陳朝霞
(福建省福清第一中學(xué),福建福清 350300)
伴隨經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,我國對英語人才的需求隨之增多。對于高中英語而言,它不僅是高中諸多科目中的一門學(xué)科,對于學(xué)生來說還意味著一項(xiàng)未來擇業(yè)發(fā)展時(shí)需要掌握的重要技能。這就要求學(xué)生對這門語言相關(guān)的中西方文化有所了解,做到英語運(yùn)用的融會貫通。
當(dāng)前的人教版高中英語教材,在內(nèi)容編排上盡量將文化元素融入英語交流的語言環(huán)境中,但這樣的教材內(nèi)容編排設(shè)計(jì)沒有得到部分高中英語教師的充分重視和深入研究,僅僅以學(xué)生對英語學(xué)科的知識掌握能力為唯一衡量標(biāo)準(zhǔn),并沒有深入研究教材。部分教師甚至為了迎合高考復(fù)習(xí)進(jìn)度而加快授課進(jìn)度,留給學(xué)生更多的應(yīng)試做題時(shí)間,常常舍棄教材中有關(guān)文化的內(nèi)容,這就導(dǎo)致學(xué)生對英語學(xué)習(xí)過程中的文化內(nèi)涵理解不透徹[1]。
高中英語課堂上,很多英語教師出于高考應(yīng)試目的,在教學(xué)方式上以對學(xué)生的閱讀理解能力、英語聽力能力以及寫作能力技巧的培養(yǎng)為主,完全按照教學(xué)大綱要求開展英語學(xué)習(xí)活動,而對教學(xué)內(nèi)容中的文化底蘊(yùn)沒有得到英語教師應(yīng)有的重視,對學(xué)生的文化培養(yǎng)和融入也就無從說起。
語言是文化傳播的載體,是不同文化加以滲透的“橋梁”。對于英語而言,只有準(zhǔn)確把握中西方文化之間的差異,才能更好地掌握并運(yùn)用這門語言。但在高中英語授課過程中,部分英語教師的語言知識講解僅停留在表面,常常忽視對其文化背景和不同文化間差異性的深入研究,容易造成學(xué)生對英語知識的理解僅停留在表層的認(rèn)知,難以深入理解英語語言學(xué)習(xí)的真正意義。
長期受應(yīng)試教育學(xué)習(xí)環(huán)境的影響,高中生認(rèn)為各科目的學(xué)習(xí)最終都是為了應(yīng)對高考,所以在學(xué)習(xí)英語知識的過程中,更加注重與考試相關(guān)的語法知識、寫作知識等,而與中西方文化相關(guān)的背景知識常常被學(xué)生忽略,導(dǎo)致學(xué)生在高中英語學(xué)習(xí)過程中遇到與中西方文化相關(guān)的知識時(shí),認(rèn)為這對考試沒有幫助而直接跳過,不會花費(fèi)時(shí)間研讀文化內(nèi)容,由此出現(xiàn)了我國高中生文化知識背景缺乏的現(xiàn)狀[2]。
基于我國高中英語教師教學(xué)以及高中生文化知識缺乏的現(xiàn)狀,將中國文化和西方文化融入高中英語教與學(xué)的過程中顯得十分重要,也非常符合我國高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)的基本要求,即學(xué)生要在運(yùn)用英語交流的過程中能夠用英語簡單地介紹祖國文化,通過中西方文化的對比,加強(qiáng)學(xué)生對不同文化的理解,尤其是對中國文化的深入理解[3]。根據(jù)這一要求,文化融入高中英語教學(xué)具有重要的積極意義。
在當(dāng)前的高中英語課堂,學(xué)生需要借助與之相關(guān)的材料來學(xué)習(xí)。建構(gòu)思維獲取知識的過程也是英語教師滲透文化元素的過程。無論是中國或是西方的文化,都在一定程度上既有效地為學(xué)生的英語學(xué)科思維建構(gòu)提供必要的條件,又能夠加強(qiáng)學(xué)生對英語知識的理解,便于學(xué)生理解和掌握。最主要是在這樣的英語課堂上,英語教師能夠逐漸轉(zhuǎn)變授課模式,讓學(xué)生的主體性地位得到應(yīng)有的重視,有利于進(jìn)一步優(yōu)化學(xué)生的學(xué)習(xí)目標(biāo)。
例如,學(xué)習(xí)Art這一單元時(shí),在Warming UP這一教學(xué)環(huán)節(jié),英語教師可以在課前引導(dǎo)學(xué)生自發(fā)地準(zhǔn)備有關(guān)藝術(shù)的材料,如“their famous paintings”“the lives of some famous artists”等,學(xué)生可在網(wǎng)上查找,也可查閱相關(guān)資料,將有關(guān)藝術(shù)的知識匯總,在課上根據(jù)提前準(zhǔn)備的資料,游刃有余地介紹這些藝術(shù)家的生平和事跡以及他們作品的特點(diǎn),然后由其他人包括教師在內(nèi),一起思考這位作家是誰,有哪些事跡……在這一環(huán)節(jié),英語教師能夠轉(zhuǎn)變以往由教師查找資料進(jìn)行科普的教學(xué)方式,轉(zhuǎn)而將這種主動權(quán)交給學(xué)生,讓學(xué)生之間因勢利導(dǎo)思考,拓展對藝術(shù)流派的學(xué)習(xí)。這既能夠充分改變原本枯燥乏味的高中英語課堂學(xué)習(xí)氛圍,又能夠豐富學(xué)生的藝術(shù)文化知識,從一定程度上優(yōu)化學(xué)生英語課堂學(xué)習(xí)目標(biāo)。
英語是一門語言表達(dá)和語言內(nèi)容豐富多彩的學(xué)科。在人教版高中英語課文中,很多課文涉及國內(nèi)外文化。由于我國絕大部分高中生從小接受的是中式文化教育,對西方文化缺乏了解,因此,很大一部分學(xué)生感到學(xué)習(xí)英語在文化差異理解上有一定的困難。這就要求高中英語教師綜合分析國外文化,研究出便于學(xué)生理解的教學(xué)方式。
以“Art”單元內(nèi)容為例,Using Language這篇課文主要介紹坐落于美國紐約五個著名的博物館。對于學(xué)生而言,無論是美國紐約還是博物館,都相對陌生。以往的課堂上,英語教師會提前找好資料,介紹美國紐約五大博物館的背景信息,學(xué)生只能跟著教師的思路被動學(xué)習(xí)。這不僅使原本豐富、有趣的英語課文變得異常枯燥,更難以引起學(xué)生對這篇課文的思想共鳴,更無法談及培養(yǎng)學(xué)生的文化底蘊(yùn)。所以,英語教師可以一方面讓學(xué)生提前準(zhǔn)備有關(guān)五大國外博物館的資料,再查找目前大家所熟知的五大博物館的資料;另一方面,讓學(xué)生以分組的形式,將課下查找的視頻、音頻、圖片等資料做成動態(tài)的PPT,課上展示,進(jìn)行對比。這樣,在小組成員的共同努力下,這篇英語課文的文化傳播內(nèi)容不僅僅局限于英語文字的表達(dá),更主要的是能夠通過中西方文化的差異性,讓學(xué)生感受到不同國家文化的魅力。這既活躍了高中英語課堂教學(xué)氛圍,又在文化培養(yǎng)的英語課堂上,逐漸培養(yǎng)了學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的積極性。
人教版的高中英語教材中,很多話題設(shè)計(jì)非常有助于學(xué)生理解文化知識,而且話題的表現(xiàn)形式多種多樣。例如,有很多是出自中西方作家學(xué)者的小說節(jié)選,或者是某個中西方經(jīng)典電影的劇本節(jié)選……因此,高中英語教師要在當(dāng)前的教學(xué)環(huán)境下,根據(jù)新課標(biāo)要求,在授課環(huán)節(jié)融入文化元素,以不同的教學(xué)形式加強(qiáng)學(xué)生對課文知識的理解,提高學(xué)生對不同文化的反思,在此基礎(chǔ)上做到對所學(xué)知識的活學(xué)活用。
以The Million Pound Bank Note為例,因?yàn)樗诘膯卧且詣”镜男问匠霈F(xiàn)的,所以英語教師可以先組織學(xué)生一起觀看有關(guān)這篇課文內(nèi)容的英文電影,隨后讓學(xué)生自主選擇課文中的人物,用英語融入個人理解對劇本進(jìn)行適當(dāng)改編,以小組為單位現(xiàn)場表演。通過這樣的教學(xué)方式,不僅能夠有效提升學(xué)生對課文的深刻理解,尤其是對西方劇本文化的理解和認(rèn)同,而且更加有助于活躍高中英語課堂氛圍,吸引學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。
學(xué)生要在一定的思維指引下開展英語學(xué)科的學(xué)習(xí),因此,高中英語課堂上,教師要尤為注重培養(yǎng)學(xué)生良好的英語思維習(xí)慣,提升學(xué)生對英語知識的學(xué)習(xí)。這就要求英語教師在英語課堂逐漸進(jìn)行文化培養(yǎng),在潛移默化中融入文化知識,讓學(xué)生在不知不覺中對國內(nèi)外文化有深入的了解,培養(yǎng)高中生善于思考的學(xué)習(xí)習(xí)慣,以此更好地理解高中英語文化知識,從而提升高中英語課堂學(xué)習(xí)效率。此外,對于高中英語文化教育而言,要以學(xué)生的文化理解為教學(xué)目的,以培養(yǎng)學(xué)生的文化意識為教學(xué)途徑進(jìn)行英語教學(xué)。將文化融入教學(xué)環(huán)節(jié),這也是目前學(xué)生英語學(xué)科思維習(xí)慣培養(yǎng)的必然要求[4]。
高中英語教材中,倒裝句是常見的英語句式。受多年漢語表達(dá)習(xí)慣的影響,學(xué)生很難理解倒裝句的表達(dá)方式。例如,教師可以引入英語童謠Insy Winsy Spider,歌詞中“Down came the rain and washed the spider out”就 是 一個 非 常 明 顯的倒裝句。又如,表達(dá)“好久不見”時(shí),用“Long time no see”來表示就符合中國人的語言表達(dá)習(xí)慣。通過這些例子,教師再進(jìn)行語法規(guī)則的講解,讓學(xué)生了解英語語言的表達(dá)習(xí)慣,逐漸培養(yǎng)學(xué)生的英語學(xué)科思維方式,引導(dǎo)學(xué)生全面看待英語語法知識與語言文化的關(guān)系,在文化理解的基礎(chǔ)上進(jìn)一步感受英語知識的魅力,從而逐漸提升高中英語課堂教學(xué)效率。
英語作為一門目前較為流行和通用的語言,其與文化的關(guān)系密不可分,二者相互促進(jìn),交叉滲透。因此,高中英語教師要認(rèn)識到英語教學(xué)中滲透文化因素的重要性,將英語語言知識的學(xué)習(xí)與國內(nèi)外文化的教學(xué)同步開展,以此促進(jìn)高中英語教學(xué)效率的真正提升。