年藝術(shù)展又在中國(guó)國(guó)家博物館舉行,展覽中35幅作品就是當(dāng)初張少書代表張書旂在美國(guó)的家屬捐贈(zèng)給浙江美術(shù)館的。”丁寧說,“在這個(gè)特殊時(shí)刻,也算是表達(dá)了我們對(duì)書旂先生的敬意。甚慰,甚慰!”
山城飛出的“和平信使”
同樣感到欣慰的,還有四川美術(shù)學(xué)院中國(guó)抗戰(zhàn)美術(shù)研究中心主任、教授、首席專家凌承緯。
此前,凌承緯是西南大學(xué)重慶現(xiàn)當(dāng)代美術(shù)研究所所長(zhǎng)。從20世紀(jì)80年代開始,他一直進(jìn)行著中國(guó)抗戰(zhàn)時(shí)期的美術(shù)研究。“關(guān)于中國(guó)抗戰(zhàn)時(shí)期大后方的美術(shù)研究,過去非常薄弱?!绷璩芯暩嬖V筆者,“我?guī)ьI(lǐng)一批研究生到圖書館、檔案館查資料時(shí),發(fā)現(xiàn)了《百鴿圖》的史實(shí)。當(dāng)時(shí)(指1941年),新聞上長(zhǎng)篇累牘報(bào)道的都是張書旂用藝術(shù)支援抗戰(zhàn)的事情。此事我們覺得很有意義,想做更進(jìn)一步的深入研究。可惜他后來去了美國(guó),國(guó)內(nèi)關(guān)于他的作品并不多,相關(guān)研究更少。一直以來,我們都苦于找不到有關(guān)張書旂的史料?!?/p>
凌承緯和丁寧,是國(guó)內(nèi)研究美術(shù)史論的同行,都是頂尖專家,來往較為密切。
2009年10月,凌承緯接到丁寧從美國(guó)打來的一個(gè)電話。“就是丁寧去華盛頓開會(huì)那次。他在電話里非常興奮地大聲告訴我:‘你猜我碰到誰了?張書旂的兒子張少書!”凌承緯開心地告訴筆者,“我一聽,立馬就來勁了。真是踏破鐵鞋無覓處啊……”
就這樣,在丁寧的介紹下,凌承緯跟張少書建立了聯(lián)系。了解到張書旂的第一個(gè)遺愿后,凌承緯就一直想著要盡力促成“在重慶舉辦張書旂作品展”這件事。
思前想后,凌承緯以重慶市文史館館員的身份向重慶市市長(zhǎng)建言,建議由重慶來舉辦這個(gè)展覽。“市長(zhǎng)很重視,很快召集重慶市外辦、文史館等單位開會(huì)討論,與會(huì)人員都很支持。會(huì)后,一致決定由重慶市政府撥款舉辦展覽,重慶市文史館、西南大學(xué)和重慶現(xiàn)當(dāng)代美術(shù)研究所具體承辦?!?/p>
此后,凌承緯開始了“張書旂中國(guó)畫藝術(shù)展”的籌備工作,由他與大洋彼岸的張少書保持聯(lián)系。一年時(shí)間里,雙方電子郵件往來足足有幾十件。經(jīng)仔細(xì)協(xié)商,張少書同意拿出60多件張書旂作品(包括斯坦福大學(xué)相關(guān)藏品)前來展出。凌承緯說:“有這60多件,我心里就有底了!”
他們找到位于中國(guó)臺(tái)灣的中國(guó)文化大學(xué),成功地從那里借得學(xué)校美術(shù)館收藏的40件張書旂作品。
2011年12月,他們一行5人飛往美國(guó)。先是去了紐約海德公園羅斯??偨y(tǒng)圖書館,商討把《百鴿圖》原作借回國(guó)內(nèi)展覽一事?!梆^長(zhǎng)親自出面熱情接待,并且讓我們欣賞了保存完好的《百鴿圖》原作,當(dāng)場(chǎng)同意‘借畫。”凌承緯回憶說,“就在羅斯??偨y(tǒng)圖書館,我們查到了當(dāng)年張書旂贈(zèng)畫時(shí)寫給羅斯福的信件,也看到了羅斯福寫給時(shí)任美國(guó)駐華大使約翰遜的信(信中,羅斯??偨y(tǒng)托他轉(zhuǎn)達(dá)對(duì)創(chuàng)作者的感謝)。”
稍后,他們又去了張少書工作的斯坦福大學(xué),與之商談?wù)褂[籌備細(xì)節(jié),還確定同時(shí)舉辦一個(gè)國(guó)際研討會(huì)。
2012年5月2日,“張書旂中國(guó)畫藝術(shù)展”在重慶三峽博物館隆重開幕,展覽共展出121件(套)張書旂作品(7件原為三峽博物館珍藏)?!皬垥鴶缰袊?guó)畫藝術(shù)及其傳承國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)”同時(shí)舉行。來自中國(guó)大陸、臺(tái)灣地區(qū)以及美國(guó)的數(shù)十位著名美術(shù)史論家參加了此次論壇,這成為當(dāng)年中國(guó)美術(shù)界最重要的活動(dòng)之一。
開幕那天,當(dāng)3米多長(zhǎng)的《百鴿圖》原作呈現(xiàn)在觀眾面前時(shí),山城重慶轟動(dòng)了。“該畫1940年作于重慶,以和平鴿為載體,橄欖樹和杜鵑花為襯托。整個(gè)畫面百羽翔集,鴿鳴咕咕,神態(tài)各異,設(shè)色典雅,栩栩如生??芍^百態(tài)繽紛妙入神,‘祈求和平躍然紙上。”凌承緯說,“當(dāng)?shù)孛襟w甚至用了這么一個(gè)新聞標(biāo)題:《70年前從山城飛出的‘和平信使又飛回來了》。”
張少書作為家屬代表前來參加了展覽開幕式,并在研討會(huì)上作了發(fā)言,深情講述了“張書旂的繪畫和文化外交”。此外,張少書還帶來一部1943年加拿大人拍攝的反映張書旂在國(guó)外教授繪畫的紀(jì)錄片在會(huì)上播放,現(xiàn)場(chǎng)反響十分熱烈。
“也是由展覽牽線,時(shí)任浙江美術(shù)館館長(zhǎng)馬鋒輝在重慶與張少書見面,雙方約定其后將展覽全盤復(fù)制到浙江美術(shù)館繼續(xù)展出。”凌承緯說。
使者中的佼佼者
2012年6月8日,由浙江美術(shù)館、浦江縣政府主辦的張書旂作品展在浙江美術(shù)館隆重開幕。
也是在這個(gè)展覽上,當(dāng)年55歲的毛琳第一次看到了親戚們交口稱贊的這位堂舅舅的作品。
毛琳是中央文史館原館員、著名國(guó)畫家張世簡(jiǎn)的外甥媳婦。“張世簡(jiǎn)是張書旂的堂弟,所以從輩分上來說,我得喊張書旂‘堂舅舅?!泵照f。
受家族影響,草根出身的毛琳現(xiàn)在也頗懂繪畫,尤擅畫雞和老鷹。她說當(dāng)自己站在《百鴿圖》原作前時(shí),唯一的感覺就是震撼!“大概丈二尺幅吧,堂舅舅居然畫了100只神態(tài)各異的和平鴿,真的太厲害了。”
作為旅居美國(guó)的中國(guó)花鳥畫畫家,張書旂不僅讓親戚們折服,更令美國(guó)觀眾著迷。在張少書撰寫、丁寧翻譯的文章《張書旂的繪畫》中有這樣的描述:
初到美國(guó)的5年時(shí)間里,他在美國(guó)各地旅行并在主要的博物館里舉辦展覽,并且與這些展覽相聯(lián)系,他還對(duì)公眾示范作畫。數(shù)千人參加了這些活動(dòng),吸引了來自大眾和藝術(shù)評(píng)論方面的廣泛注意。
他投入地推進(jìn)文化外交。他參加諸如1943年由紐約大都會(huì)博物館組織的當(dāng)代中國(guó)畫群體展。他也在美國(guó)的各種博物館多次舉辦大型個(gè)展,包括若干次在舊金山笛洋藝術(shù)博物館、西雅圖藝術(shù)博物館、芝加哥藝術(shù)學(xué)院博物館、堪薩斯城奈爾遜美術(shù)館、巴爾的摩藝術(shù)博物館、洛杉磯縣藝術(shù)博物館和多倫多的安大略博物館的個(gè)展。在其畫展上,他也當(dāng)眾示范作畫,吸引了數(shù)以千計(jì)的觀眾,而他們又是第一次目睹中國(guó)毛筆畫的畫是怎么回事兒。他們?nèi)褙炞⒌刈⒁曋矍暗乃囆g(shù)家魔術(shù)般地畫出了一幅幅的畫。
……張書旂因?yàn)槌霰姷募记珊妥鳟嬎俣榷劽?,甚至連《生活》雜志也在1943年以橫貫兩版的篇幅對(duì)他作了報(bào)道。
有許多東西令其觀眾著迷:材料的處理,尤其是毛筆、用色及其構(gòu)圖等。他對(duì)自然美的簡(jiǎn)約場(chǎng)景的描繪讓人著迷。
舊金山的藝術(shù)家和作家約翰·加斯(John Garth)也報(bào)告了觀看張書旂在笛洋藝術(shù)博物館作畫的情景:“張教授通過一系列優(yōu)雅的曲線、渦形線和點(diǎn)綴等而使畫面在其手下一步步地優(yōu)美地呈現(xiàn)起來的用筆方式,極為奇特地令人想起某些古典芭蕾舞大師或女大師看似無拘無束而恰恰是控制到位的高難舞蹈?!?/p>
就這樣,他以前所未有的廣泛程度將中國(guó)畫帶給了各個(gè)階層的美國(guó)人。與其同時(shí)代的中國(guó)人一樣,他努力為中國(guó)畫賦予新的活力,同時(shí),又影響美國(guó)人,推動(dòng)藝術(shù)的國(guó)際化。
Exhibition in Beijing Hails Zhang Shuqi
By Shen Aiqun
In commemoration of Zhang Shuqi (1900-1957), an artist whose ancestral roots were in Pujiang, a county in central Zhejiang, an exhibition now unfolds at the National Museum of China. The year 2020 marks the 120thanniversary of the birth of the artist. Jointly hosted by the National Museum of China and Zhejiang Art Museum and assisted by Pujiang County Art Museum, the exhibition started on October 1 and will go through December 16. On display are 86 pieces and sets of Zhangs artworks and 30 plus related artworks. Three important artworks of Zhang Shuqi were donated to the National Museum of China for the exhibition by the artists son Zhang Shaoshu on behalf all the family of Zhang Shuqi in the USA.
Few people in China today know about Zhang Shuqi, but back in 1940, the artist made his name by donating?also known as?to American President Roosevelt. The piece is more than three meters long. It was presented to the American ambassador in China a few days before Christmas. The ambassador then delivered it to the White House in celebration of the reelection of President Roosevelt. The painting then appeared at the presidents library at FDR Library & Museum at Hyde Park, New York. In 1942 it was briefly on display at an art gallery in New York.
Zhang was born in 1900 in Lizhang, a village in Pujiang County in Zhejiang Province. He grew up to be a quite prominent artist in the flower-bird genre in the traditional Chinese painting.
Zhang owed his success partly to some masters of the past: Xu Xi (?-975), Li Shan (1686-1756), Ren Bonian (1840-1895), and Wu Changshuo (1844-1927). He integrated western sketching techniques with his flower-bird paintings. He was especially celebrated for the doves he painted. His artworks appeared at all the three national art exhibitions held during the years of the short-lived Republic of China (1911-1949). With the assistance of Xu Beihong and Liu Haisu, his works were featured at contemporary Chinese art shows in Paris, Berlin and Moscow. He won international honors and some foreign art institutions garnered his artworks as collection items.
In the autumn of 1941, Zhang Shuqi visited the United States as a cultural envoy of China. His mission was to promote Chinese-American friendship, present Chinas war efforts against Japanese invaders, and seek assistance from the USA. He planned to return to China soon but got stranded in the United States for five years due to the Pearl Harbor incidence. After the end of World War Two, he returned to China. In 1949 he went to the United States again where he stayed until he passed away in 1957.
Ding Ning, a professor with Peking University, made it possible to exhibit Zhangs artworks in China. Ding was the first person in China who came into contact with Zhang Shuqi, the son of the artist. In October 2009, Ding attended an international seminar in Washington DC and met Zhang Shaoshu, a professor of history with Stanford University. At the seminar the son gave a speech about Zhang Shuqi. Ding had known about Zhang Shuqi for a long time. He thought Zhang was an important chapter in the modern history of Chinese art, but unfortunately little was known about the prominent artist. After attending the speech given by Zhang Shuqis son, Ding was excited. He wasted no time to call Ling Chengwei, a professor with Sichuan Academy of Fine Arts. Specialized in the history of Chinas War of Resistance against Japanese Aggression and situated in Chongqing, the war-time capital of the country, Ling had read a great deal about the newspaper dated 1941 about Zhangs painting gift to FDR. Professor Ling came into contact with Zhang Shaoshu.
In April 2010, Ding Ning came to the Getty Center for a three-month study. Zhang Shaoshu introduced Ding to a whole carton of journals and letters donated by Zhang Shuqi to Hoover Institution. Ding learned a lot about the artist from the son. Among the facts he learned about the artist were two wishes Zhang Shuqi hadnt been able to accomplish in his lifetime. If there was a chance in the future to hold an exhibition of his artworks, he would like that exhibition to be held in Chongqing where he had stayed during the wartime. If possible, he would like to do something for Zhejiang and Pujiang. Zhang Shaoshu said to Ding, “My father left all things to me. He passed away in his prime years. As his son, I want to do something for him.”
Ling talked with the mayor of Chongqing about hosting an exhibition of Zhangs artworks in Chongqing. With the approval of the government, Ling started to make preparations. For a year, Ling and Zhang worked together through emails. In December 2011, Ling and four colleagues flew to the United States. Their first stop was the FDR Library & Museum in New York to see if it was possible to loan Zhangs painting to be exhibited in China.
With the assistance of Professor Ling and Professor Ding and Professor Zhang Shaoshu, an exhibition of Zhang Shuqis artworks was held in May 2012 at Three Gorges Museum in Chongqing. One hundred and twenty-one pieces and sets of artworks, including seven from the collection of the Three Gorges Museum, were on display., the over-three-meter-long masterpiece gifted to FDR, caused a stir in Chongqing. A seminar was held, attended by dozens of art historians at home and abroad. Zhang Shaoshu spoke at the seminar and screened a documentary made by a Canadian director in 1943 featuring Zhang Shuqi teaching how to paint. The speech and the documentary caused a sensation among experts.
In October 2011, Ma Fenghui, then curator of Zhejiang Art Museum, learned from Shu Jianhua, curator of Asian Art Center in Silicon Valley, that the members of Zhang Shuqis family intended to donate some artworks to Zhejiang. In October 2011, Ma and his colleagues visited the art center where they attended an exhibition featuring Zhang Shuqis art works. A donation ceremony was held at the center. The Zhang family donated 35 artworks and 16 drafts of Zhang Shuqi to Zhejiang Art Museum. It was the first time that Zhejiang Art Museum received donations from overseas.
On March 22, 2012, Zhejiang Art Museum signed an agreement with FDR Library & Museum to loan for an exhibition in Zhejiang. On April 19, the masterpiece reached Zhejiang Art Museum.
On June 5, 2012, Zhejiang Art Museum and Pujiang County Government jointly hosted the exhibition at Zhejiang Art Museum.
Exhibitions featuring Zhang Shuqi have been held several times across China since the debut in 2012.
The exhibition now going on in Beijing presents artworks, including 35 pieces and sets of artworks by Zhang Shuqi donated to Zhejiang Art Museum in 2011.