官俊君 丁越揚(yáng)
拼綴詞是構(gòu)詞法的一種產(chǎn)物,大多情況下由兩個(gè)詞合成,合成過程中取舍兩個(gè)詞中某些部分后組成一個(gè)新詞,并賦予其新的詞義。這種構(gòu)詞法源于文字游戲——在特定語境中對(duì)已有單詞進(jìn)行裁剪或拼接,取得使用者所期待的語言效果。20世紀(jì)英語中的新詞中的5%—10%由這種構(gòu)詞法產(chǎn)生[1]。網(wǎng)站www.wordspy.com收集的2013到2017年新詞中,拼綴詞706個(gè),占這幾年所有新詞的23%,排名第二。目前,英語拼綴新詞多見于科技領(lǐng)域以及以雜志和報(bào)紙為代表的大眾傳媒中。隨著認(rèn)知語言學(xué)的飛速發(fā)展,英語新詞的語義構(gòu)建一直是語言學(xué)家的關(guān)注,如王寅[2]從認(rèn)知語言學(xué)的角度討論了詞義的變化方式,但拼綴新詞的相關(guān)研究仍不足。本文將運(yùn)用概念整合理論探討拼綴新詞的語義合成機(jī)制,希望能為相關(guān)研究提供借鑒。
王洪剛[3]認(rèn)為,國內(nèi)對(duì)英語新詞的研究更多的是關(guān)注新詞的介紹、收集、分類、描述以及構(gòu)成,而鮮有人關(guān)注新詞背后的機(jī)制,如汪榕培[4-6]、孟京頤[7]、朱雪芹[8]等著重討論英語新詞的來源、分類以及未來發(fā)展的趨勢。研究英語拼綴詞義生成的學(xué)者,主要有周啟強(qiáng)和白解紅[9],他們提出下列四類語義合成機(jī)制。
第一類是簡單賦值式。語義合成過程中的兩個(gè)輸入空間——結(jié)構(gòu)輸入空間和值空間,前者為抽象的句法關(guān)系框架,后者包含賦給框架中相應(yīng)成分的值,將值空間的元素賦予結(jié)構(gòu)輸入空間的中心及附加成分便可合成新詞語義[10]。作為語義合成機(jī)制中最簡單的一種,只要將值空間中的各類參數(shù)映射到句法關(guān)系框架內(nèi)相應(yīng)元素,即可合成新意義。例如Britcom的語義形成經(jīng)過了兩次賦值:situation作為修飾語參數(shù)對(duì)作為中心詞的comedy進(jìn)行賦值后組成新詞,British再以同樣的方式對(duì)新詞賦值,大概過程為:Brit[ish]+[sit(uation)]+com[(edy)]。
第二類是概念合并式。兩個(gè)原形詞屬同一類型,語義結(jié)構(gòu)范疇化為兩個(gè)輸入空間,輸入空間中包含的語義特征元素存在相互映射的可能性。類屬空間對(duì)整個(gè)語境進(jìn)行限制,其作用相當(dāng)于兩個(gè)原形詞的上義詞。由于兩個(gè)原形詞構(gòu)成的輸入空間是平等地位,各自的特征元素投射到合成空間時(shí)不分主次,新詞義的產(chǎn)生僅僅是各類元素的聯(lián)合。以droodle的詞義構(gòu)建過程為例,draw和doodle語義結(jié)構(gòu)框架中典型的特征元素投射至合成空間并充分融合成為一個(gè)語義整體。合成的拼綴新詞既有兩者特征,又產(chǎn)生了原輸入空間并不具有的語義呈現(xiàn)結(jié)構(gòu)。
第三類是概念變異式,是不同于前兩者的常規(guī)賦值和對(duì)等投射,為選擇性投射、非對(duì)稱性投射以及非常規(guī)語義組合。兩個(gè)原形詞形成的輸入空間,一個(gè)為中心,投射至合成空間后作為新詞基本的語義框架;另一個(gè)在投射到合成空間后取代中心輸入空間中通常不具備的特征元素。以aerobat為例:其中一個(gè)原形詞acrobat的含義為雜技演員,語義范疇中包含鋼絲繩、平衡木、獨(dú)輪自行車等道具。acrobat和aeroplane分別范疇化為兩個(gè)輸入空間,包含各自的語義特征元素。類屬空間向兩個(gè)輸入空間投射共同蘊(yùn)含的“高難度技巧表演”這種既定的認(rèn)知模式,對(duì)拼綴新詞語義生成的整個(gè)語境進(jìn)行限制。拼綴詞合成過程中,由acrobat作為中心輸入空間所包含的“技藝高超、嫻熟”等語義特征元素投射至合成空間,而它的語義特征元素“表演道具”被aeroplane范疇化形成的輸入空間替代,原因在于aeroplane不屬于任何常規(guī)意義上的雜技表演道具。
第四類是雙關(guān)復(fù)合式,存在音節(jié)和字母上的縮寫和截略,在構(gòu)詞上的規(guī)則性更加模糊(如:seebea來自CB的諧音,CB又來自construction和battalion兩個(gè)單詞的首字母縮寫),再加上其意義構(gòu)建相當(dāng)復(fù)雜,因此本文中暫不討論。
概念整合理論由美國語言學(xué)家吉爾斯·??的?Gilles Fauconnier)和馬克·特納(Mark Turner)[11]于20世紀(jì)90年代提出,包括心理空間理論和概念整合網(wǎng)絡(luò)理論。心理空間指的是當(dāng)人們思考和說話時(shí)為了理解和行動(dòng)而創(chuàng)建的概念包(Conceptual Packets),圖1可展示概念整合網(wǎng)絡(luò)的最基本特征[12],由四個(gè)心理空間組合:Input 1(輸入空間1)和Input 2(輸入空間2),Generic Space(類屬空間)和Blend Space(合成空間)。輸入空間共享的結(jié)構(gòu)會(huì)在構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)時(shí)體現(xiàn)在類屬空間中,再反過來映射到每個(gè)輸入空間內(nèi)。合成空間作為概念整合網(wǎng)絡(luò)的中心,接受來自兩個(gè)輸入空間的語義結(jié)構(gòu)的映射,并生成不直接從任何輸入空間復(fù)制的新創(chuàng)結(jié)構(gòu)(即呈現(xiàn)結(jié)構(gòu))。新創(chuàng)結(jié)構(gòu)由通過輸入空間投射的組合、通過基于認(rèn)知和文化模型背景框架的完善及通過細(xì)化三種方式產(chǎn)生。周啟強(qiáng)和白解紅[13]的四種機(jī)制均建立在這種理論模型之上。
圖1 概念整合網(wǎng)絡(luò)基本模型
拼綴新詞往往涉及兩個(gè)原形詞,并且屬于不同的域,正好對(duì)應(yīng)兩個(gè)輸入空間;而拼綴新詞產(chǎn)生的背景和情境則相當(dāng)于類屬空間;兩個(gè)原形詞在合成空間內(nèi)產(chǎn)生的新意義、新形式或新用法則相當(dāng)于新創(chuàng)結(jié)構(gòu)。兩個(gè)詞范疇化后形成的輸入空間所包含的語義特征元素,是合成空間新詞詞義的組成元素和觸發(fā)源。
周啟強(qiáng)和白解紅[14]將拼綴詞分為四類,而在www.wordspy.com收集的2013到2017年拼綴新詞中只出現(xiàn)了三種類型,即簡單賦值式、概念合并式、概念變異式。本文將進(jìn)一步詳細(xì)闡述這三類拼綴新詞的認(rèn)知機(jī)制,展示語義生成過程中更為具體的分解和合成步驟以及語義特征元素映射的過程。
從近幾年新出現(xiàn)的拼綴詞來看,代入過程中人們首先權(quán)衡兩個(gè)概念域的重要性和相應(yīng)架構(gòu)空間中論元的復(fù)雜度,再根據(jù)類屬空間來取舍另一輸入空間的賦值。一般來說,單詞形態(tài)越復(fù)雜,概念域結(jié)構(gòu)空間的復(fù)雜度越高。拼綴詞的合成過程中,原形詞中復(fù)雜程度較高的選作中心輸入空間,另一個(gè)原形詞則作為值空間。中心輸入空間的語義結(jié)構(gòu)中的某一個(gè)或幾個(gè)論元被值空間的相應(yīng)特征元素賦值,合成新詞義。以procaffeinating為例(見圖2),原形詞procrastinate復(fù)雜度高,作為語義中心,caffeine進(jìn)行賦值。procrastinate作為動(dòng)詞,其論元可以是施事、受事、時(shí)間等語義成分。在人腦的長時(shí)記憶中,西方社會(huì)caffeine總是以coffee為載體,合成空間的完善作用導(dǎo)致caffeine轉(zhuǎn)指coffee;工作場所為類屬空間特有的coffee break也限定選擇procrastinate論元以coffee為方式(means)(來達(dá)到合理拖延工作的目的)。通過映射語義架構(gòu)中論元means,合成語義procrastinate by caffeine,從而在新創(chuàng)空間獲得相對(duì)穩(wěn)定的語義:drinking coffee slowly as a delaying tactic(in workplace)。
圖2 拼綴新詞procaffeinate概念整合網(wǎng)絡(luò)圖
該類拼綴詞語義合成過程中,類屬空間與合成空間是平行的關(guān)系,前者對(duì)整個(gè)語義框架進(jìn)行限定,后者是整體框架下具體元素的體現(xiàn)。人們分別羅列拼綴詞兩個(gè)架構(gòu)空間各自最為典型的語義特征元素,依次映射兩個(gè)空間中地位平等但是互為反差的元素,最后達(dá)到一種新的“平衡”。簡單來說,就是兩個(gè)語義構(gòu)建空間相反特征元素的重疊。以proem(散文詩)為例(見圖3),prose和poem分別將部分特征元素投射至合成空間;類屬空間對(duì)整個(gè)語義限制為一種文學(xué)體裁。輸入空間I中散文(prose)投射至合成空間的特征元素有“形式不固定、具有不規(guī)則性、無特定意象”等,即對(duì)散文的典型認(rèn)知;而輸入空間II中詩歌(poem)投射至合成空間“相反”的語義特征,即“措辭講究、韻律、詩歌意象”等,即對(duì)詩歌的典型認(rèn)知;而后,在新創(chuàng)空間中得出散文詩既不是“一種講究措辭、擁有特定詩歌意向或一定韻律和節(jié)奏的文學(xué)體裁”也不是“一種不講究音韻、排比,沒有任何的束縛的文體”的結(jié)論。
圖3 拼綴新詞proem概念整合網(wǎng)絡(luò)圖
根據(jù)近幾年的此類拼綴新詞來看,語義合成過程中兩個(gè)原形詞的地位并不平等,語義地位較高的原形詞范疇化為輸入空間所包含的語義特征元素更多也更復(fù)雜。權(quán)衡之后,人們把語義地位較高的輸入空間視作中心和新詞語義框架。在語義合成過程中,另一輸入空間提供的通常是中心輸入空間中不具備的語義特征元素。進(jìn)一步分析發(fā)現(xiàn),地位較低原形詞所構(gòu)建的語義空間是整體投射至合成空間,與中心輸入空間作為語義框架中的某一特征元素性質(zhì)相同;中心輸入空間的語義結(jié)構(gòu)中除了被投射的特征元素以外,其他特征均得以保留。以“plyscraper”為例(見圖4),類屬空間向兩個(gè)原形詞的輸入空間投射共通的抽象認(rèn)知——“建筑”。原型詞skyscraper和plywood中,前者形態(tài)更復(fù)雜,語義地位更高,選作中心輸入空間,規(guī)定新詞的基本指稱類別。該輸入空間向合成空間投射“高樓、修建于城市”等語義框架,但是語義特征“鋼筋混凝土”被舍棄,被另一輸入空間(plywood)所有特征元素所替代,因?yàn)閜lywood和鋼筋混凝土一樣可以作為建筑材料。分析發(fā)現(xiàn),作為非中心輸入空間的原形詞,除了具有形態(tài)相對(duì)簡單的特征以外,往往屬于“具象實(shí)物”,而投射至合成空間的語義特征則常常作為新詞語義結(jié)構(gòu)中的論元(如媒介)。
圖4 拼綴新詞plyscraper概念整合網(wǎng)絡(luò)圖
拼綴新詞在報(bào)刊中出現(xiàn)的頻率如此之高,是當(dāng)代較為具有代表性的構(gòu)詞方式,闡釋其詞義構(gòu)建的認(rèn)知機(jī)制,無疑對(duì)英語學(xué)習(xí)以及預(yù)測語言的發(fā)展趨勢有重要意義。本文進(jìn)一步細(xì)化了簡單賦值式、概念合并式和概念變異式三類拼綴新詞的語義合成認(rèn)知機(jī)制。在語義合成過程中,人們都會(huì)權(quán)衡原形詞地位:若地位不平等,復(fù)雜的語義框架作為中心輸入空間,其中的語義特征元素被另一空間中的特征元素所賦值或投射;若地位平等,則原形詞語義框架中的特征元素在合成空間中“互換”。除此之外,根據(jù)上述分析可以得出,前人對(duì)于拼綴詞的分類具有局限性,并不包括雙關(guān)復(fù)合式拼綴詞,這類詞沒有出現(xiàn)在近幾年的新詞當(dāng)中;并且第三類概念變異式拼綴新詞數(shù)量極少,甚至推測在未來會(huì)逐漸消失。人們?cè)趧?chuàng)造拼綴新詞時(shí)更加偏向前兩種相對(duì)精簡的語義合成機(jī)制,可能與逐漸加快的生活節(jié)奏相關(guān)。至于深層原因,有待進(jìn)一步研究。