王佶旻, 王 琳, 袁嫩嫩
(北京語言大學(xué)評價(jià)院 新東方出國考試事業(yè)部 北京語言大學(xué)評價(jià)院)
根據(jù)教育部數(shù)據(jù)顯示,北京高校本科來華留學(xué)生人數(shù)于2017年已達(dá)23862人次,學(xué)歷生的日益增多使得我國留學(xué)生教育轉(zhuǎn)向復(fù)合型結(jié)構(gòu),迎來跨越式發(fā)展。來華留學(xué)生是架起國家之間友好交往的橋梁,是中國對外形象傳播的使者。來華留學(xué)事業(yè)得到國家政府獎(jiǎng)學(xué)金的大力投入,是獨(dú)特的服務(wù)國家的戰(zhàn)略資源。留學(xué)生在華學(xué)習(xí)、生活中面臨的跨文化適應(yīng)以及對中國文化的認(rèn)同等問題尤其重要。
文化適應(yīng)是國際留學(xué)生在異域文化中面臨的首要問題,他們需要在新的社會文化中,逐漸接受主體文化的某些重要元素,同時(shí)又不完全丟棄自身原有的文化元素。早期學(xué)者進(jìn)行的跨文化研究,主要圍繞移民群體的心理健康問題和負(fù)面情緒,(1)楊紅軍.來華留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[D].華東師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2005.20世紀(jì)80年代開始從動(dòng)態(tài)角度進(jìn)行多學(xué)科的文化適應(yīng)研究。社會文化適應(yīng)的概念由Searle和Ward于1990年明確提出,他們將跨文化適應(yīng)分為心理適應(yīng)和社會文化適應(yīng)。(2)Searlea,W.& Ward,C.The Prediction of Psychological and Sociocultural Adjustment during Cross-cultural Transitions[J].International Journal of Intercultural Relations,1990,(14).心理調(diào)整的過程和結(jié)果稱為心理適應(yīng),行為調(diào)整的過程和結(jié)果稱為社會文化適應(yīng)。因此,留學(xué)生的社會文化適應(yīng),就是留學(xué)生學(xué)習(xí)和運(yùn)用東道國社會文化知識和技能的過程,并非個(gè)體心理的負(fù)面表現(xiàn)或?qū)Νh(huán)境變化的心理調(diào)整和應(yīng)對。我們將國際留學(xué)生產(chǎn)生不適的原因,歸結(jié)為對東道國文化知識和技能的不了解,這就意味著留學(xué)生可以采取進(jìn)一步的補(bǔ)救行動(dòng),如以跨文化適應(yīng)的訓(xùn)練和準(zhǔn)備等來克服不適問題。
關(guān)于來華留學(xué)生的文化適應(yīng)研究集中在以下幾個(gè)方面:第一,現(xiàn)狀調(diào)查。雷龍?jiān)频妊芯勘砻鱽砣A留學(xué)生的社會文化適應(yīng)問題總體并不嚴(yán)重。(3)雷龍?jiān)?甘怡群.來華留學(xué)生的跨文化適應(yīng)狀況調(diào)查[J].中國心理衛(wèi)生雜志,2004,(10).第二,影響因素研究。陳慧認(rèn)為隱私觀念適應(yīng)、語言適應(yīng)、社會支持適應(yīng)等影響留學(xué)生適應(yīng)北京的學(xué)習(xí)和生活(4)陳慧.在京留學(xué)生適應(yīng)及其影響因素研究[D].北京師范大學(xué)博士學(xué)位論文,2003.。孫樂芩等的研究表明與中國文化距離越大,社會文化適應(yīng)水平越高(5)孫樂岑,馮江平,林莉,黃筱衫.在華外國留學(xué)生的文化適應(yīng)現(xiàn)狀調(diào)查及建議[J].語言教學(xué)與研究,2009,(1).。第三,應(yīng)對策略研究。楊軍紅提出無差別的“趨同管理”(6)楊軍紅.若干留學(xué)大國的留學(xué)生輔助項(xiàng)目研究[J].外國教育研究,2005,(5).。針對北京留學(xué)生的研究主要有亓華等人的系列國別研究和王祖嫘的實(shí)證研究(7)亓華,李秀妍.在京韓國留學(xué)生跨文化適應(yīng)問題研究[J].青年研究,2009,(2);王祖嫘.北京高校留學(xué)生跨文化適應(yīng)實(shí)證研究[J].中國高教研究,2016,(1).。本研究從語言和文化教育的角度出發(fā),緊密結(jié)合北京的特色文化,立足北京高校留學(xué)生的社會文化適應(yīng)研究和留學(xué)生輔助項(xiàng)目,以期為北京高校留學(xué)教育和管理提供參考。
1.北京高校留學(xué)生的社會文化適應(yīng)概況。
2.北京高校留學(xué)生的性別、年齡、國籍、來京留學(xué)時(shí)間、是否去過其他國家、對北京文化的了解程度、漢語水平以及留學(xué)動(dòng)機(jī)等8個(gè)因素是否影響他們的社會文化適應(yīng)。
研究采用問卷調(diào)查法,有中英文版本,內(nèi)容包括被試的個(gè)人信息、社會文化適應(yīng)量表和留學(xué)動(dòng)機(jī)量表。其中,“社會文化適應(yīng)量表”借鑒Ward & Kennedy的問卷并結(jié)合北京文化(8)Ward,C.& Kennedy,A.The measurement of sociocultural adaptation[J].International Journal of Intercultural Relations,1999,(23).,編制20道題目,分為生活適應(yīng)(6道題)、人際交往適應(yīng)(7道題)和文化理解適應(yīng)(7道題)三個(gè)維度。生活適應(yīng)指的是留學(xué)生能否在北京順利地進(jìn)行日常生活,包括能否找到愛吃的食物、買東西、住宿、乘坐交通工具、適應(yīng)北京氣候、離開家人獨(dú)自在北京生活、保持健康等問題。人際交往適應(yīng)關(guān)注的是留學(xué)生能否在北京進(jìn)行正常的人際交往,包括與中國學(xué)生交朋友、與其他外國人交朋友、參加社交活動(dòng)、面對盯著你看的人、使別人理解自己、和不同種族的人交流等問題。文化理解適應(yīng)則是指留學(xué)生是否能夠正確理解具有北京特色的文化,包括理解北京的口音和方言、北京人的幽默和笑話、京劇、喝茶、當(dāng)?shù)囟Y儀、四合院和胡同的美等問題。該量表被試得分越高,表明其在北京的社會文化適應(yīng)遇到的問題越多。此外,“留學(xué)動(dòng)機(jī)量表”共10道題,涵蓋了經(jīng)濟(jì)、學(xué)術(shù)、就業(yè)、個(gè)人興趣、家庭原因等方面的內(nèi)容,被試得分越高,表明其留學(xué)動(dòng)機(jī)越強(qiáng)。兩個(gè)量表均采用李克特五度計(jì)量方法。
本研究向北京語言大學(xué)、首都師范大學(xué)、北京師范大學(xué)、北京科技大學(xué)、北京理工大學(xué)等高校的來華留學(xué)生共發(fā)放問卷200份,回收有效問卷176份。
研究對象的基本信息分布具體如下:(1)性別,男生78人(44.32%),女生98人(55.68%)。(2)年齡,18~22歲有79人(44.89%),23~26歲有52人(29.55%),27~30歲有45人(25.57%)。(3)國籍,亞洲95人(53.98%)、歐美47人(26.7%)、非洲34人(19.31%)。(4)來京留學(xué)時(shí)間,1~6個(gè)月有46人(26.14%),7~12個(gè)月有40人(22.73%),13~24個(gè)月有51人(28.98%),25個(gè)月以上有39人(22.16%)。(5)出國經(jīng)歷,去過其他國家有61人(34.66%)、未去過其他國家有115人(65.34%)。(6)對北京文化了解程度,不了解的有43人(24.43%),一般的有84人(47.73%),了解的有49人(27.84%)。(7)漢語水平,按照HSK等級劃分,將HSK1級、2級和3級歸為初級152人(86.36%),HSK4級和5級歸為中級19人(10.80%),HSK6級歸為高級5人(2.84%)。
北京來華留學(xué)生的社會文化適應(yīng)整體狀況為64.835±8.356,總分為100分,處于中等水平,其中,文化理解適應(yīng)方面得分最高,說明北京來華留學(xué)生在文化理解上遇到的困難最多(見表1)。
表1 社會文化適應(yīng)現(xiàn)狀(N=176)
北京來華留學(xué)生的社會文化適應(yīng)困難程度整體屬于中等水平,所有被試當(dāng)中,沒有選擇社會文化適應(yīng)不存在困難的。其中,文化理解適應(yīng)困難最多,而量表中關(guān)于文化理解部分的題目主要涉及北京的方言和北京的特色文化。來華留學(xué)生獨(dú)自在異國他鄉(xiāng)生活和學(xué)習(xí),語言是他們要面臨的第一障礙,語言的不暢通阻礙了他們對東道國日常生活和學(xué)習(xí)的適應(yīng)過程,必然影響他們與東道國的有效交往,從而影響他們對東道國文化的理解。但這并不是說,漢語水平好的留學(xué)生,對北京文化的理解就一定適應(yīng)得更好。北京話雖和普通話很像,但仍屬于方言的一種,具有自己獨(dú)特的語言特色和詞匯,即便留學(xué)生漢語水平很好,也做不到完全準(zhǔn)確地理解北京話。而北京的特色文化通常都具有悠久的歷史和地方特色,即便是中國學(xué)生,也不一定可以欣賞、接受、理解北京文化,更不用提遠(yuǎn)道而來的留學(xué)生了。
選取北京來華留學(xué)生的性別、年齡、國籍、來京留學(xué)時(shí)間、是否去過其他國家、對北京文化的了解程度、漢語水平以及留學(xué)動(dòng)機(jī)等8個(gè)變量來探究社會文化適應(yīng)的影響因素(見表2)。
表2 社會文化適應(yīng)在八個(gè)變量上的顯著性差異和相關(guān)分析結(jié)果
注:*p<0.005
1.性別
性別在社會文化適應(yīng)的三個(gè)維度上均有顯著性差異,且都是男生得分顯著高于女生,這說明男留學(xué)生在社會文化適應(yīng)方面比女留學(xué)生遇到的困難更大,女留學(xué)生的社會文化適應(yīng)情況好于男留學(xué)生。造成這種差距的原因,主要有以下幾方面:首先,相對于男生,女生可以更好地利用來自周圍的支持。在遇到困難時(shí),男生更傾向于獨(dú)自解決問題,而女生則更有可能去主動(dòng)尋求外界幫助,從而較快解決遇到的問題。其次,通常來說,在面對外來文化時(shí),女生會比男生更具有主動(dòng)性與積極性,這也會對她們更好地適應(yīng)留學(xué)國家的社會文化起到促進(jìn)作用。
2.年齡
被試的年齡集中在18~30歲之間,年齡在社會文化適應(yīng)的三個(gè)維度上均有顯著性差異。相關(guān)分析結(jié)果顯示,年齡與社會文化適應(yīng)呈負(fù)相關(guān)關(guān)系,即來華留學(xué)生的年齡越大,其社會文化適應(yīng)得分越低,也就是遇到的困難越少。這主要是因?yàn)樵谶@個(gè)年齡范圍內(nèi),隨著年齡的增大,留學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn)逐漸豐富,對外界的接受程度也在逐漸提高,能夠更加深刻地理解不同文化之間的差異。從年齡對社會文化適應(yīng)三個(gè)方面的相關(guān)程度也可以看出,年齡主要影響的是同生活經(jīng)驗(yàn)有緊密聯(lián)系的生活適應(yīng),而對文化理解適應(yīng)則只有極弱的相關(guān)。
3.國籍
國籍在人際交往適應(yīng)和文化理解適應(yīng)上差異顯著,在生活適應(yīng)上差異不顯著。從整體來看,亞洲的來華留學(xué)生在社會文化適應(yīng)上得分最低,遇到的問題最少,其次是歐美的留學(xué)生,非洲的留學(xué)生遇到的問題相對較多。這與以往研究中的關(guān)于文化距離這一調(diào)節(jié)變量的結(jié)果一致。在跨文化適應(yīng)的過程中,生活環(huán)境和文化情境的變化給人帶來壓力時(shí),母語文化與當(dāng)?shù)匚幕牟町愋詴鸬秸{(diào)節(jié)的作用,這種差異性就是文化距離。文化距離的假說預(yù)測當(dāng)旅居者的文化與居住國的文化距離越大,他們的跨文化適應(yīng)就越困難。本研究的結(jié)果與之一致,同北京文化距離近的亞洲留學(xué)生,社會文化適應(yīng)明顯好于其他兩組留學(xué)生,而歐美學(xué)生由于自身性格較為開放,因此社會文化適應(yīng)程度也比較好。來自文化距離相對較遠(yuǎn)的非洲留學(xué)生,則在社會文化適應(yīng)方面遇到較多困難。
4.來京留學(xué)時(shí)間
來京留學(xué)時(shí)間在社會文化適應(yīng)的三個(gè)維度上均有顯著性差異,其中來京7~12個(gè)月的留學(xué)生,面臨的社會文化適應(yīng)問題最多,來京12個(gè)月以上的留學(xué)生,遇到的社會文化問題比較少。旅居者在面對一種新的文化時(shí),通常要經(jīng)歷蜜月期(honeymoon)、危機(jī)期(crisis)、恢復(fù)期(recovery)和適應(yīng)期(adjustment)4個(gè)階段。本研究的結(jié)果顯示,來京6個(gè)月以內(nèi)的留學(xué)生社會文化適應(yīng)得分略低于來京7~12個(gè)月的留學(xué)生,這是因?yàn)樗麄冞€處于社會文化適應(yīng)的蜜月期,對新鮮的文化和環(huán)境充滿了好奇;但又高于來京12個(gè)月以上的留學(xué)生,這是因?yàn)閯偟叫碌奈幕蜕瞽h(huán)境中還是有很多困難和不適的。來京7~12個(gè)月的留學(xué)生,遇到的社會文化適應(yīng)問題最多,說明他們正處于社會文化適應(yīng)的危機(jī)期。而來京12個(gè)月以上的留學(xué)生,社會文化適應(yīng)情況明顯好于來京12個(gè)月以內(nèi)的留學(xué)生,這是因?yàn)閬砭?2個(gè)月以上的留學(xué)生已經(jīng)基本熟悉新的生活和文化,開始逐步進(jìn)入了社會文化的恢復(fù)期和適應(yīng)期階段。
5.出國經(jīng)歷
出國經(jīng)歷在社會文化適應(yīng)的三個(gè)維度上均有顯著性差異,沒有去過其他國家的來華留學(xué)生面臨的社會文化適應(yīng)問題更多。這主要是由于去過其他國家的留學(xué)生,對可能遇到的社會文化問題,已經(jīng)有了一些心理準(zhǔn)備;而首次出國的留學(xué)生,通常會對可能遇到的問題預(yù)估不足,造成困難程度較大。
6.是否了解北京文化
來京前對北京文化越了解的留學(xué)生,得分越低,社會文化適應(yīng)程度越好。在來京前對北京文化有一定的了解,會使留學(xué)生對在北京可能遇到的社會文化問題具有一定的預(yù)見性,從而在遇到問題時(shí),更加快速地調(diào)整好心態(tài),面對問題、解決問題。因此,對北京越了解的留學(xué)生,就越能更好地適應(yīng)北京的生活和文化。
7.漢語水平
漢語水平在社會文化適應(yīng)的三個(gè)維度上均有顯著性差異,相關(guān)分析結(jié)果顯示,漢語水平與社會文化適應(yīng)呈負(fù)相關(guān)關(guān)系,即來華留學(xué)生的漢語水平越高,其社會文化適應(yīng)得分越低,也就是遇到的困難越少,尤其表現(xiàn)在人際交往適應(yīng)方面。這是因?yàn)?,語言是人際交往和溝通的前提條件,來華留學(xué)生的漢語水平越高,越能準(zhǔn)確地表達(dá)自己的思想和需求,也就可以更快地適應(yīng)北京的文化和生活。雖然北京話是一種方言,但與普通話基本類似,若留學(xué)生的漢語水平高,對北京話的理解能力自然也就高,只有當(dāng)遇到個(gè)別北京話特有的詞匯時(shí),才會出現(xiàn)理解困難的情況。
8.留學(xué)動(dòng)機(jī)
留學(xué)動(dòng)機(jī)整體偏高(36.880±5.966),與社會文化適應(yīng)呈負(fù)相關(guān)關(guān)系,即來華留學(xué)生的留學(xué)動(dòng)機(jī)越強(qiáng),感受到的社會適應(yīng)難度越低。留學(xué)動(dòng)機(jī)中包括經(jīng)濟(jì)、學(xué)術(shù)、就業(yè)、個(gè)人興趣和家庭等方面的內(nèi)容,留學(xué)動(dòng)機(jī)強(qiáng)的學(xué)生,往往具有更強(qiáng)的主動(dòng)性和有針對性的目標(biāo),更愿意了解北京的文化,從而更好地適應(yīng)在北京的生活。
研究將上述8個(gè)變量進(jìn)行二元logistic回歸分析,結(jié)果顯示,除了漢語水平之外,其余變量均為來華留學(xué)生社會文化適應(yīng)的危險(xiǎn)因素。這說明,在社會文化適應(yīng)的過程當(dāng)中,語言這種必不可少的變量并不會造成很大的社會文化適應(yīng)困難,反而是諸如對北京文化的了解程度之類的變量更影響著社會文化適應(yīng)程度。因此,開展留學(xué)生輔助項(xiàng)目,以幫助來華留學(xué)生更好地適應(yīng)新的學(xué)習(xí)和生活環(huán)境十分重要。基于此,提出如下建議:
在來京前對北京進(jìn)行一些了解,對留學(xué)生之后在北京的生活是有幫助的。因此可以在留學(xué)生入學(xué)前就為他們提供相關(guān)資料,幫助他們緩解對未知環(huán)境的不安情緒。針對初入學(xué)的來華留學(xué)生,應(yīng)該將重點(diǎn)放在留學(xué)生的日常生活相關(guān)問題上。相對于其他城市,北京高校的硬件條件基本處于中上水平,可以滿足留學(xué)生的一般需求。因此,北京的留學(xué)生輔助項(xiàng)目重點(diǎn)不必放在提高留學(xué)生的生活水平上,而應(yīng)該放在如何教會留學(xué)生運(yùn)用已有的硬件設(shè)施。各高??删帉懭雽W(xué)指導(dǎo)手冊給留學(xué)生,內(nèi)容應(yīng)涉及日常生活中的具體細(xì)節(jié),比如,如何利用校內(nèi)設(shè)施;如何利用學(xué)校周邊的交通工具;在哪里可以買到日常生活用品等,也應(yīng)該包括怎樣在線選課,學(xué)校里通常會有哪些活動(dòng)等能夠保證留學(xué)生順利開展學(xué)業(yè)的信息。這些事情正是初來乍到的留學(xué)生最關(guān)心的問題,幫助他們解決這些問題,可以有效減輕他們的心理壓力,增強(qiáng)對學(xué)校的心理認(rèn)同感。
當(dāng)前我國高校的留學(xué)生管理制度基本處于隔離管理狀態(tài),來華留學(xué)生與中國學(xué)生的宿舍和食堂分開,他們除了學(xué)習(xí)上有交集之外,生活上基本完全隔離。有的高校甚至連上課的地方都分開。當(dāng)然,這種做法確實(shí)為留學(xué)生管理方面提供了不少方便,但同時(shí)阻礙了留學(xué)生與本國學(xué)生的接觸,不利于社會文化適應(yīng)。因此,各高??梢耘e辦一些文化活動(dòng),為留學(xué)生和本國學(xué)生搭建互相了解的平臺,幫助留學(xué)生擴(kuò)大自己的社交圈,方便留學(xué)生在學(xué)習(xí)生活中遇到問題時(shí),可以向本地學(xué)生尋求幫助,有利于進(jìn)一步適應(yīng)北京的生活。還可以引導(dǎo)留學(xué)生深入北京的大街小巷,在北京人民的日常生活中體會真正的北京文化,融入本地生活中。
國外高校的留學(xué)生咨詢服務(wù)會設(shè)立專門的咨詢?nèi)藛T,為留學(xué)生的學(xué)習(xí)和生活提供指導(dǎo)。而我國高校的留學(xué)生咨詢服務(wù)通常并不是專職人員,其職責(zé)也僅限于向留學(xué)生傳達(dá)學(xué)校政策、組織活動(dòng)、宣傳中國文化、處理涉外事務(wù)以及收集留學(xué)生信息等內(nèi)容,并沒有從個(gè)體層面關(guān)注留學(xué)生遇到的困難。來華留學(xué)生的任課教師,特別是語言輔導(dǎo)教師,流動(dòng)性很大,也無法完全了解留學(xué)生的心理狀況和遇到的問題。因此,需要發(fā)展留學(xué)生咨詢服務(wù),設(shè)立專門幫助留學(xué)生解決生活和學(xué)習(xí)中遇到問題的留學(xué)顧問,培養(yǎng)具有跨文化思維的管理人員。
來華留學(xué)生目前在中國能接觸到的環(huán)境還是以校園為主,接觸社會大環(huán)境的渠道比較少,導(dǎo)致他們對中國的社會、政治、經(jīng)濟(jì)等認(rèn)識較少,甚至存在一些錯(cuò)誤的觀念。這是因?yàn)楹芏嗳似毡檎J(rèn)為留學(xué)生的管理與服務(wù)工作只是學(xué)校的事情,但實(shí)際上,留學(xué)生輔助項(xiàng)目的建設(shè)是一個(gè)長期的、持續(xù)的項(xiàng)目,需要全社會的支持和參與。形成一個(gè)以學(xué)校為主體、社會積極參與、政府大力支持的留學(xué)生輔助項(xiàng)目體制,才能更好地管理留學(xué)生、服務(wù)留學(xué)生,幫助留學(xué)生認(rèn)識和適應(yīng)中國的社會文化大環(huán)境。
云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對外漢語教學(xué)與研究版)2020年5期