国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

小說《一個陌生女人的來信》英文版文體特征對人物形象建構(gòu)的作用

2020-09-24 03:11黃珣
文教資料 2020年10期
關(guān)鍵詞:一個陌生女人的來信

黃珣

摘? ? 要: 小說《一個陌生女人的來信》,是奧地利作家斯蒂芬·茨威格的代表作之一。本文基于該小說英文版的超小型語料庫,采取定性、定量相結(jié)合的方法,從韓禮德的及物性系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)理論出發(fā),探討文本中文體特征對人物形象建構(gòu)的作用。

關(guān)鍵詞: 及物性系統(tǒng)? ? 情態(tài)系統(tǒng)? ? 文本特征? ? 人物形象建構(gòu)

一、引言

小說《一個陌生女人的來信》,是奧地利作家斯蒂芬·茨威格的一部代表作。小說中的女主人公從十三歲開始到死去一直偷偷愛著一個男人。這樣一份只能躲在暗處的愛戀未曾因距離或時間而減少半分,持續(xù)了整整十六年。男主人公R作家自始至終都不認(rèn)識這個女人,并且對于這十幾年間他們有過的幾次浪漫邂逅毫無印象。小說的主體為這個女人所寫的一封沒有署名的信里的全部內(nèi)容,所有的故事都以這個女人的獨白展開,以女人的視角展現(xiàn)了這個女人在這段“獨角戲”式的愛情里近乎瘋狂又極其隱忍的癡迷心態(tài)。除了故事本身凄涼婉轉(zhuǎn)外,這篇小說流傳至今很大程度上是因為茨威格作為男性卻深諳女性內(nèi)心的細膩情感。當(dāng)然,《一個陌生女人的來信》這篇小說的成功更離不開茨威格在詞匯選擇上的苦心孤詣。本文將從詞匯層面出發(fā),以韓禮德的及物性系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)為理論依據(jù),采取定性、定量相結(jié)合的方式,并以軟件Antconc作為收集統(tǒng)計數(shù)據(jù)的手段,重點分析該小說中文本語言特色在人物形象建構(gòu)上的作用。

二、及物性系統(tǒng)下的詞匯特征

韓禮德(1996)將人的經(jīng)驗功能分為六個過程:物質(zhì)、行為、心理、言語、關(guān)系及存在過程。為了更好更直觀地反映該小說中男女主人公在情感上的不對等性,本文將聚焦于及物性系統(tǒng)下物質(zhì)與心理這兩個主要過程。

1.物質(zhì)過程

物質(zhì)過程指的是在這一過程中,“人們或是一些其他行動者做一些事情,或使一些事情發(fā)生”。(Halliday & Matthiessen, 2004)物質(zhì)過程可細分為行為過程和事件過程,行為過程可再細分為有意識過程和無意識過程。為了更深入地挖掘小說主要人物的形象、地位等隱含信息,本小節(jié)將聚焦于物質(zhì)過程下的有意識過程這一分支上。

在小說《一個陌生女人的來信》中,能體現(xiàn)有意識過程的高頻實義動詞有,kiss,共出現(xiàn)12次;touch,共出現(xiàn)9次。如:

例1. You kissed me on the lips, and I moved to go. (p.94)

例2. You had kissed me again, had kissed me passionately. (p.105)

例3. I kissed the door-handle you had touched. (p.83)

例4. I could nourish you, caress you, kiss you, as often as my soul yearned. (p.96)

例1、2中,kiss這一動作的發(fā)出者是男主人公R,承受者是小說中的“我”;在例3中,“我”作為動作的發(fā)出者,扮演承受角色的卻不是男主人公,而是那個被R作家觸碰過的“門把手”。作者通過動作承受方的不同體現(xiàn)男女主角在這段關(guān)系中情感上的懸殊地位?!拔摇痹谛≌f中沒有主動親吻過R作家,每一次的親吻的發(fā)出者都是男主人公,“我”作為親吻這一行為的“施事”,“受事”僅限于物品“門把手”或想象中的R作家(例4),并沒有真正意義上主動親吻心愛的人。通過同一行為不同發(fā)出者與不同承受者的鮮明對比,作者向讀者塑造出女主人公在這段關(guān)系中羞澀、膽怯的人物形象。

例5. You did not dream that before you no man had ever touched or seen my body. (p.93)

例6. When you were sleeping beside me, when I listened to your breathing, touched your body, and felt myself so near you, I shed tears for very happiness. (p.94)

例5動詞 “touch”的發(fā)出者依然是男主人公R作家,并且作者通過 “no man”這一名詞短語烘托出“我”對他強烈熾熱的愛意,愛到甘愿為他守身如玉,愛到只有在他睡著時“我”才有勇氣觸摸他的身體(例6),愛到躺在他身邊都讓“我”幸福到流淚。

作者用一個又一個代表物質(zhì)過程的實義動詞,向讀者呈現(xiàn)了一個為愛癡狂同時又為情所怯的女主人公形象。

2.心理過程

心理過程與我們?nèi)绾胃兄@個世界有關(guān),關(guān)注的是狀態(tài)而非動作。通常心理過程中有兩種類型的參與者:感受者與現(xiàn)象。(Ryder,2006)

在這篇小說中,能體現(xiàn)出女主人公“我”心理過程的高頻動詞有,see,共出現(xiàn)63次;love共出現(xiàn)32次。

例7. I envied him at the same time because it was his privilege to see you constantly and to serve you. (p.78)

例8. ...there was something new...was disclosed by the sudden heart-pang when I saw a strange woman walking confidently with you arm-in-arm. (p.89)

例7中,除了代表感知過程的動詞see外,還有envy所代表的反應(yīng)過程。作者通過這兩個內(nèi)化過程的結(jié)合,將女主人公“我”的心理活動刻畫得深刻細致。讓我羨慕嫉妒的只是仆人能夠時常看見并服侍R作家,一個“看見”、一個“服侍”,這兩個動詞結(jié)合作者羨慕的心態(tài),向讀者描繪了女主在這段感情中愛得極度卑微的人物形象。

例8中作者通過“我”的眼睛向讀者展現(xiàn)了R作家與他身邊的女人。這樣的情境描寫在小說中出現(xiàn)了不止一次,每一次的女人也都不同。一是從“看”這個字烘托出“我”對R作家的癡情,十年如一日地關(guān)注著有關(guān)R作家的任何事,“我”甚至比R作家自己更了解他的生活作息。二是側(cè)面刻畫了R作家多情甚至濫情、追求浪漫卻不愿擔(dān)責(zé)的浪子形象。

除了“see”之外,全文中更能體現(xiàn)出女主對于R作家的感情既深刻熾熱又毫無指望的動詞毫無疑問是“l(fā)ove”。小說中以動詞“l(fā)ove”為代表的心理反應(yīng)過程共出現(xiàn)32次,其中主語為女主人公“我”的過程共23次,如:

例9. I love you just as you are, ardent and forgetful, generous and unfaithful. I love you just as you have always been. (p. 94)

例10. ... the more he resembled you, the more I loved him. (p.98)

這兩個例子主語均為“我”,賓語一個是R作家,另一個是R作家與我的兒子。例9中,作者連續(xù)用了兩個“l(fā)ove”強調(diào)我對于R作家的深厚的愛意,即便我知道他生性熱情卻健忘、容易動情卻毫不忠誠,但這些沒能絲毫動搖過我愛他的決心,從側(cè)面向讀者刻畫了女主人公從始至終都沒有對R作家愛上自己這件事抱有希望,她愛得極其洶涌又隱忍且毫無指望。

例10中我愛的對象變成了R作家的兒子,隨著兒子長得越來越像他爸爸,我對兒子的愛也越來越深厚。這樣一份愛的最終源泉在于兒子是我與R作家唯一的情感紐帶,即便他對此毫不知情。但兒子成為我在這份感情中的所有寄托,他就是R作家的影子,是維持我甘愿忍受委身他人的精神動力,為了兒子可以得到良好的教育,我不惜出賣肉體,更是在金主向我多次求婚的時候毅然拒絕,只因在男主需要我的時候我能以一個自由身陪在他的身邊。當(dāng)兒子這個唯一的寄托也沒了之后,我也不再對生活抱有任何期盼。作者多次通過“l(fā)ove”這一心理過程中現(xiàn)象(被愛者)的不同,刻畫了女主人公我對R作家的深情與甘愿為了他放棄一切的執(zhí)著。

感受者為R作家的共出現(xiàn)4次,如:

例11. You love to be care-free, light of heart, perfectly at ease...(p.95)

例12. You were the only one to whom my body could belong, and you did not love me...(p.99)

雖說“l(fā)ove”的感受者是R作家,但沒有哪一個過程體現(xiàn)了他對“我”的感情。如例11中,R作家作為愛的主語,他愛的卻是在感情中自由自在、無憂無慮的狀態(tài),從反面表現(xiàn)出R作家不愛被約束,喜愛游離于各種女人身邊的濫情與毫無擔(dān)當(dāng)?shù)睦俗有蜗?。?2很好地印證了上述結(jié)論,即小說女主人公從未想過要R作家愛上自己,因為她一直都知道他的柔情是無意識的、習(xí)以為常的一種表現(xiàn),這樣一份柔情任何一個在他身邊的女人都可以擁有,因為柔情過后就是虛無,就是遺忘,是不必負責(zé)的風(fēng)花雪月一場。我愛得卑微又通透,我深知留不住R作家,盡管生下了他的孩子,也不屑用這個作為捆綁他的理由,因為愛他,所以希望他自由、快樂。這里,作者塑造出了一個在愛里迷失自我又讓讀者無法不動容、同情的女主人公形象。

通過以上12個例子可以看出,韓禮德的及物性系統(tǒng)在分析小說文本中的人物形象時可以起到很好的指導(dǎo)作用,尤其是其中兩大主要過程,即物質(zhì)過程與心理過程,把主人公的心理活動分析得細致深刻,物質(zhì)過程中的動詞選擇與施事受事的不同同樣體現(xiàn)出作者在刻畫人物形象時的動機與心態(tài)。

三、情態(tài)系統(tǒng)下的詞匯特征

在英語情態(tài)中,夸克等人(Quirk, Greenbaum, Leech et al, 1972)認(rèn)為can; could; may; might; shall; should; will; would; must; ought to為情態(tài)助動詞。隨后比伯(Biber et al. 1999: 73-74; 483-484)等人將英語情態(tài)動詞分為三類,即典型情態(tài)助動詞、邊緣情態(tài)助動詞和半情態(tài)動詞。

隨后韓禮德(Halliday&Matthiessen, 2004)提出“價值是情態(tài)系統(tǒng)的一個變量”,并將情態(tài)動詞的價值劃分為三個等級,即高值(high)、中值(median)、低值(low)。

韓禮德還將情態(tài)系統(tǒng)中的情態(tài)化(modalisation)、意態(tài)化(modulation)進行區(qū)分,提出情態(tài)化指的是表示概率或頻率的情態(tài)動詞,而意態(tài)化則指表示義務(wù)(命令)或意愿(提供)的情態(tài)動詞。

本文將采用比伯對情態(tài)動詞的分類,聚焦于典型情態(tài)動詞,并結(jié)合韓禮德提出的情態(tài)動詞“價值”“情態(tài)化”與“意態(tài)化”等概念,對《一個陌生女人的來信》文本中的情態(tài)動詞進行統(tǒng)計分析。

根據(jù)比伯對情態(tài)動詞的分類,典型情態(tài)動詞包括can; could; may; might; must; shall; should; will; would. 利用軟件Antconc, 本文對《一個陌生女人的來信》中所有的典型情態(tài)動詞進行了數(shù)據(jù)統(tǒng)計,共出現(xiàn)303次,其中高值情態(tài)助動詞must、mustnt分別出現(xiàn)25和4次;中值情態(tài)動詞shall、shall not分別出現(xiàn)21和7次;低值情態(tài)動詞can、cannot分別出現(xiàn)16和11次。

例13. I must say it, your kindliness works sluggishly. (p.96)

例13中高值情態(tài)動詞must表自身的意愿,用意態(tài)化加強說話者的語氣。在這里,該小說的女主人公用“必須說”給讀者造成心理暗示,即說的內(nèi)容非常重要。而后的 “work sluggishly”與R作家的善意相結(jié)合,一是表現(xiàn)出女主人公對于心愛之人的了解;二是刻意強調(diào)了R作家?guī)椭说摹氨粍有膽B(tài)”。作者在這用一個高值情態(tài)動詞 “must” 不僅刻畫出女主人公比R作家自己更了解他的一個形象,更向讀者勾勒出了R作家為人表面慷慨友善實則淡漠被動的人物形象。

例14. You must not laugh at it, for, trifle though you may deem it, to me it was of infinite significance. (p.84)

以上例子同樣是高值情態(tài)動詞“must”的意態(tài)化。女主人公用命令的語氣讓R作家去做一件事,按理這樣一種語氣、字詞的安排,是為了彰顯說話者的身份地位比聽話者高。然而在這句話中,作者用強硬的情態(tài)動詞“must”以女主的口吻讓男主人公做的卻是“不要嘲笑它”,不要嘲笑“他在女主人公心里極其重要”這件事,更不要嘲笑女主人公對他的愛。正是通過高值情態(tài)動詞意態(tài)化與命令所做的事之間的情感落差,作者為讀者塑造了一個愛而不得、內(nèi)心自卑的卑微女主形象。

例15. All I know is that I shall be alone again. (p.87)

女主人公在兒子死后寫與男主人公的信中用了大量的情態(tài)動詞“shall”,以上這個例子是其中的一句。在這里,女主人公用“shall”加強語氣,暗示她死亡是必然的事情。中值情態(tài)動詞“shall”在表情態(tài)化(概率)時,表示說話者有信心某事發(fā)生的可能性極其之大。作者在這特地用這個詞暗示女主人公最后的命運必然是悲劇式的,從愛上R作家以來獨自一人生下孩子,為了給予他們的兒子最好的教育、生活環(huán)境,她不惜委身周旋于各式各樣的男人,然而所有這些犧牲并未等來一個好的結(jié)局。相反,等待她的是兒子的死去,自己隨之感染風(fēng)寒命懸一線,就在這悲劇式宿命發(fā)生的時候,這十年間男主從未記得過自己與女主人公有過多次的浪漫邂逅。作者通過一個情態(tài)動詞“shall”將女主人公的悲劇式宿命刻畫得淋漓盡致,不僅塑造了女主輪回式的悲劇形象,而且塑造了浪漫、迷人卻不值得女主去愛的男主形象。

例16. “Good things are not forgotten, and I shall not forget you.” (p. 105)

R作家在即將離開女主人公去出差時說了以上這句話,他用 “shall not”這一中值情態(tài)動詞允諾自己不會忘記女主人公,而事實上,每一次邂逅對于他來說都是全新的一次,因為他沒有哪一次真正記住過女主人公。在女主人公愛著他的這十幾年來甚至一次到她死之前,對于R作家來說,她都是一個完完全全的陌生人。作者在這特地用“shall”而不是“will”強調(diào)R作家是在向女主允諾,然而正是用這樣一份允諾與他真實所做的事情進行對比產(chǎn)生的矛盾刻畫出男主人公R作家的虛偽、淡漠、生性健忘的人物形象。

例17. I can assure you that there were no sensual longings in my mind...(p. 86)

“can”根據(jù)韓禮德的價值分類,屬于低值情態(tài)動詞,在這里表女主人公的意愿。作者將情態(tài)動詞“can”與“assure”連用,強調(diào)了女主人公說話的可信度,同時刻畫了其非常在意R作家對她的看法這一形象,唯恐R作家不信她所說的話,因此她不僅使用了assure這一擔(dān)保的動詞,還在前面加上了中值情態(tài)動詞。除此以外,女主人公擔(dān)保的內(nèi)容為“沒有任何情欲的成分”,這樣一份擔(dān)保的內(nèi)容足夠反映出女主人公在以一個孩子的身份愛上R作家時,那樣一份感情是十分純真、質(zhì)樸的。作者在這刻意強調(diào)了女主對于R作家的愛意有別于其他女人對他的感情,刻畫出女主人公癡情不改卻又無怨無悔的人物形象。

例18. I cannot tell how I lived through the rest of the night. (p.86)

在這句例句中,作者用 “cannot”這一低值情態(tài)動詞強調(diào)女主人公難以開口的心情。然而這里的“cannot”并不是女主人公生理上無法做到的事情,并不是她沒有能力去做,而是一種心理上的拒絕。作者用情感上的一種拒絕方式展現(xiàn)出女主人公在離家之前想要見男主最后一面卻發(fā)現(xiàn)他跟其他女人在一起風(fēng)流快樂時的痛苦之情。作者僅用一個情態(tài)動詞“cannot”便刻畫出女主內(nèi)心痛苦不堪、無比失落對未來感到無望的人物形象。

作者在《一個陌生女人的來信》這篇小說中,使用了大量的情態(tài)動詞描繪主人公們的不同心境與情感,并憑借情態(tài)動詞本身不同的衡量維度塑造了故事中主人公不同方面的不同形象。

四、結(jié)語

本文通過對茨威格《一個陌生女人的來信》中實義動詞、情態(tài)動詞的分析,結(jié)合韓禮德及物性系統(tǒng)、情態(tài)系統(tǒng)理論,得出以下結(jié)論:

小說作者非常善于使用情態(tài)動詞,文本中典型情態(tài)動詞共出現(xiàn)303次,其中,中值情態(tài)動詞出現(xiàn)次數(shù)最多,共計168次;低值情態(tài)動詞緊隨其后共106次,高值情態(tài)動詞出現(xiàn)次數(shù)最少,僅29次。情態(tài)動詞是該文本的一大語言特色。

實義動詞方面,根據(jù)韓禮德的及物性系統(tǒng)理論,本文發(fā)現(xiàn)作者在使用物質(zhì)過程、心理過程動詞時,施事、受事,感受者與現(xiàn)象之間的差別與不對等性在人物刻畫方面起著舉足輕重的作用。

總的來說,茨威格的《一個陌生女人的來信》在遣詞方面極具匠心,在塑造人物形象方面也別出一格,不失為一篇佳作。

參考文獻:

[1]Biber, D., S. Johansson, G. N. Leech, S. Conrad& E. Finegan. Longman Grammar of Spoken and Written English[M]. New York: Longman, 1999.

[2]Halliday, M. A. K.. Linguistic Function and Style: An Inquiry into the Language of William Goldings The Inheritors. Weber, J. Jacques Ed., The Stylistics Reader[M]. London: Arnold, 1996.

[3]Halliday, M. A. K & Matthiessen C. M. I. M.. An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.)[M]. London: Arnold, 2004.

[4]Quirk, R., S. Greenbaum, G.N. Leech & J. Svartvik. A Grammar of Contemporary English [M]. London: Longman, 1972.

[5]Ryder, M. E.. Transitivity: Stylistics Approaches. Keith Brown Ed., Encyclopedia of Language & Linguistics(Second Edition)[M]. Amsterdam: Elsevier Science, 2006.

[6]陸元昶.一個陌生女人的來信:茨威格中短篇小說選[M].南京:譯林出版社,2015.

猜你喜歡
一個陌生女人的來信
傳記學(xué)批評法解讀《一個陌生女人的來信》
論《一個陌生女人的來信》中的女性主義
析《一個陌生女人的來信》悲劇性審美內(nèi)涵
岳池县| 武威市| 怀来县| 伊金霍洛旗| 宁蒗| 通城县| 石景山区| 斗六市| 涟源市| 牙克石市| 泸定县| 通河县| 澄迈县| 屏边| 禄劝| 托克逊县| 苏州市| 云和县| 龙南县| 嘉禾县| 汶上县| 涡阳县| 上饶市| 黄浦区| 穆棱市| 卢龙县| 乐山市| 宁海县| 府谷县| 安福县| 西青区| 渝中区| 昌邑市| 阿拉善左旗| 三都| 汝州市| 洛南县| 青铜峡市| 桐乡市| 阿拉善左旗| 黄梅县|