朱 剛
作為當(dāng)下最炙手可熱的話題之一,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(以下簡(jiǎn)稱“非遺”)已成為各個(gè)學(xué)科重點(diǎn)關(guān)注的研究對(duì)象。究其原因,其一可能與非遺從陌生到熟悉再到接受的概念化過(guò)程有關(guān)——國(guó)際社會(huì)不斷反思和修正既有的文化遺產(chǎn)觀念,為全球化背景下的文化多樣性保護(hù)提供了有效的思想工具;其二則可能與當(dāng)前國(guó)際政治話語(yǔ)的建構(gòu)和民眾的日常文化生活有關(guān)——教科文組織主導(dǎo)的各類(lèi)會(huì)議及其決議,不僅深刻影響了各國(guó)文化政策的制定和實(shí)施,更直接波及到五大洲居民的日常文化生活與實(shí)踐。也就是說(shuō),在非遺保護(hù)的領(lǐng)域內(nèi),全球性與地方性正以一種前所未有的方式發(fā)生著對(duì)話和互動(dòng)。(1)Michael Dylan Foster & Lisa Gilman (eds.), UNESCO on the Ground: Local Perspectives on Intangible Cultural Heritage, Bloomington: Indiana University Press, 2015, pp.1-14.在某種意義上,將某種文化及其實(shí)踐認(rèn)定為非遺并對(duì)其加以保護(hù),不單是全球性遺產(chǎn)保護(hù)話語(yǔ)的一種地方性實(shí)踐或是全球遺產(chǎn)化進(jìn)程的一種在地化表現(xiàn),同時(shí)也是一種將地方性放入全球的宏大譜系中進(jìn)行比較和理解的全新嘗試。換言之,不論是民俗學(xué)還是其他人文及社會(huì)科學(xué)學(xué)科,非遺研究都是推動(dòng)學(xué)科建設(shè)與理論生產(chǎn)的重要契機(jī)。因此,對(duì)教科文組織非遺保護(hù)的基本歷程進(jìn)行研究,也就成為各個(gè)學(xué)科切入非遺研究的必要前提和出發(fā)點(diǎn)。
目前,針對(duì)教科文組織非遺保護(hù)的歷史脈絡(luò),國(guó)內(nèi)相關(guān)學(xué)者已大致勾勒出從其概念的涌動(dòng)到2003年《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》(以下簡(jiǎn)稱《公約》)最終出臺(tái)的演進(jìn)軌跡。其中,代表性的學(xué)者有朝戈金、巴莫曲布嫫、安德明等(2)參見(jiàn)朝戈金:《“一帶一路”話語(yǔ)體系建設(shè)與文化遺產(chǎn)保護(hù)》,《西北民族研究》2017年第3期;巴莫曲布嫫:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn):從概念到實(shí)踐》,《民族藝術(shù)》2008年第1期;安德明:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù):民俗學(xué)的兩難選擇》,《河南社會(huì)科學(xué)》2008年第1期。,他們的研究對(duì)于國(guó)內(nèi)非遺的話語(yǔ)建構(gòu)具有重要意義,也使國(guó)內(nèi)讀者進(jìn)一步了解到教科文組織保護(hù)非遺的歷史背景。在上述學(xué)者的啟發(fā)下,筆者嘗試對(duì)相關(guān)學(xué)術(shù)史進(jìn)行考證和爬梳,并通過(guò)《聯(lián)合國(guó)教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的事件史考述》一文,簡(jiǎn)要介紹了教科文組織保護(hù)非遺進(jìn)程中兩條既平行又交織的發(fā)展主線:其一是以1989年《保護(hù)民間創(chuàng)作建議案》(以下簡(jiǎn)稱《建議案》)為核心的線索,其二是以1997年《“宣布人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”計(jì)劃》(以下簡(jiǎn)稱《“代表作”計(jì)劃》)為核心的線索。(3)朱剛:《聯(lián)合國(guó)教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的事件史考述——基于〈建議案〉和〈“代表作”計(jì)劃〉的雙線回溯》,《青海社會(huì)科學(xué)》2019年第6期。
應(yīng)該說(shuō),在既有的學(xué)術(shù)史研究中,推動(dòng)這兩條線索發(fā)展的多數(shù)重要事件已得到不同程度的觀照和分析。換言之,多數(shù)學(xué)者對(duì)于《公約》及背后非遺概念的起源式探索,已經(jīng)詳述了國(guó)際社會(huì)經(jīng)由知識(shí)產(chǎn)權(quán)來(lái)保護(hù)民俗所遭受的挫折,進(jìn)而轉(zhuǎn)向以全球的文化視野對(duì)非遺進(jìn)行保護(hù)的演進(jìn)過(guò)程。但是,相較于1989年《建議案》,既有研究對(duì)《“代表作”計(jì)劃》的歷史背景和發(fā)展脈絡(luò)的關(guān)注仍顯不足,對(duì)其與《公約》之間內(nèi)在聯(lián)系的認(rèn)識(shí)也相對(duì)滯后。因此,本文嘗試圍繞這一條線索展開(kāi)研究,回溯和挖掘這段歷史中的若干關(guān)鍵事件。
進(jìn)入論述之前,仍需對(duì)教科文組織保護(hù)非遺發(fā)展歷程中的兩條線索稍加總結(jié),以便讀者能在更為宏觀的歷史背景中定位本文的研究范圍和對(duì)象。如前述,第一條線索以1989年《建議案》為核心的爬梳理路,主要包括從20世紀(jì)70年代到1989年《建議案》出臺(tái),到1999年于華盛頓召開(kāi)的“《保護(hù)民間創(chuàng)作建議案》全球評(píng)估:在地賦權(quán)與國(guó)際合作”會(huì)議,再經(jīng)由2001年的都靈、埃爾切會(huì)議以及2002年的里約會(huì)議,一直到2003年《公約》出臺(tái)等由一系列關(guān)鍵會(huì)議和事件構(gòu)成的歷史過(guò)程。第二條線索則以1997年的《“代表作”計(jì)劃》為梳理依據(jù),涵蓋了該計(jì)劃出臺(tái)前后的一個(gè)歷史時(shí)段——從二戰(zhàn)后日本引領(lǐng)的通過(guò)制定文化政策以抵御文化全球化和標(biāo)準(zhǔn)化對(duì)民俗的沖擊這一潮流,到1993年“人類(lèi)活財(cái)富”(Living Human Treasures)的過(guò)渡性項(xiàng)目,再到1997年宣布“人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”等具體的活動(dòng)和項(xiàng)目——從實(shí)踐的角度為《公約》出臺(tái)積累了寶貴的經(jīng)驗(yàn),可謂其名副其實(shí)的“活態(tài)試驗(yàn)場(chǎng)”。(4)朱剛:《聯(lián)合國(guó)教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的事件史考述——基于〈建議案〉和〈“代表作”計(jì)劃〉的雙線回溯》,《青海社會(huì)科學(xué)》2019年第6期。簡(jiǎn)單歸納上述兩條線索,其一可以是非遺的概念化過(guò)程,其二可以是非遺保護(hù)的實(shí)踐簡(jiǎn)史。直觀而言,這兩條線索呈現(xiàn)出前后繼起又彼此平行的關(guān)系:二者源起于不同的歷史階段,且推動(dòng)二者發(fā)展的相關(guān)背景也不盡相同。但是,兩條線索終因國(guó)際社會(huì)保護(hù)非遺熱情的升溫,在特定的歷史階段合二為一:華盛頓會(huì)議之后針對(duì)《建議案》的反思與《“代表作”計(jì)劃》的工作報(bào)告形成了深入的互文性,說(shuō)明兩條線索已經(jīng)合流并產(chǎn)生了疊加效應(yīng),從概念和實(shí)踐上共同為《公約》奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。(5)朱剛:《聯(lián)合國(guó)教科文組織保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的事件史考述——基于〈建議案〉和〈“代表作”計(jì)劃〉的雙線回溯》,《青海社會(huì)科學(xué)》2019年第6期。
如果深入比較這兩條發(fā)展線索,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)第一條線索與特定思潮的涌動(dòng)有關(guān),其發(fā)展的歷程反映出非遺概念從萌發(fā)到引發(fā)全球共鳴的步步深進(jìn),同時(shí)似乎也昭示了隨著人類(lèi)的知識(shí)積累和社會(huì)進(jìn)步,非遺保護(hù)必將成為全球大勢(shì)所趨的一種歷史性選擇。第二條線索則以具體的實(shí)踐活動(dòng)或項(xiàng)目為主,其思想背景雖大致不脫離非遺概念的發(fā)生和演進(jìn)史,卻夾雜了更多地方性、個(gè)人性因素,并且這些因素在歷史大勢(shì)的成形過(guò)程中同樣發(fā)揮了不可忽視的作用。由此,兩條線索也呈現(xiàn)出相對(duì)不同的敘事風(fēng)格——第一條線索對(duì)于各種會(huì)議、事件的描述,大多只保留各方經(jīng)過(guò)溝通和妥協(xié)而達(dá)成一致的結(jié)果。其中的爭(zhēng)議和辯論過(guò)程,或者說(shuō)個(gè)人化的表達(dá)和觀點(diǎn),常常被最后的協(xié)商結(jié)果或主流話語(yǔ)所掩蓋和遮蔽。因此,在這種敘事風(fēng)格下,非遺的發(fā)展史常常被描述為一種時(shí)代精神的興起或者一種文化遺產(chǎn)保護(hù)新潮流的勃興。第二條線索本身就是實(shí)踐的、務(wù)實(shí)的,每一個(gè)項(xiàng)目、活動(dòng)都有其具體的目標(biāo)、實(shí)施細(xì)節(jié)和成果,涉及大量有關(guān)時(shí)間、地點(diǎn)、人物、動(dòng)機(jī)等方面的信息。孤立地考察每一個(gè)事件并不能提供細(xì)節(jié)之外具有歷史縱深感的信息,唯有將其放入整體的發(fā)展脈絡(luò),我們才能進(jìn)一步建構(gòu)事件之間的歷史聯(lián)系及其在歷史過(guò)程中所發(fā)揮的特定作用和功能。
這種看待非遺發(fā)展史的眼光,在某種意義上與斯金納(Quentin Skinner)主張的將文本放入語(yǔ)境中理解的“語(yǔ)境主義”主張相似(6)參見(jiàn)李強(qiáng):《斯金納的“語(yǔ)境”》,《讀書(shū)》2018年第10期。,同時(shí)也與科林伍德(R. G. Collingwood)式的史學(xué)觀即將思想放入歷史的整體脈絡(luò)中考察的看法(7)See R. G. Collingwood, An Autography, New York: Oxford University Press Inc., reprinted, 2002.相關(guān),其基本的出發(fā)點(diǎn)正是將歷史事件置入其自身的發(fā)展軌跡中進(jìn)行理解的一種嘗試。在其著名的《觀念史中的意涵與理解》一文中,斯金納對(duì)那種只關(guān)注文本自身以及認(rèn)為觀念具有超越文本和時(shí)空的永恒價(jià)值的看法進(jìn)行了駁斥,強(qiáng)調(diào)研究者必須要考察經(jīng)典文本賴以產(chǎn)生的條件和語(yǔ)境。同時(shí),由于受到維特根斯坦(Ludwig Wittgenstein)和奧斯丁(J. L. Austin)的深刻影響,斯金納還認(rèn)為任何思想本質(zhì)上都是言語(yǔ)行為,因此研究者還要關(guān)注特定言語(yǔ)背后的特定意圖,考察特定語(yǔ)境下特定言語(yǔ)所針對(duì)的特定問(wèn)題。(8)Quentin Skinner, “Meaning and Understanding in the History of Ideas”, History and Theory, Vol. 8, No. 1, 1969, pp.3-53.在上述理路的燭照下,本文主要以第二條線索中的關(guān)鍵事件即馬拉喀什會(huì)議為考察對(duì)象,力圖對(duì)《公約》出臺(tái)背后的實(shí)踐基礎(chǔ)及其內(nèi)部的復(fù)雜性,以及該事件與教科文組織后來(lái)的保護(hù)實(shí)踐之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)做出描述和分析。
雖然現(xiàn)有研究對(duì)于《“代表作”計(jì)劃》啟動(dòng)背景的整體描述存在一定缺失,對(duì)于馬拉喀什會(huì)議推動(dòng)《公約》發(fā)展之關(guān)鍵作用的認(rèn)識(shí)也相對(duì)浮淺,但是,一些學(xué)者在這個(gè)問(wèn)題上已經(jīng)做出了有益的探索,意識(shí)到了《公約》演進(jìn)與馬拉喀什會(huì)議之間的內(nèi)在關(guān)系,例如愛(ài)川紀(jì)子、巴莫曲布嫫、施密特(Thomas M. Schmitt)、艾哈邁德·斯昆惕(Ahmed Skounti),等等。他們認(rèn)為,馬拉喀什會(huì)議對(duì)于《“代表作”計(jì)劃》的啟動(dòng)具有不言而喻的推動(dòng)作用。借用巴莫曲布嫫的總結(jié),這是非遺概念化過(guò)程中的一個(gè)“關(guān)鍵性事件”。施密特也認(rèn)為,教科文組織此后對(duì)于非遺的保護(hù)實(shí)踐,基本可視作馬拉喀什經(jīng)驗(yàn)的“一種地方性的全球移用”(the global appropriation of a locality)。(9)分別參見(jiàn)Noriko Aikawa-Faure, “An Historical Overview of the Preparation of the UNESCO International Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage”, Museum International, Volume 56, Issue 1-2, 2004;Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008;巴莫曲布嫫:《非物質(zhì)文化遺產(chǎn):從概念到實(shí)踐》,《民族藝術(shù)》2008年第1期;Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008.這提示我們,對(duì)于整部國(guó)際非遺保護(hù)發(fā)展史而言,只有補(bǔ)足了過(guò)去被人們忽視的那些重要細(xì)節(jié),既有的學(xué)術(shù)史鉤沉才能稱得上完整,否則便有跛足之嫌。
與第一條線索技術(shù)性的歷法路徑不同,第二條線索體現(xiàn)出了民族性和彌散性的特點(diǎn),與各國(guó)在全球化背景下通過(guò)文化政策的制定來(lái)保護(hù)民俗的動(dòng)向存在著內(nèi)在聯(lián)系。如前述,上個(gè)世紀(jì)50年代日本嘗試通過(guò)立法來(lái)保護(hù)文化遺產(chǎn),并設(shè)立“人間國(guó)寶”認(rèn)定制度以挽救現(xiàn)代化進(jìn)程中受到擠壓的本土文化傳統(tǒng)的做法,在亞洲、美洲、歐洲均引發(fā)了共鳴,很多國(guó)家加以仿效并推出了各自的文化遺產(chǎn)保護(hù)項(xiàng)目。此后,為反思1972年《世界遺產(chǎn)公約》在實(shí)施過(guò)程中出現(xiàn)的地理和文化不平衡問(wèn)題,教科文組織在各種調(diào)研的基礎(chǔ)上先后推出了1992年的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”項(xiàng)目、1993年的“人類(lèi)活財(cái)富”項(xiàng)目,還有1997年的《“代表作”計(jì)劃》這一當(dāng)時(shí)教科文組織最高級(jí)別的文化保護(hù)項(xiàng)目。該計(jì)劃每?jī)赡晷家慌鷤鹘y(tǒng)和大眾文化表現(xiàn)形式、文化空間為人類(lèi)口頭及非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作,在《公約》生效之后該計(jì)劃自動(dòng)終止,此前宣布的所有項(xiàng)目都被轉(zhuǎn)入“人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”。(10)《公約》第八章第三十一條第3款規(guī)定:在本公約生效后,將不再宣布其它任何人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作;《公約》第八章第三十一條第1款規(guī)定:委員會(huì)應(yīng)把在本公約生效前宣布為“人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的遺產(chǎn)納入人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。參見(jiàn)文化和旅游部國(guó)際交流與合作局編:《聯(lián)合國(guó)教科文組織〈保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約〉基礎(chǔ)文件匯編(2016版)》,內(nèi)部資料,北京中數(shù)世紀(jì)傳媒科技有限公司設(shè)計(jì)制作,2018年,第18頁(yè)。如果不考慮1992年的“里約地球峰會(huì)”、《聯(lián)合國(guó)生物多樣性公約》,以及1994年的《原住民權(quán)力宣言草案》、1995年的《我們具有創(chuàng)造的多樣性》報(bào)告等重要背景的話,創(chuàng)立《“代表作”計(jì)劃》的最初動(dòng)議實(shí)際上源于1997年6月在摩洛哥首都召開(kāi)的一次小規(guī)模會(huì)議,也就是馬拉喀什會(huì)議。該會(huì)議名為“保護(hù)大眾文化空間國(guó)際咨詢會(huì)——人類(lèi)口頭遺產(chǎn)宣言”(International Consultation on the Preservation of Popular Cultural Spaces-Declaration of the Oral heritage of Mankind),一共有11名國(guó)際專家和5名摩洛哥專家出席。那么,為何此次會(huì)議的地點(diǎn)會(huì)被選定在馬拉喀什呢?我們就需要將其置入相關(guān)的歷史脈絡(luò)之中加以察看。
資料表明,推動(dòng)1997年馬拉喀什會(huì)議召開(kāi)的一個(gè)重要因素,與1996年西班牙作家胡安·戈伊蒂索洛(Juan Goytisolo)向教科文組織總干事費(fèi)德里科·馬約爾(Federico Mayor)發(fā)出的一項(xiàng)倡議,存在著直接的歷史關(guān)聯(lián)。應(yīng)該說(shuō),如果沒(méi)有這位國(guó)際知名的作家和活動(dòng)家,教科文組織的眼光可能不會(huì)投向馬拉喀什城中,那個(gè)受到現(xiàn)代性擠壓、存續(xù)岌岌可危的古老的埃爾弗納廣場(chǎng)。在某種意義上,這場(chǎng)圍繞摩洛哥大眾文化空間即埃爾弗納廣場(chǎng)的地方化保護(hù)實(shí)踐,最后居然演變?yōu)橛绊懭蛭幕z產(chǎn)保護(hù)的開(kāi)闊局面,這種可能性在當(dāng)時(shí)即便是戈伊蒂索洛本人也是難以預(yù)見(jiàn)的。戈伊蒂索洛是西班牙當(dāng)代著名的作家、思想家,因反對(duì)弗朗哥的獨(dú)裁統(tǒng)治,從二十世紀(jì)五十年代起開(kāi)始流亡法國(guó)巴黎,并于1976年來(lái)到了摩洛哥的首都馬拉喀什。(11)曹德明主編:《國(guó)外非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的經(jīng)驗(yàn)與啟示(西亞與北非卷)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018年,第855頁(yè)。長(zhǎng)期在馬拉喀什生活,戈伊蒂索洛不僅學(xué)會(huì)了當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言,也對(duì)伊斯蘭文化有了更加深入的了解。而對(duì)坐落于馬拉喀什舊城中的埃爾弗納廣場(chǎng),戈伊蒂索洛自然是也十分熟悉的。該廣場(chǎng)可謂馬拉喀什的一張文化名片,幾乎所有的旅游宣傳資料都會(huì)提及。(12)Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008.該廣場(chǎng)承載著深厚的歷史文化內(nèi)涵,最早可追溯至公元十一世紀(jì)由柏柏爾人建立的穆拉比特王朝,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的發(fā)展和繁榮后,于阿薩德王朝時(shí)期正式被命名為埃爾弗納廣場(chǎng)。在某種意義上,埃爾弗納廣場(chǎng)既是馬拉喀什城的地標(biāo),也是非洲乃至世界上最繁榮的民俗廣場(chǎng)之一。(13)曹德明主編:《國(guó)外非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的經(jīng)驗(yàn)與啟示(西亞與北非卷)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018年,第854頁(yè)。大量的商業(yè)元素、民間手工藝傳統(tǒng)、口頭演述傳統(tǒng)、宗教傳統(tǒng)充斥其間,充分體現(xiàn)了摩洛哥民俗文化傳統(tǒng)的多樣性和活態(tài)性。但是,隨著商業(yè)化和城鎮(zhèn)化的進(jìn)程,該廣場(chǎng)也不可避免地走上了從繁榮走向蕭條的文化變遷之路。由此,也引發(fā)了針對(duì)該文化空間的一系列保護(hù)行動(dòng)。
實(shí)際上,早在二十世紀(jì)二十年代法國(guó)殖民地統(tǒng)治時(shí)期,圍繞該廣場(chǎng)就出現(xiàn)了現(xiàn)代意義上最早的遺產(chǎn)保護(hù)行動(dòng)。當(dāng)時(shí)的執(zhí)政官里亞蒂(Maréchal Hubert Lyautey),自稱為建筑和文化遺產(chǎn)的保護(hù)者,提出了對(duì)廣場(chǎng)的邊界和空間進(jìn)行認(rèn)定的保護(hù)法案,明文規(guī)定在廣場(chǎng)上嚴(yán)禁修建房子,并禁止非摩洛哥人購(gòu)買(mǎi)或者租賃廣場(chǎng)周邊的房產(chǎn)。上述措施表面上是要保護(hù)埃爾弗納廣場(chǎng)的“本真性”,但實(shí)際上也與法國(guó)殖民者所施行的“城市種族隔離”(urban apartheid)政策相一致,即要在摩洛哥及其他法國(guó)殖民地維持當(dāng)?shù)厝伺c殖民者群體的相互隔離。(14)Thomas Beardslee, “Whom Does Heritage Empower, and Whom Does It Silence? Intangible Cultural Heritage at The Jemaa El Fnaa, Marrakech”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 22, No. 2, 2016.此后,隨著馬拉喀什舊城被教科文組織列入“世界遺產(chǎn)”清單,該廣場(chǎng)也于1985年被認(rèn)定為該遺產(chǎn)的所在地之一。加上2001年該廣場(chǎng)被宣布為“人類(lèi)口頭及非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”,(15)2008年在土耳其伊斯坦布爾召開(kāi)的保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)政府間委員會(huì)第3次會(huì)議(2008年11月4-8日)中,決議“DECISION 3.COM 1”(ITH/08/3.COM/CONF.203/1)指出,將該項(xiàng)目與其他已宣布為“人類(lèi)口頭及非物質(zhì)遺產(chǎn)代表作”的項(xiàng)目共90個(gè),整體列入“人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”,參見(jiàn)聯(lián)合國(guó)教科文組織官網(wǎng),https://ich.unesco.org/en/3com,發(fā)表時(shí)間:2008年10月;瀏覽時(shí)間:2019年9月。針對(duì)該項(xiàng)目一共有3次現(xiàn)代意義上文化遺產(chǎn)保護(hù)的外部干預(yù)。有學(xué)者甚至認(rèn)為,二十世紀(jì)九十年代戈伊蒂索洛為保護(hù)埃爾弗納廣場(chǎng)前后奔走,在2003年《公約》這一部國(guó)際法的出臺(tái)過(guò)程中發(fā)揮了助產(chǎn)士般的關(guān)鍵作用。(16)Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008.
作為一名作家,戈伊蒂索洛格外鐘情于埃爾弗納廣場(chǎng)中的故事講述傳統(tǒng)。在其發(fā)表于1981年的小說(shuō)《公墓》(Makbara)中,他對(duì)埃爾弗納廣場(chǎng)作過(guò)細(xì)致描寫(xiě)。1990年,該廣場(chǎng)中一家集結(jié)了大量?jī)?yōu)秀故事講述家和音樂(lè)人的咖啡館倒閉,讓他深受觸動(dòng)。(17)曹德明主編:《國(guó)外非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的經(jīng)驗(yàn)與啟示(西亞與北非卷)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018年,第855-856頁(yè)。后來(lái),他在一次采訪中表示,民眾需要了解故事講述傳統(tǒng)的重要意義,一位故事講述家(吟唱家)的離去,比失去200位暢銷(xiāo)書(shū)作家的后果還要嚴(yán)重。(18)聯(lián)合國(guó)教科文組織官網(wǎng),https://en.unesco.org/courier/2000-december/unesco-rescue-halaquis,發(fā)表時(shí)間:不詳;瀏覽時(shí)間:2019年9月。因此,在獲悉地方政府要在廣場(chǎng)中建造現(xiàn)代高層建筑及地下停車(chē)場(chǎng)的計(jì)劃后,戈伊蒂索洛當(dāng)即便加以反對(duì)。但是,他的意見(jiàn)并未得到當(dāng)?shù)卣賳T的重視乃至回應(yīng),他不得不向其出版商漢斯·梅因克(Hans Meinke)求助,試圖通過(guò)這位中間人向教科文組織總干事馬約爾發(fā)出呼吁。1996年1月,在梅因克給馬約爾的信中提及,建議教科文組織宣布埃爾弗納廣場(chǎng)為“人類(lèi)口頭遺產(chǎn)”(Oral Heritage of Humanity),以免這個(gè)阿拉伯世界中唯一的口頭文學(xué)傳統(tǒng)培育之地,遭受一些商業(yè)投機(jī)行為的侵害。(19)Letter from Hans Meinke to Federico Mayor, 26 January 1996,轉(zhuǎn)引自Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008.
在此我們可以看到戈伊蒂索洛的建議,其實(shí)質(zhì)在于由教科文組織通過(guò)授予榮譽(yù)的形式,賦予該廣場(chǎng)以國(guó)際性的認(rèn)可(recognition),最終實(shí)現(xiàn)保護(hù)這個(gè)珍貴的文化空間的目的。隨后,戈伊蒂索洛親赴教科文組織總部面見(jiàn)馬約爾,陳述埃爾弗納廣場(chǎng)的保護(hù)建議以及保護(hù)人類(lèi)口頭文化遺產(chǎn)及人類(lèi)創(chuàng)造力的重要性。(20)曹德明主編:《國(guó)外非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)的經(jīng)驗(yàn)與啟示(西亞與北非卷)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2018年,第856頁(yè)。馬約爾對(duì)戈伊蒂索洛的建議表示贊同并支持。他還責(zé)成當(dāng)時(shí)負(fù)責(zé)非遺項(xiàng)目的愛(ài)川紀(jì)子跟進(jìn)該建議,并以馬拉喀什的個(gè)案為試點(diǎn),發(fā)展一個(gè)具有國(guó)際維度的保護(hù)計(jì)劃。(21)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.16.有學(xué)者認(rèn)為,上述事實(shí)促使教科文組織在20世紀(jì)90年代所采取的一系列文化遺產(chǎn)保護(hù)行為趨于正式化和正規(guī)化。(22)Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008.
戈伊蒂索洛的呼吁之所以能對(duì)馬拉喀什會(huì)議的召開(kāi)形成直接的影響,首先離不開(kāi)其在摩洛哥國(guó)內(nèi)的相關(guān)努力,例如成立民間組織“保護(hù)吉馬·埃爾弗納廣場(chǎng)大眾文化表達(dá)形式聯(lián)合會(huì)”(The Association to Protect Popular Cultural Expression Performed in Jemaa el-Fna Square)等。其次,更為重要的是,依靠其著名作家的身份以及非凡的人際網(wǎng)絡(luò),戈伊蒂索洛成功地將一個(gè)地方性的文化空間上升到國(guó)際遺產(chǎn)保護(hù)的層面,并納入了教科文組織的議事日程。在這個(gè)意義上,雖然我們說(shuō)非遺保護(hù)彼時(shí)已是國(guó)際社會(huì)大勢(shì)所趨的一種共識(shí),但這種個(gè)人因素仍在整個(gè)國(guó)際非遺保護(hù)發(fā)展史中發(fā)揮了重要的推動(dòng)作用。此外,在教科文組織早期的備忘錄中,我們可以找到“胡安·戈伊蒂索洛建議”(Proposition de Juan Goytisolo)的相關(guān)記錄,這也說(shuō)明在以項(xiàng)目保護(hù)為主線的歷史線索構(gòu)擬中,已經(jīng)可以看到該組織保護(hù)非遺的行動(dòng)已逐漸成氣候的信號(hào)。
反過(guò)來(lái)看,雖然教科文組織從戈伊蒂索洛的建議中看到了保護(hù)埃爾弗納廣場(chǎng)的重要意涵,但這也隨之引發(fā)了另外一個(gè)難題。該組織的一份文件中提及,雖然戈伊蒂索洛的建議很新穎也很有意義,但真正付諸實(shí)施卻困難重重。而且,“口頭遺產(chǎn)”的概念并不能歸入該組織既有的遺產(chǎn)分類(lèi)系統(tǒng)中,因此需要對(duì)這個(gè)概念重新加以界定并獲得相關(guān)成員國(guó)的認(rèn)可。此外,當(dāng)時(shí)教科文組織還有一個(gè)顧慮,即如果只宣布埃爾弗納廣場(chǎng)為“人類(lèi)口頭遺產(chǎn)”,那么其他擁有豐富口頭傳統(tǒng)的國(guó)家,特別是那些來(lái)自非洲的成員國(guó),有可能會(huì)感到不公或者反感。(23)Thomas M. Schmitt, “The UNESCO Concept of Safeguarding Intangible Cultural Heritage: Its Background and Marrakchi Roots”, International Journal of Heritage Studies, Vol. 14, No. 2, 2008.這也是馬約爾要求愛(ài)川紀(jì)子將其發(fā)展成一個(gè)國(guó)際性計(jì)劃的原因。因此,教科文組織委托馬克·鄧赫茲(Marc Denhez),一位剛剛完成1989年《建議案》法律評(píng)估工作的加拿大遺產(chǎn)律師,就如何通過(guò)授予國(guó)際榮譽(yù)(國(guó)際性認(rèn)可)的方式保護(hù)世界范圍內(nèi)面臨威脅的文化空間(非遺)展開(kāi)研究。(24)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.16.
需要說(shuō)明的是,教科文組織當(dāng)時(shí)設(shè)立榮譽(yù)機(jī)制的初衷在于通過(guò)國(guó)際性的認(rèn)可提請(qǐng)各成員國(guó)進(jìn)一步意識(shí)到非遺的重要性。鄧赫茲詳細(xì)勘察了教科文組織既有的獎(jiǎng)勵(lì)及榮譽(yù)機(jī)制,包括蘇丹卡布斯環(huán)境保護(hù)獎(jiǎng)(Sultan Qaboos Prize for Environmental Preservation)、教科文組織和平教育獎(jiǎng)(UNESCO Prize for Peace Education)、阿迦汗建筑獎(jiǎng)(Aga Khan Award for Architecture)等。但作為一名遺產(chǎn)領(lǐng)域的專業(yè)律師,他自然將眼光鎖定在了1972年《世界遺產(chǎn)公約》之上。鄧赫茲一開(kāi)始認(rèn)為,以1972年公約為模板設(shè)立一個(gè)新公約,或者在該公約的基礎(chǔ)上將口頭遺產(chǎn)并入,應(yīng)該是相對(duì)合理的解決辦法。后來(lái),他提出將《世界遺產(chǎn)名錄》與教科文組織獎(jiǎng)勵(lì)制度相結(jié)合的思路,創(chuàng)立一個(gè)新的保護(hù)計(jì)劃即“宣布人類(lèi)口頭遺產(chǎn)”計(jì)劃(Proclamation of the Oral Heritage of Humanity)。他認(rèn)為,獎(jiǎng)勵(lì)的機(jī)制可以在世界范圍內(nèi)產(chǎn)生較大影響力。而且,從程序的角度考慮,這也比調(diào)適《世界遺產(chǎn)公約》的思路更易于推進(jìn),同時(shí)也更加符合口頭遺產(chǎn)自身的屬性。(25)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, pp.16-17.
鄧赫茲認(rèn)為,在該計(jì)劃的命名上,應(yīng)該具有確保相關(guān)捐贈(zèng)方能從該機(jī)制中獲取聲譽(yù)的潛力。其次,他認(rèn)為該計(jì)劃應(yīng)遵循以下三個(gè)原則:為遴選出的文化空間授予官方認(rèn)可,鼓勵(lì)個(gè)人、群體、機(jī)構(gòu)和政府參與保護(hù)行動(dòng)的管理,以及提升利益相關(guān)方對(duì)于非遺重要性的意識(shí)。同時(shí),在參考了教科文組織的獎(jiǎng)勵(lì)制度、“人類(lèi)活財(cái)富”項(xiàng)目、1972年《實(shí)施世界遺產(chǎn)公約操作指南》(The Operational Guidelines for the Implementation of the World Heritage Convention)等相關(guān)做法后,鄧赫茲提出了文化空間的遴選標(biāo)準(zhǔn):本真性;當(dāng)下對(duì)于相關(guān)社區(qū)的社會(huì)和文化功能;創(chuàng)造性價(jià)值;見(jiàn)證了相關(guān)社區(qū)的文化傳統(tǒng)及歷史。需要指出的是,相對(duì)于上述文化上的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn),鄧赫茲更加重視機(jī)構(gòu)或制度層面的要求。其所制定的機(jī)構(gòu)標(biāo)準(zhǔn)不僅細(xì)致,也將傳承以及實(shí)踐者社區(qū)的中心地位置于首位。最后,他還建議成立一個(gè)評(píng)審團(tuán)(jury),專門(mén)負(fù)責(zé)該項(xiàng)目的遴選。(26)Working Paper on a Proposed System to Honor “Cultural Space” with Remarkable Intangible Heritage, Annex (Draft) Statutes for the Proclamations of the Oral Heritage of Humanity and for the Fund / Prize for Intangible Heritage, Paragraph 6. (i) Cultural Criteria, Paris: UNESCO.
在1997年召開(kāi)的馬拉喀什會(huì)議上,鄧赫茲以“彰顯非物質(zhì)遺產(chǎn)文化空間的榮譽(yù)制度”(System to Honour Cultural Space with Remarkable Intangible Heritage)為題,對(duì)上述主張進(jìn)行了發(fā)表。(27)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.18.經(jīng)過(guò)討論,與會(huì)專家一致認(rèn)為,教科文組織或?qū)⒅С忠浴妒澜邕z產(chǎn)名錄》為模型設(shè)立名錄制度的思路。正是在這次會(huì)議上,文化空間被定義為:文化活動(dòng)發(fā)生的各種場(chǎng)所,具有隨時(shí)間發(fā)生變遷的特性,其存在有賴于文化表現(xiàn)諸形式的在場(chǎng)。針對(duì)文化空間的遴選,專家們認(rèn)為需符合兩個(gè)層面的要求:一是文化標(biāo)準(zhǔn)(具有作為一般性文化標(biāo)準(zhǔn)的杰出普適性價(jià)值),二是機(jī)構(gòu)或制度標(biāo)準(zhǔn)(鼓勵(lì)相關(guān)政府、NGO及社區(qū)積極參與口頭遺產(chǎn)的保護(hù))。其中,特別在第二個(gè)標(biāo)準(zhǔn)上,與會(huì)專家強(qiáng)調(diào)相關(guān)社區(qū)應(yīng)全面參與保護(hù)措施的執(zhí)行過(guò)程。此外,專家們還認(rèn)為需要設(shè)立專門(mén)的財(cái)政制度,諸如基金或獎(jiǎng)金等,以確保新的保護(hù)項(xiàng)目能夠得到積極有效的推進(jìn)。(28)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.18.顯然,上述建議中的某些部分,如制度層面的規(guī)定、社區(qū)參與的核心地位、設(shè)立基金、成立評(píng)審機(jī)構(gòu)等,在后來(lái)的2003年《公約》框架中均得到了不同程度的延續(xù)和發(fā)展。
《“代表作”計(jì)劃》以小規(guī)模的獎(jiǎng)勵(lì)項(xiàng)目(針對(duì)埃爾弗納廣場(chǎng))為開(kāi)端,同時(shí)以《世界遺產(chǎn)名錄》等教科文組織的成熟舉措為重要參照系,其基本宗旨在于為那些處于瀕危邊緣的口頭遺產(chǎn)賦予一種世界性的認(rèn)可或聲譽(yù)。該計(jì)劃最初的名稱——“宣布人類(lèi)口頭和非物質(zhì)遺產(chǎn)杰作”——“杰作”對(duì)應(yīng)的英文單詞為“masterpiece”。雖然后來(lái)的發(fā)展表明,這種命名因暗示了遺產(chǎn)內(nèi)部的等級(jí)序列而屢遭詬病,并最終被“代表作名錄”(Representative List)所取代,但是,對(duì)于當(dāng)時(shí)設(shè)立《“代表作”計(jì)劃》的初衷而言,這種帶有“杰出性”的概念卻是必不可少的。在這個(gè)意義上,鄧赫茲認(rèn)為該計(jì)劃需要為相關(guān)捐贈(zèng)方帶來(lái)一定聲譽(yù)的設(shè)計(jì)理念,也就不難理解了。此外,從經(jīng)費(fèi)的角度來(lái)看,1996至1997年間教科文組織為非遺項(xiàng)目撥付的預(yù)算約為130萬(wàn)美元,其中僅有約85萬(wàn)美元可供教科文總部支配,而且有超過(guò)50%的經(jīng)費(fèi)需要投入到各種急需項(xiàng)目之上。因此,財(cái)政上的捉襟見(jiàn)肘,也促使《“代表作”計(jì)劃》需要在設(shè)計(jì)中植入募集資金的可能性。(29)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.18.
從馬拉喀什會(huì)議到《“代表作”計(jì)劃》的設(shè)立,教科文組織跨出了重要卻略顯冒進(jìn)的一步。但是,這種帶有實(shí)驗(yàn)性質(zhì)的做法卻對(duì)非遺保護(hù)的整體脈絡(luò)產(chǎn)生了特殊的影響。其所發(fā)揮的類(lèi)似“溫度計(jì)”的功能,測(cè)出了各締約國(guó)保護(hù)非遺的熱衷程度,也在一定程度上為《公約》的制定和出臺(tái)積累了寶貴的實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)。此外,《“代表作”計(jì)劃》的協(xié)調(diào)、執(zhí)行過(guò)程也并不平順,其中還存在不少爭(zhēng)議和大量不確定性因素,一度甚至使該計(jì)劃遭到“停擺”乃至失敗的威脅。例如,教科文組織于1998年6月召開(kāi)的執(zhí)行局第154次會(huì)議,摩洛哥和幾內(nèi)亞初次提交了名為《宣布人類(lèi)口頭遺產(chǎn)的條例草案》(A draft Regulation of the Proclamation of Masterpieces of Oral Heritage of Humanity)的文件(154EX13+CORR)。執(zhí)行局成員雖然原則上支持該草案,卻未能在決議環(huán)節(jié)達(dá)成一致并予以通過(guò)。這對(duì)于《“代表作”計(jì)劃》的推進(jìn)簡(jiǎn)直是當(dāng)頭一棒,因?yàn)楫?dāng)時(shí)一些西方發(fā)達(dá)國(guó)家認(rèn)為該草案并無(wú)實(shí)際價(jià)值,而且其對(duì)于拮據(jù)的財(cái)政預(yù)算而言形同浪費(fèi)。而那些擁有本土原住民的國(guó)家,也沒(méi)有能夠充分領(lǐng)悟該草案所蘊(yùn)含的潛力和價(jià)值。在這種情況下,執(zhí)行局決定擴(kuò)展該計(jì)劃的覆蓋范圍,并在命名中加入“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的相關(guān)表述。執(zhí)行局還要求總干事廣泛征求各成員國(guó)的意見(jiàn),對(duì)該草案進(jìn)行修改并在下一次執(zhí)行局會(huì)議(1998年10月)中重新提交。(30)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.18.
此后,教科文組織秘書(shū)處于1998年6月至9月之間,圍繞該草案組織了一系列咨詢活動(dòng)。不出所料,本來(lái)《“代表作”計(jì)劃》的施行已經(jīng)引發(fā)了大量的爭(zhēng)議,而新一輪的咨詢活動(dòng)自然也少不了協(xié)商和辯論。其中,各國(guó)辯論的焦點(diǎn)在于“杰作”“普適性價(jià)值”“社區(qū)參與的方法論”等議題。同時(shí),由于咨詢的范圍限定在成員國(guó)的層面,相關(guān)國(guó)家認(rèn)為不必由秘書(shū)處出面組織專家會(huì),從概念的層面為下一階段的工作搭建實(shí)施框架??赡芤舱且?yàn)檫@個(gè)細(xì)微的差別,秘書(shū)處沒(méi)有像往常那樣召開(kāi)專門(mén)會(huì)議來(lái)討論相關(guān)議題,反而從行政程序的層面避免了細(xì)致的協(xié)商和辯論有可能帶來(lái)的負(fù)面影響。從最后的結(jié)果來(lái)看,這種略欠考慮的做法卻起到了意料之外的效果,跨過(guò)了國(guó)際政治中普遍存在的行政效率低下、實(shí)踐難以推動(dòng)的問(wèn)題,從政治上、概念上乃至操作上為《公約》的籌備(如華盛頓會(huì)議后提出的行動(dòng)計(jì)劃所建議的)一舉厘清了障礙。(31)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, 19-20.
相似的例子還有1999年10月召開(kāi)的執(zhí)行局第157會(huì)議。執(zhí)行局成員在審查《“代表作”計(jì)劃》執(zhí)行情況報(bào)告時(shí),若干發(fā)達(dá)國(guó)家代表圍繞著“杰作”的概念、評(píng)審團(tuán)成員的遴選辦法、NGO的角色等問(wèn)題展開(kāi)激烈辯論,一度使《“代表作”計(jì)劃》陷入“停擺”的困局。此時(shí),總干事的干預(yù)再次發(fā)揮了決定性的作用。他派出的個(gè)人代表在關(guān)鍵時(shí)刻發(fā)聲,認(rèn)為當(dāng)前的辯論只能針對(duì)該計(jì)劃進(jìn)展的具體情況,不能據(jù)此推翻此前會(huì)議中已經(jīng)通過(guò)的決議。她還建議應(yīng)通過(guò)至少一個(gè)完整的評(píng)審周期,為計(jì)劃的實(shí)施積累相關(guān)經(jīng)驗(yàn)。上述觀點(diǎn)既有見(jiàn)地,又切實(shí)可行。同時(shí),也基于總干事在教科文組織中的權(quán)威性,該代表在關(guān)鍵時(shí)刻一錘定音,扭轉(zhuǎn)了辯論的風(fēng)向,也算是挽救了命懸一線的《“代表作”計(jì)劃》。(32)Noriko Aikawa-Faure, “From the Proclamation of Masterpieces to the Convention Safeguarding of Intangible Cultural Heritage”, in Laurajane Smith & Natsuko Akagawa (eds.), Intangible Heritage, New York & London: Routledge, 2009, p.20.另一方面,那些西方發(fā)達(dá)國(guó)家之所以極力反對(duì)《“代表作”計(jì)劃》,主要也在于他們從該計(jì)劃的實(shí)施中已看出一部新公約即將出爐的端倪。這部新公約所代表的遺產(chǎn)觀與他們固有的遺產(chǎn)觀是不兼容的,或者說(shuō)這對(duì)于以1972年《世界遺產(chǎn)公約》為代表的“歐洲中心”的文化遺產(chǎn)觀而言不啻一種概念上的糾偏,因此《“代表作”計(jì)劃》遭遇到阻力或者爭(zhēng)議也就不難理解了。
值得注意的是,該計(jì)劃緣起于戈伊蒂索洛向總干事發(fā)起的保護(hù)埃爾弗納廣場(chǎng)的呼吁。到了該計(jì)劃發(fā)展中的重要節(jié)點(diǎn),又是總干事的重點(diǎn)關(guān)注對(duì)該計(jì)劃起到了保駕護(hù)航的功效。如果說(shuō)馬拉喀什會(huì)議之后,教科文組織的非遺保護(hù)可以視作一種“地方性的全球移用”,那么作家戈伊蒂索洛、總干事馬約爾也在這種地方話語(yǔ)演化為全球話語(yǔ)的過(guò)程中扮演了不可或缺的關(guān)鍵作用。從上述細(xì)節(jié)來(lái)看,與第一條線索那種結(jié)構(gòu)性的演進(jìn)相比,在第二條線索中個(gè)人發(fā)揮了更多的歷史能動(dòng)性,也在事實(shí)上推動(dòng)了非遺保護(hù)史的整體演進(jìn)和發(fā)展。此外,如果從戈伊蒂索洛的個(gè)人動(dòng)機(jī)來(lái)看,其主要目的還是保護(hù)埃爾弗納廣場(chǎng),而非推動(dòng)起草一部專門(mén)致力于非遺保護(hù)的國(guó)際公約。但如果不是他在摩洛哥國(guó)內(nèi)外奔走呼吁,并且依靠個(gè)人關(guān)系網(wǎng)絡(luò)成功地影響到了教科文組織總干事,那么,也許歷史上就不會(huì)有馬拉喀什會(huì)議的召開(kāi),更遑論《“代表作”計(jì)劃》的啟動(dòng)了。
至此,我們考察了從馬拉喀什會(huì)議到《“代表作”計(jì)劃》這一特定時(shí)段中若干標(biāo)志性的人物、事件。歷史上,馬拉喀什會(huì)議是一個(gè)具有深遠(yuǎn)影響的事件——其在當(dāng)時(shí)不但直接促成了《“代表作”計(jì)劃》的實(shí)施,從長(zhǎng)遠(yuǎn)看更是推動(dòng)《公約》誕生的重要外在力量?,F(xiàn)實(shí)中,在《公約》及其當(dāng)下的實(shí)踐框架內(nèi),于馬拉喀什會(huì)議中得到討論并在《“代表作”計(jì)劃》中得到貫徹的保護(hù)目標(biāo)——在國(guó)際的層面為入選項(xiàng)目賦予官方的確認(rèn),提請(qǐng)國(guó)際社會(huì)關(guān)注非遺保護(hù),促進(jìn)對(duì)于非物質(zhì)文化的重要性的認(rèn)識(shí)——也在一定程度上得到了延續(xù)。(33)例如,列入“人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”的評(píng)審標(biāo)準(zhǔn)2(R.2),申報(bào)國(guó)需要證明其項(xiàng)目的入選能夠提升關(guān)于非物質(zhì)文化遺產(chǎn)重要性的認(rèn)識(shí),參見(jiàn)文化和旅游部國(guó)際交流與合作局編:《聯(lián)合國(guó)教科文組織〈保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約〉基礎(chǔ)文件匯編(2016版)》,內(nèi)部資料,北京中數(shù)世紀(jì)傳媒科技有限公司設(shè)計(jì)制作,2018年,第26頁(yè)。不唯如此,從理念(非遺總是處于變化之中)到方法論(社區(qū)參與在各項(xiàng)工作中的核心地位)再到行政程序等具體規(guī)定來(lái)看,《“代表作”計(jì)劃》與《公約》在概念和實(shí)踐上的繼承與聯(lián)系也是不言而喻的。因此,對(duì)于國(guó)際非遺保護(hù)學(xué)術(shù)史的全面抽繹而言,需要將那些具有典型意義的事件納入過(guò)程性分析,同時(shí)從特定的歷史脈絡(luò)出發(fā)進(jìn)行系統(tǒng)性闡釋,這樣才能為我們理解當(dāng)前國(guó)際非遺保護(hù)實(shí)踐的基本現(xiàn)狀提供有益的參考。(34)只有對(duì)比1989年《建議案》(第一條線索)這一重要卻最終失敗的嘗試,我們才能理解為何1997年《“代表作”計(jì)劃》(第二條線索)那略顯倉(cāng)促、命運(yùn)多舛的成功實(shí)踐,如何從概念、實(shí)踐和程序?qū)用鏋椤豆s》出臺(tái)奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。