晁瑞
[摘 要]漢語國際教育將漢語作為第二語言教學(xué),漢語言文學(xué)將漢語作為第一語言教學(xué)。第二語言教學(xué)應(yīng)借鑒第一語言教學(xué)的優(yōu)點(diǎn),將漢字形義教學(xué)納入于教學(xué)體系,以提高學(xué)生認(rèn)識漢字和運(yùn)用漢字的能力。適當(dāng)學(xué)習(xí)中國古典詩歌,是為了把握漢語書面語節(jié)奏感。健全文體學(xué)、寫作學(xué)、篇章語言學(xué)等課程,將提高學(xué)生文本解讀能力以及運(yùn)用漢語寫作能力納入培養(yǎng)目標(biāo)中,并注意建設(shè)綜合性課程“應(yīng)用語言學(xué)”,關(guān)注“教什么”“怎么教”“如何學(xué)”“學(xué)得怎么樣”四大核心主題的研究現(xiàn)狀。
[關(guān)鍵詞]第一語言教學(xué);第二語言教學(xué);培養(yǎng)目標(biāo);文本解讀
[基金項(xiàng)目]2017年度江蘇省教育廳研究生教育教學(xué)項(xiàng)目“語文教育碩士語言學(xué)核心素養(yǎng)培養(yǎng)模式研究”(JGLX17_106)
[作者簡介]晁 瑞(1970—),女,山東菏澤人,博士,淮陰師范學(xué)院文學(xué)院語言學(xué)教授,主要從事語言規(guī)劃學(xué)、語言教育研究。
[中圖分類號] H08[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A[文章編號] 1674-9324(2020)33-0320-02[收稿日期] 2020-03-02
從中國大學(xué)本科專業(yè)設(shè)置上來說,目前漢語言文學(xué)師范方向面向第一語言教學(xué),漢語國際教育方向面向第二語言教學(xué),該專業(yè)設(shè)置在文學(xué)院,產(chǎn)生的問題是該專業(yè)學(xué)生對第二語言教學(xué)不適應(yīng),不能用語言學(xué)理論指導(dǎo)自己的教學(xué)活動。該專業(yè)獨(dú)立設(shè)置,則主干課為語言學(xué),產(chǎn)生的問題是教師的語言學(xué)能力很強(qiáng),而從語言解讀文本思想和感情的素質(zhì)卻很差。
為了解決這些問題,我們需要分類研究兩種課程設(shè)置模式應(yīng)分別加強(qiáng)哪些方面的建設(shè),以適應(yīng)教學(xué)要求。
一、漢語言文學(xué)師范與漢語國際教育專業(yè)區(qū)別
漢語言文學(xué)師范所教育對象為中小學(xué)生,屬于第一語言教學(xué)。他們已經(jīng)具備漢語口語和聽力能力,自進(jìn)入小學(xué)階段,主要目標(biāo)是學(xué)習(xí)漢語書面語,以逐步獲得閱讀和寫作能力。漢語國際教育所教育對象為外國留學(xué)生,屬于第二語言教學(xué),他們在漢語方面還是一塊白板,需要逐步具備聽、說、讀、寫四類能力。第二語言教學(xué)存在的問題是過于依賴西方二語習(xí)得理論,該理論建立在聲音是意義的符號基礎(chǔ)上,因?yàn)槿巳硕加^察到兒童首先獲得口語、聽力能力,然后進(jìn)入小學(xué)學(xué)習(xí)文字的拼讀規(guī)則,建立文字字形、聲音、意義三者之間的聯(lián)系,就能逐步發(fā)展出閱讀和寫作能力。但漢字是表意體系文字,讀音對意義幾乎沒有價(jià)值,反而字形對意義的依賴非常大。
漢語國際教育應(yīng)該學(xué)習(xí)第一語言教學(xué)優(yōu)點(diǎn),首先強(qiáng)調(diào)漢字字形與意義之間的密切關(guān)系。第一語言教學(xué)的小學(xué)階段,教師并不是對每一個漢字都嚴(yán)格按照文字學(xué)的科學(xué)定義,追溯古字形,而是盡可能運(yùn)用教學(xué)智慧,創(chuàng)造新的簡體字俗字源,加深學(xué)生對字形意義的理解。
在單個漢字的基礎(chǔ)上,利用漢字對詞匯意義的提示作用,加強(qiáng)詞匯教學(xué)。第二語言教學(xué)應(yīng)研究如何按照認(rèn)知規(guī)律迅速提高學(xué)生的詞匯量,幫助學(xué)生較快進(jìn)入閱讀流利級別。
為此應(yīng)該建設(shè)的課程起碼包括漢字形義系統(tǒng)教學(xué)、漢字書寫教學(xué)、漢語詞匯教學(xué)、閱讀等級教學(xué)、寫作等級教學(xué)、聽力與口語表達(dá)教學(xué)。
隨著教學(xué)重點(diǎn)轉(zhuǎn)移至漢字和詞匯,有必要研究選擇哪些語法知識教給學(xué)生,應(yīng)密切觀察學(xué)生語言習(xí)得和語言運(yùn)用的難點(diǎn),以便于為語法教學(xué)準(zhǔn)確定位。隨著教學(xué)重點(diǎn)大量放置在意義方面,語音教學(xué)應(yīng)放寬標(biāo)準(zhǔn),不必強(qiáng)求學(xué)生嚴(yán)格遵循標(biāo)準(zhǔn)語規(guī)范。因?yàn)闈h語這樣一種有聲調(diào)語言,樂音非常多,節(jié)奏感非常強(qiáng),跟世界很多語言差異都比較大。
二、第一語言教學(xué)與第二語言教學(xué)的區(qū)別
漢語言文學(xué)師范方向作為第一語言教學(xué),存在的問題是嚴(yán)重輕視語言作為文學(xué)欣賞基石的作用。教師缺少語言學(xué)知識,已經(jīng)造成他們談?wù)撐谋舅枷牒退囆g(shù)方面的漫天云游、偏離文章主題、遠(yuǎn)離作家風(fēng)格等一系列嚴(yán)重問題,正如李宇明云:“中學(xué)語文教育的支撐體系正在‘沙化,漢語母語教育的語言學(xué)支撐體系(知識體系、研究體系、人才培養(yǎng)體系)幾乎消融?!盵1]
相對于第一語言教學(xué)而言,第二語言教學(xué)幾乎將語言上升到至關(guān)重要的地步,甚至語言就是一切。這又導(dǎo)致了另一個問題:我們學(xué)習(xí)了一篇文章語言中的語音、詞匯、語法,就能讀懂文本的思想和感情嗎?事實(shí)上,對于語言是如何表達(dá)思想的,我國晉代哲學(xué)家王弼在《周易略例·明象》中已有明確論述。這是中國哲學(xué)家第一次為文本區(qū)分結(jié)構(gòu)層次,并為當(dāng)今美學(xué)理論家繼承。李榮啟將文學(xué)文本由表及里分為:語言符號層、文學(xué)形象層、審美意蘊(yùn)層[2](P112)。即言、象、意三層,但是三者不是割裂的,是三位一體的系統(tǒng),共同形成文本的藝術(shù)魅力。三者之中,“象”居于中心地位?!把浴睘榱吮怼跋蟆保跋蟆睘榱吮怼耙狻?。這一理論提示人們閱讀要從語言開始,上升到文學(xué)形象,最后進(jìn)入文章中心思想。
理解了文本的層次結(jié)構(gòu),我們再來審視第二語言教學(xué)在課程設(shè)置上的缺失。首先應(yīng)該補(bǔ)足文體學(xué)知識,文體學(xué)屬于語言學(xué),從語言角度分析詩歌、散文、小說、戲劇各自的審美規(guī)范和藝術(shù)技巧。孫紹振指出:“沒有形式,美感經(jīng)驗(yàn)、審美規(guī)范、藝術(shù)技巧無以積累,脫離了文學(xué)形式的審美規(guī)范和藝術(shù)技巧是不可能存在的?!盵3](P338)文體學(xué)從本質(zhì)上來說,是語言學(xué)與美學(xué)原理關(guān)照下的文學(xué)欣賞程序性知識,它主要介紹如何分析詩歌意象、意境;如何把握散文的抒情特色;如何欣賞小說人物和情節(jié);如何欣賞戲劇人物和戲劇語言。另外還需要介紹一些實(shí)用文體的信息傳播特點(diǎn)。
其次補(bǔ)齊寫作學(xué)知識。20世紀(jì)80年代就有學(xué)者主張將其歸入語言學(xué),張壽康認(rèn)為:“文章學(xué)應(yīng)當(dāng)是語言學(xué)的一個分支,因?yàn)槲恼率墙M成篇章的書面語言。”[4](P252)我們認(rèn)為中國文章學(xué)雖然與西方篇章語言學(xué)有部分相通之處,但研究旨趣差異也很大。寫作學(xué)主要關(guān)注文章結(jié)構(gòu)、行文藝術(shù)手法,從美學(xué)角度研究現(xiàn)成文本哪些寫得好。主要內(nèi)容包括辨析文章起、承、轉(zhuǎn)、合結(jié)構(gòu)起止點(diǎn),評析文章結(jié)構(gòu)模式,分析開頭如何引入主題,結(jié)尾如何呼應(yīng)開頭并關(guān)照主題,敘事、抒情、描寫、議論有何特色,作家語言藝術(shù)風(fēng)格等。
篇章語言學(xué)主要關(guān)注思維沿著什么方向更有序,更容易外化為流暢語言,也就是說它研究語言從內(nèi)化到外化的過程。主要關(guān)注如何根據(jù)主題在小句中樞上不斷擴(kuò)展產(chǎn)生篇章,如何保持篇章各部分之間的銜接和連貫。因此兩者應(yīng)保持平行關(guān)系,而不應(yīng)該是替換和被替換的關(guān)系。
我們可以將以上課程的基本特點(diǎn)總結(jié)為:文體學(xué)就是研究寫了哪些美好的內(nèi)容;寫作學(xué)就是關(guān)注為什么寫了如此美好的內(nèi)容;篇章語言學(xué)就是關(guān)注如何能寫出美好的內(nèi)容。有了文體學(xué)、寫作學(xué)、篇章語言學(xué)課程,基本可以培養(yǎng)學(xué)生從語言中解讀文本意義的素質(zhì)和能力。這些都是理論課程,仍需要中國文學(xué)輔助,以便于使學(xué)生將學(xué)習(xí)到的理論運(yùn)用于文本分析。考慮到漢語國際教育傳播的主體是現(xiàn)代漢語,因此要注意選文以現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)為主,增加古典文學(xué)的詩詞比例,以便于培養(yǎng)學(xué)生漢語書面語節(jié)奏感,并理解中國傳統(tǒng)審美藝術(shù)。
三、建設(shè)綜合性課程“應(yīng)用語言學(xué)”
從專業(yè)建設(shè)上說,將漢語作為第二語言教學(xué)的漢語國際教育專業(yè),按照應(yīng)用語言學(xué)學(xué)科方向建設(shè),但應(yīng)用語言學(xué)作為一門課程尚不能名副其實(shí)。
這一門綜合性課程主要研究以下四種問題:教什么,怎么教,如何學(xué),學(xué)得怎么樣。前文論述課程設(shè)置都是為了解決“教什么”的問題?!叭绾谓獭币朴趶奈鞣揭M(jìn)活潑多樣的教學(xué)方法,并注意吸收第一語言教學(xué)中的審美教育思想,不要將知識教成束縛學(xué)生思維的負(fù)擔(dān),而是開啟他們心智的金鑰匙?!叭绾螌W(xué)”就是研究學(xué)生學(xué)習(xí)知識采用什么策略更有效?!皩W(xué)得怎么樣”就是研究如何測評學(xué)生是否已經(jīng)掌握了教師的教授內(nèi)容。這門高度綜合的課程需要在長期專業(yè)建設(shè)基礎(chǔ)上才能產(chǎn)生。
四、結(jié)語
漢語國際教育專業(yè)是將漢語作為第二語言教學(xué),漢語言文學(xué)師范專業(yè)是將漢語作為第一語言教學(xué),目前兩者在專業(yè)建設(shè)上差異太大,應(yīng)該彼此取長補(bǔ)短。漢語國際教育經(jīng)過多年發(fā)展,語言本體知識教學(xué)已經(jīng)比較豐富,但還需要注意漢字這類表意體系的文字不適宜使用西方二語習(xí)得理論,必須高度重視字形與文字意義的聯(lián)系,并將教學(xué)重點(diǎn)轉(zhuǎn)移至意義,從而加強(qiáng)詞匯教學(xué)。同時(shí)加強(qiáng)書面語教學(xué),在以語言解讀文本思想和藝術(shù)方面做出探索,開足文體學(xué)、寫作學(xué)、篇章語言學(xué)、中國文學(xué)等課程。另外還需要逐步積累,不斷加強(qiáng)“應(yīng)用語言學(xué)”課程建設(shè)。
參考文獻(xiàn)
[1]李宇明.語言學(xué)的問題意識、話語轉(zhuǎn)向及學(xué)科問題[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2019,18(05):96-105.
[2]李榮啟.文學(xué)語言學(xué)[M].北京:人民出版社,2005:112.
[3]孫紹振.文學(xué)創(chuàng)作論[M].沈陽:春風(fēng)文藝出版社,1987:338.
[4]張壽康.文章叢談[M].北京:知識出版社,1982:252.
Undergraduate Curriculum of Chinese International Education Based on Improving
Students' Text Reading Ability
CHAO Rui
(School of Liberal Arts, Huaiyin Normal University, Huai'an, Jiangsu 223300, China)
Abstract: Chinese international education teaches Chinese as the second language, and Chinese language and literature teaches Chinese as the first language. Second language teaching should learn from the advantages of first language teaching, and incorporate the form and meaning teaching of Chinese characters into the teaching system to improve students' ability to recognize and use Chinese characters. Proper learning of Chinese classical poetry is to grasp the rhythm of Chinese written language. This article proposes that the courses on Stylistics, Writing and Text Linguistics should be improved; the improvement of students' text reading ability and writing ability should be included in the training objectives; attention should be paid to the construction of the comprehensive course on Applied Linguistics; the research of four core issues of teaching, such as, "what to teach", "how to teach", "how to learn" and "how about the effect of learning" should be concerned.
Key words: first language teaching; second language teaching; training objectives; text reading ability