顏 剛
(北京語言大學(xué) 語言科學(xué)院,北京 100083)
三音節(jié)詞語“說不定”可以分為“說不定1”、“說不定2”、“說不定3”,同樣三音節(jié)詞語“說不準(zhǔn)”也存在“說不準(zhǔn)1”、“說不準(zhǔn)2”和“說不準(zhǔn)3”,學(xué)界對(duì)此有過研究,不同的學(xué)者從不同角度出發(fā),對(duì)副詞性的“說不定”和“說不準(zhǔn)”有不同的界定,周敏莉從傳統(tǒng)語氣表達(dá)角度將其稱為“語氣副詞”;[1]何小靜將其稱為評(píng)注性副詞;[2]韓啟振等從情態(tài)表達(dá)角度將其稱為情態(tài)副詞。[3]張誼生認(rèn)為評(píng)注性副詞具有傳信與情態(tài)的功能,[4]太田辰夫認(rèn)為語氣副詞就是情態(tài)副詞,[5]從二者的觀點(diǎn)來看,語氣和情態(tài)是存在交叉的現(xiàn)象。本文的目的不是對(duì)“說不定”和“說不準(zhǔn)”進(jìn)行分類研究,而是以副詞性“說不定”和“說不準(zhǔn)”為主要研究對(duì)象,對(duì)二者進(jìn)行比較研究。本文主要以情態(tài)副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”為主要研究對(duì)象,在前人研究的基礎(chǔ)上,對(duì)二者在句法、語義和語用等方面進(jìn)行比較研究。
文中所使用的語料以北京大學(xué)CCL和漢籍全文檢索系統(tǒng)的語料為主,以網(wǎng)絡(luò)語料為輔,例句后均標(biāo)明出處。
副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”在句法位置上具有靈活性,可以位于句首,也可以位于句中,二者都處在句中充當(dāng)狀語成分,修飾著謂語。
位于句首的“說不定”和“說不準(zhǔn)”唯一的區(qū)別就是,情態(tài)副詞“說不定”后可以使用逗號(hào)隔開,而“說不準(zhǔn)”一般緊貼著其后主要的句法成分。
(1)那位當(dāng)代美女——布喜姬瑪拉,至今仍未出嫁,何不派人前去求婚。說不定這拉占施比布喜姬瑪拉要差得十萬八千里呢!(李文澄《努爾哈赤》)
(2)不懂會(huì)計(jì)的人也可以看得懂大部分內(nèi)容,尤其是那些故事。說不定,通過讀這本書,你還會(huì)不知不覺地學(xué)到一些會(huì)計(jì)知識(shí)呢。(《當(dāng)代》)
(3)“丈夫”說,你恐怕要回來。公司領(lǐng)導(dǎo)已經(jīng)向我祝賀過了。說不準(zhǔn)哪一天就來作客,要是看見家里只有我一個(gè)人,那我們的整個(gè)計(jì)劃就露餡啦!(《作家文摘》)
(4)尤其讓人無法忍受的是,烤鴨出爐了,操刀的師傅一邊片著鴨肉,一邊和服務(wù)員小姐高談闊論,嘻嘻哈哈。說不準(zhǔn)自己吃的哪片鴨肉上就有他們的唾沫星子呢!(《人民日?qǐng)?bào)》2000年)
上面四個(gè)例句中的副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”都是位于句首,充當(dāng)句首狀語。例(2)中的副詞“說不定”后用逗號(hào)隔開,這種語音停頓,可能是為了凸顯說話者對(duì)命題的揣測(cè)性,而副詞“說不準(zhǔn)”一般不會(huì)有語音停頓。
位于句中的“說不定”和“說不準(zhǔn)”兩個(gè)詞語,主要是在主謂之間充當(dāng)狀語。例如:
(5)呂不韋一倒臺(tái),秦國(guó)一些貴族、大臣就議論起來,說列國(guó)的人跑到秦國(guó)來,都是為他們本國(guó)打算,有的說不定是來當(dāng)間諜的。他們請(qǐng)秦王政把客卿統(tǒng)統(tǒng)攆出秦國(guó)。(《中華上下五千年》)
(6)廣告是藝術(shù),是藝術(shù)就要靠藝術(shù)的魅力感召人,叫人們?cè)谛蕾p中接受你的推銷藝術(shù)及產(chǎn)品。胡亂吆喝說不準(zhǔn)會(huì)被人視為廣告噪音。(《人民日?qǐng)?bào)》2000年)
例(5)中的“說不定”位于主語“有的”和謂語“是來當(dāng)間諜”之間,修飾謂語成分。同樣例(6)中的“說不準(zhǔn)”也是位于主語“胡亂吆喝”和謂語成分“會(huì)被人當(dāng)做廣告噪音之間”。
有時(shí)候,“說不定”和“說不準(zhǔn)”也可以出現(xiàn)在主語之前,不過此時(shí),“說不定”和“說不準(zhǔn)”前面往往都有一些關(guān)聯(lián)詞語或者時(shí)間副詞。例如:
(7)這幾天,只要你去超市轉(zhuǎn)悠轉(zhuǎn)悠,不僅能買到物美價(jià)廉的年貨,而且說不準(zhǔn)價(jià)錢比平時(shí)更便宜。(新華社2001年1月份新聞報(bào)道)
(8)當(dāng)初傷樹,以后說不定毀樹的正是那些不聲不響、不老老實(shí)實(shí)做生意的公司。(《報(bào)刊精選》1994年)
1.和其他類副詞共現(xiàn)連用。副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”經(jīng)常和“X許”類副詞共現(xiàn)使用。例如:
(9)我卻要唱一唱“反調(diào)”,狗充其量只能為你看家,比防盜門防盜鎖強(qiáng)了些,但如果它咬了人——狗子興許沒多大“責(zé)任”,犬主少不了要掏腰包;被咬者如不及時(shí)治療,說不定還要賠上性命。(《人民日?qǐng)?bào)》1994年)
(10)孫國(guó)華:他們也許想不到這樣下去說不定哪一天遭殃的便是他們自己。如果社會(huì)不能形成一種維護(hù)正義、譴責(zé)犯罪的法制氛圍,那么,每個(gè)人都會(huì)面臨危險(xiǎn)。(《人民日?qǐng)?bào)》1995年)
(11)它只有在這個(gè)層次被全體或大多數(shù)人民當(dāng)作尊貴的、有價(jià)值的事業(yè)而推崇時(shí),其本質(zhì)屬性才能被觀照。而那種把和平僅僅理解為裁軍談判、反對(duì)核戰(zhàn)爭(zhēng),顯然就失之簡(jiǎn)單了。因?yàn)檎f不準(zhǔn)他們或許是出于經(jīng)濟(jì)和政治的策略來考慮問題的。(報(bào)刊《讀書》)
(12)我說,也許我說不準(zhǔn)在哪個(gè)星期六下午或星期天就上那里去。她過去來過信要我去,可我過去一直不想去呢。(翻譯作品《美國(guó)悲劇》)
“X許”類副詞也是表達(dá)一種揣測(cè)情態(tài)意義的詞語,和“說不定”和“說不準(zhǔn)”語義相容,可以在一個(gè)句子中共現(xiàn)使用。
除了“X許”類副詞外,情態(tài)副詞“說不定”還會(huì)經(jīng)常和“X是”類副詞,如“真是”“就是”等副詞連用,表達(dá)一種較高的可能性,而“說不準(zhǔn)”一般不會(huì)和副詞“真是”連用,和“就是”連用也很少,從CCL語料庫中我們只發(fā)現(xiàn)有三例,而“說不定”和“就是”連用的用例有56條。二者會(huì)存在此種區(qū)別,可能和我們下文將要討論的二者可能性程度高低有關(guān)系。例如:
(13)盧俊義當(dāng)時(shí)猛地一看,心想自己從來沒有見過長(zhǎng)這么丑還敢出來嚇唬人的,說不定真是什么隱居鄉(xiāng)下的算命高手,當(dāng)下趕緊熱情地招呼兩個(gè)人坐下,前后左右地詢問起來。(網(wǎng)絡(luò)語料)
(14)這祁縣、太谷、平遙三縣的知縣不一樣,他們還要下帖子去請(qǐng)這些人來應(yīng)試,不然就湊不夠數(shù),此人說不定就是來湊數(shù)的。(《喬家大院》)
(15)那情景那時(shí)空一直寫在人生的記憶中,甚至我對(duì)世界的認(rèn)識(shí),對(duì)人生的理解,對(duì)文化的思維,說不準(zhǔn)就是從某一個(gè)疙針上開始的。(《人民日?qǐng)?bào)》1993年)
2.和語氣詞“呢”共現(xiàn)。語氣詞“呢”與“說不定”和“說不準(zhǔn)”共現(xiàn)最為常見,周敏莉也曾認(rèn)為“說不定”經(jīng)常和“呢”共現(xiàn)。例如:
(16)智伯瑤的話正好提醒了他們,晉水既能淹晉陽,說不定哪一天安邑和平陽也會(huì)遭到晉陽同樣的命運(yùn)呢。(《上下五千年》)
(17)母親也不滿意,他陳子強(qiáng)似乎也在不滿意了,其實(shí),她的內(nèi)心,說不準(zhǔn)也在不滿意著一切人呢,只不過她以隨和的形式應(yīng)付著罷了。(《當(dāng)代短篇小說》)
我們隨機(jī)選取“說不定”和“說不準(zhǔn)”語料各80條,發(fā)現(xiàn)“說不定”和“呢”共現(xiàn)共18條,“說不準(zhǔn)”和“呢”共現(xiàn)10條,從二者的數(shù)據(jù)來看,雖然二者和語氣詞“呢”共現(xiàn)頻率都不是太高,但是相比之下“說不定”和語氣詞“呢”共現(xiàn)更為常見。
3.和人稱代詞連用。我們?cè)贑CL語料庫中,通過對(duì)“說不定”和“說不準(zhǔn)”與第一人稱代詞、第二人稱代詞和第三人稱代詞單數(shù)“我”、“你”、“他”連用情況的考察,發(fā)現(xiàn)二者在人稱代詞連用方面存在較大的差別,考察的結(jié)果如下表所示:
表1:“說不定”與人稱代詞連用情況
表2:“說不準(zhǔn)”與人稱代詞連用情況
根據(jù)上面“說不定”和“說不準(zhǔn)”和人稱代詞連用情況的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以獲知,不管是第一人稱、第二人稱還是第三人稱單數(shù),情態(tài)副詞“說不定”與它們連用使用頻率都高于“說不準(zhǔn)”。雖然第一人稱“我”和“說不準(zhǔn)”連用有33例,但是其中只有一例是表達(dá)情態(tài)意義的“說不準(zhǔn)3”,其他都是表達(dá)不確定性的“說不準(zhǔn)2”和能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“說不準(zhǔn)1”。
“說不定”和“說不準(zhǔn)”都具有可能認(rèn)識(shí)情態(tài)義,都表達(dá)對(duì)事件的現(xiàn)實(shí)性狀態(tài)或者命題真值的可能性的一種揣測(cè)。在我們?nèi)粘=涣髦?,“說不定”的使用更為常見。
其實(shí),“說不定”和“說不準(zhǔn)”往往是可以互換使用的,互換之后對(duì)句子的成立與否并沒有影響,句中的“說不定”和“說不準(zhǔn)”也都是表達(dá)一種可能性。例如:
(18)幾家輪著吃,直到找到最理想的為止,不要因?yàn)榕侣闊┒闾W约旱奈?。也可以向別人打聽,聽聽他們的介紹或者用餐方式,說不定/說不準(zhǔn)有可以借鑒之處。(健康養(yǎng)生/大話養(yǎng)生)
(19)對(duì)于廣大求職者來說,雖然政府部門、外企、知名企業(yè)仍然是求職的首選,但是,與其千軍萬馬擠破獨(dú)木橋,還不如把目光放得更遠(yuǎn)大些,去更需要人才的中小企業(yè)去任職,說不準(zhǔn)/說不定在那里能找到更能發(fā)揮自己能力的舞臺(tái)。(網(wǎng)絡(luò)語料)
單單從句子表達(dá)的意義上來看,上面四個(gè)例子中的“說不定”和“說不準(zhǔn)”是可以互換使用的。
一般來說,現(xiàn)代漢語詞庫中不可能存在兩個(gè)意義完全一樣的一組詞,如果存在就會(huì)和語言的經(jīng)濟(jì)性原則相悖,增加了人們記憶的負(fù)擔(dān)。因此“說不定”和“說不準(zhǔn)”在表達(dá)可能認(rèn)識(shí)情態(tài)義上存在一定程度上的區(qū)別,二者的可能義是存在某種傾向性,“說不定”常常表達(dá)或然情態(tài)義,“說不準(zhǔn)”往往表達(dá)若然情態(tài)義,從可能性程度的高低來看,或然情態(tài)義的可能程度要高于若然情態(tài)義的可能程度。潘海峰從說話人表達(dá)自己對(duì)命題真值的承諾態(tài)度的角度,提出了認(rèn)知情態(tài)副詞的梯度:若然<或然<必然<實(shí)然。[6]
首先,“說不定”表達(dá)對(duì)事件或命題的一種高確信度的揣測(cè)時(shí),句中往往會(huì)存在對(duì)事件推理的依據(jù),存在對(duì)可能性事件推理的證據(jù),相對(duì)就會(huì)增加人們對(duì)可能性事件的判定程度。齊滬揚(yáng)也曾說過“說不定”用在陳述句中,表示較高確信度的推測(cè)。[7]例如:
(20)同幼兒園“阿姨”相反,幼兒園“保安”在人們心目中似乎都是男的;如今“女保安”出現(xiàn)了,說不定什么時(shí)候就會(huì)聽到幼兒園小朋友說“保安阿姨”的,可是,大概不會(huì)出現(xiàn)“女保安叔叔”吧,那樣的模因必然是一個(gè)復(fù)制能力很弱的,即使偶而出現(xiàn)也會(huì)很快消失。(CCL語料庫)
(21)實(shí)際上只要你認(rèn)真肯學(xué),三十多歲以后,你有基礎(chǔ)的文學(xué)知識(shí)、哲學(xué)基礎(chǔ),你認(rèn)真去學(xué),兩三年之后呢,說不定真能夠有點(diǎn)小成。(對(duì)話/梁冬對(duì)話羅大倫)
上面兩個(gè)例句中的“說不定”可以理解為“有很大的可能”,表示一種較高的推測(cè)。在可能世界中“男保安”和“女保安”是相對(duì)的概念,當(dāng)出現(xiàn)“女保安”時(shí),聽到小朋友說“保安阿姨”的可能性是較大的。例(21)中存在前提條件“擁有基礎(chǔ)知識(shí)”和“認(rèn)真學(xué)習(xí)”,因此將來有點(diǎn)小成就的可能性就會(huì)增加。一般來說,“說不定”表達(dá)推測(cè)義時(shí),句子前后都有邏輯上存在的因果依據(jù),因此會(huì)使得事件的可能性會(huì)增加。
其次,可能性程度差異我們也可以從句法上得到印證,情態(tài)副詞“說不定”可以和表達(dá)確信度高的一類副詞連用共現(xiàn),例如“真是”“就是”等,而“說不準(zhǔn)”則不會(huì)或極少和此類詞語共現(xiàn)使用。
(22)濃濃的香味確是由這些果子上散溢出來的,說不定真是稀有奇珍呢。(《五鳳纏龍》)
(23)那是西漢時(shí)代,一位王爺患病,想快些痊愈,命人在殿門上畫了一位勇士像,名叫成慶。意在藉武士的威風(fēng)驅(qū)走病魔。河南南陽出土的漢畫石上有最早的武士門神,說不定就是成慶。(《讀者》)
再者,情態(tài)副詞“說不定”還可以和表示已然意義的副詞“已經(jīng)”連用使用,表達(dá)對(duì)已然事件的推測(cè),而“說不準(zhǔn)”則不可以,這也可以從另一個(gè)方面說明“說不定”的可能情態(tài)要高于“說不準(zhǔn)”的可能情態(tài)。例如:
(24)郭沫若嘆了一口氣,說:“好久沒有得到消息了,說不定已經(jīng)到了上海?!薄霸摏]有什么危險(xiǎn)吧?”“危險(xiǎn)或者不會(huì)有,因?yàn)槲业睦掀攀侨毡镜蹏?guó)主義者啦?!?《作家文摘》1994)
(25)周慕云:呵呵,她經(jīng)常這樣,糊里糊涂的,說不定已經(jīng)回到家里了。我走了。(《花樣年華》)
用于感嘆句的“說不定”還可以表達(dá)一種可能性更高的揣測(cè),例如:
(26)這原來不受歡迎的閨女,說不定長(zhǎng)大會(huì)有出息呢!(《報(bào)刊精選》1994年)
(27)侯大師臨事不慌,及時(shí)抓住這一材料,對(duì)聽眾說:“您聽,這說不定誰家又在結(jié)婚哪!”(《人民日?qǐng)?bào)》1994年)
例(26)和例(27)中“說不定”表達(dá)一種很有可能,對(duì)“她長(zhǎng)大會(huì)有出息”和“誰家在結(jié)婚”做出較為肯定的猜測(cè),這可能由于感嘆句語境的感染,感嘆句表達(dá)的情感強(qiáng)烈,對(duì)“說不定”的可能性產(chǎn)生了一定的影響,從而使其或然性情態(tài)義加強(qiáng)。
“說不準(zhǔn)”傾向于表達(dá)若然情態(tài),表達(dá)事件或命題的一種相對(duì)較低的可能性,“說不準(zhǔn)”不會(huì)和表示較高可能性的詞語共現(xiàn)使用,句中所述之事往往是說話者一種較為主觀的推測(cè),對(duì)于聽話者來說,由于句子前后沒有關(guān)聯(lián)事件上的因果推測(cè),完全出于說話者自己的主觀揣測(cè),因此表現(xiàn)出一種若然情態(tài)。例如:
(28)就說那對(duì)面人家的前客堂里的先生太太,做的是夫妻的樣子,說不準(zhǔn)是一對(duì)狗男女,不見日就有打上門來的,碎玻璃碎碗一片響。(王安憶《長(zhǎng)恨歌》)
(29)我忍不住邊跑邊問:“怎么回事?”他才告訴我說:“我好像看到那姑娘了,她正坐在一個(gè)鋪著榻榻米的大房間里,現(xiàn)在趕過去的話,說不準(zhǔn)還在呢。”(翻譯作品《與畫中人同行的人》)
例(28)可以理解為“可能是一對(duì)狗男女”;例(29)同樣可以理解為“可能還在”,都是表達(dá)一種存在的可能,完全是說話者的一種主觀臆測(cè),沒有較強(qiáng)的推測(cè)性。
綜上所述“說不定”和“說不準(zhǔn)”表達(dá)可能性的差異是存在差異的,“說不定”表達(dá)或然情態(tài)義,“說不準(zhǔn)”表達(dá)若然情態(tài)義。但是有時(shí)二者卻可以互換使用,并不影響句子的表達(dá),這是因?yàn)椤罢f不定”和“說不準(zhǔn)”長(zhǎng)期共存于語言中,它們之間的語義傾向性也在逐漸地減弱。
情態(tài)是句子的背景成分,具有一定的主觀性和非現(xiàn)實(shí)性。其中非現(xiàn)實(shí)性是情態(tài)副詞的所有特征中,最重要的特征。情態(tài)副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”也都具有非現(xiàn)實(shí)性。非現(xiàn)實(shí)性包括未然性和假設(shè)性,根據(jù)我們對(duì)語料的考察,情態(tài)副詞“說不準(zhǔn)”一般用于未然性的非現(xiàn)實(shí)事件中,而情態(tài)副詞“說不定”既可以用于未然事件,還可以對(duì)已然事件進(jìn)行揣測(cè)。
首先我們先假定一個(gè)場(chǎng)景:甲、乙和丙三個(gè)人約好去電影院看電影,當(dāng)甲和乙到達(dá)電影院門口時(shí),未看見丙。當(dāng)甲或乙認(rèn)為丙可能在電影院里面時(shí),一般會(huì)說“說不定他已經(jīng)在電影院了”,而很少會(huì)說“說不準(zhǔn)他已經(jīng)在電影院了”;而當(dāng)二者認(rèn)為丙還在路上時(shí),他們一般會(huì)說“說不定他快到了”,也可以說“說不準(zhǔn)他快到了”。
我們不經(jīng)會(huì)想情態(tài)副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”具有相同的句法結(jié)構(gòu),具有相似的句法功能,為什么會(huì)出現(xiàn)此種語用差別,我們認(rèn)為可能和二者的語法化程度有關(guān)系,因?yàn)椤罢f不定”的語法化程度高,適用的語境豐富,可以對(duì)已然事件進(jìn)行假設(shè),然而“說不準(zhǔn)”的語法化程度不高,在具體運(yùn)用中,表示不確定性的“說不準(zhǔn)2”仍然大量存在,情態(tài)意義的“說不準(zhǔn)3”還未成熟,這樣就會(huì)對(duì)情態(tài)副詞“說不準(zhǔn)”的理解造成很大的阻礙,因此當(dāng)用于已然事件中時(shí),不確定義和已然義會(huì)發(fā)生矛盾,句子自然就無法成立。情態(tài)意義的“說不準(zhǔn)”用法還未成熟的原因有二:一是其情態(tài)義用法使用頻率不高,二是由于“說不定”的主要用法是情態(tài)義,使用頻率高,對(duì)同類結(jié)構(gòu)如“說不準(zhǔn)”的情態(tài)義使用有所壓制,但是隨著語言的發(fā)展,具有情態(tài)義的“說不定”可能進(jìn)一步語法化為話語標(biāo)記,那時(shí)“說不準(zhǔn)”的情態(tài)義就會(huì)得到進(jìn)一步的發(fā)展。
未然事件是指還未發(fā)生的事情,句中往往會(huì)帶有表示將來性時(shí)間的詞語,未然事件也還可以只對(duì)某個(gè)命題真值的推測(cè),命題真值對(duì)于說話者來說是不確定的,因此也帶有未然性。例如:
(30)現(xiàn)在化肥、農(nóng)藥在一個(gè)勁地漲價(jià),今年種50公斤稻谷還只要40塊錢的成本,說不定明年的成本還會(huì)上漲,我現(xiàn)在把糧食存起來,如果明年糧價(jià)提高,我就會(huì)賺得更多!(《人民日?qǐng)?bào)》1994年)
(31)盡管這些隊(duì)員在歐洲只屬于二三流水平,然而在亞洲足球圈,說不定他們也能充充大王。(《人民日?qǐng)?bào)》1994年)
(32)入夜,商店都關(guān)張了,但櫥窗的燈都亮著,成了活廣告,引來大批看櫥窗的“顧客”,等于是逛商店的繼續(xù)。說不準(zhǔn)哪位看中了一雙鞋、一塊布料,第二天就會(huì)把錢送上門來。(《人民日?qǐng)?bào)》1995年)
(33)你應(yīng)該曉得,再要強(qiáng)的女子終究還是弱女子!請(qǐng)你為她的將來考慮考慮吧。女人不比男人,說不準(zhǔn)就在這件事上毀了一生。(《作家文摘》1993年)
例(30)和例(32)含有將來性的時(shí)間詞語“明年”和“第二天”,這兩句都是表達(dá)對(duì)將來事件的一種推測(cè);例(31)和例(33)是對(duì)某種觀點(diǎn)或命題的推測(cè),因?yàn)槠湔嬷祵?duì)于說話者來說是未知的,因此也可以將它們看成是表達(dá)未然事件的一種情況。
我們說的已然事件,是指含有已然義“已經(jīng)”等詞語的事件,情態(tài)副詞“說不定”可以其進(jìn)行推測(cè),表達(dá)一種較強(qiáng)的可能性。
(34)看樣子,嚴(yán)醉如此秘密行動(dòng),說不定/*說不準(zhǔn)已經(jīng)得到了共產(chǎn)黨地下組織的某種情報(bào),或者竟是直接線索。(羅廣斌《紅巖》)
(35)好在丁鵬至遲也要明天才會(huì)來,還有一夜的時(shí)間。一夜工夫,可以改變很多事情的,而且在這一夜之間,她說不定*說不準(zhǔn)已經(jīng)想好了應(yīng)付丁鵬的方法。(古龍《圓月彎刀》)
情態(tài)副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”除了在事件時(shí)態(tài)上有一定的差異外,在語用表達(dá)上也存在著一定差別?!罢f不定”使用的語境較為豐富,含有情態(tài)副詞“說不定”的語境中會(huì)浮現(xiàn)出諷刺的語用義,在句中常常和語氣詞“呢”共現(xiàn)使用。例如:
(36)這種“甜蜜的缺點(diǎn)”,對(duì)有些生怕揭到痛處的人來說,則不可能不“虛心接受”了,說不定還撈了個(gè)“積極開展思想斗爭(zhēng)”的好名聲呢!(《人民日?qǐng)?bào)》2000年)
(37)前前后后赴藏工作的大學(xué)生加起來總有上千人,天南海北,就因?yàn)槭峭瑫r(shí)代的學(xué)生,便互稱為同學(xué)。后來也聽到他們中一腔冒著“傻氣”的反譏:“如果人們都精得像猴子一樣,說不定人類的屁股上還拖著尾巴呢?!?《人民日?qǐng)?bào)》1993年)
上面兩個(gè)例句中都帶有諷刺或反諷的語用義。例(36)中的諷刺意義來源于“說不定”的可能情態(tài)義和句中帶有反語性質(zhì)的積極性詞語之間的互動(dòng),“好名聲”不是真正的好名聲,對(duì)其可能性的推測(cè),使得句子的表達(dá)帶有了一種諷刺的效果。例(37)中“說不定”是對(duì)一件不可能事件的推測(cè),因?yàn)槿祟惖钠ü刹豢赡芡现舶?,這是一種修辭手法,表達(dá)的凸出信息已經(jīng)不是情態(tài)副詞“說不定”對(duì)句子的推測(cè)情態(tài),而是句子浮現(xiàn)出的一種反諷的語用義,明知道不可能存在,但是卻用有可能的表達(dá)形式,從而產(chǎn)生矛盾,產(chǎn)生諷刺的語用表達(dá)效果。如果將“說不定”去掉,句子的諷刺義就會(huì)減弱或消失。
有時(shí)候,“說不定”還可以用于對(duì)現(xiàn)實(shí)事件進(jìn)行逆向假設(shè),所假設(shè)的內(nèi)容在現(xiàn)實(shí)世界是不存在的,往往表示一種慶幸義,而“說不準(zhǔn)”則不可以用于此種語境。例如:
(38)不瞞你說,我都三個(gè)月沒錢付房租了,要不是遇到你這樣的觀音菩薩,說不定/*說不準(zhǔn)我現(xiàn)在已經(jīng)餓得沒力氣說話了呢!(史傳《中國(guó)北漂藝人生存實(shí)錄》)
例(38)中假設(shè)的內(nèi)容“我現(xiàn)在已經(jīng)餓得沒力氣說話了”對(duì)“遇不到你這樣的觀音菩薩”的推測(cè),而實(shí)際上“遇到你這樣的觀音菩薩”,因此假設(shè)的事件是不會(huì)在現(xiàn)實(shí)世界中發(fā)生的。此種情況往往是為了表達(dá)一種慶幸或者感激的情感。
簡(jiǎn)而言之,由于情態(tài)副詞“說不定”語法化程度高,其適用的語境較為豐富,語用表達(dá)也較為豐富,而“說不準(zhǔn)”的語法化程度不高,適用的語用環(huán)境也就沒有“說不定”豐富。
情態(tài)副詞“說不定”和“說不準(zhǔn)”表達(dá)對(duì)事件或命題的可能性的推測(cè),在句法上同大于異,都可以位于句中與句首,但是“說不定”位于句首時(shí),其后可以用逗號(hào)隔開,表達(dá)語音停頓。二者都可以和語氣詞“呢”共現(xiàn)使用。“說不定”還可以和表達(dá)可能性高的“真是”“就是”等副詞連用,也可以和表示已然意義的副詞“已經(jīng)”連用。在表達(dá)可能性程度時(shí),“說不定”傾向于表達(dá)或然情態(tài)義,“說不準(zhǔn)”傾向于表達(dá)若然情態(tài)義。
由于“說不定”語法化程度相對(duì)較高,其適用的語境也更為豐富。一般來說,情態(tài)副詞“說不定”可以用于未然事件和已然事件中,而“說不準(zhǔn)”則更多的出現(xiàn)在未然事件。有時(shí)候,“說不定”句還會(huì)帶有一定的諷刺意義。