劉書(shū)琳
摘要:語(yǔ)言政策反映了國(guó)家對(duì)于語(yǔ)言問(wèn)題的根本態(tài)度。泰國(guó)多民族、多文化的國(guó)情決定了泰國(guó)語(yǔ)言上的多樣化,其語(yǔ)言政策受到宗教、國(guó)內(nèi)外政治經(jīng)濟(jì)等因素的影響。泰國(guó)語(yǔ)言政策制定的成功模式值得研究探析,提供借鑒。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言政策;泰國(guó);標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)
語(yǔ)言政策不僅肩負(fù)有傳播民族文化的使命,更是重要的國(guó)家政治工具。國(guó)家語(yǔ)言政策的制定與實(shí)施影響著該國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、教育等方方面面。泰國(guó)是東盟國(guó)家中典型的多語(yǔ)種、多方言的國(guó)家。在中國(guó)與東盟關(guān)系持續(xù)發(fā)展的背景下,研究泰國(guó)不同歷史時(shí)期的語(yǔ)言政策有助于了解其語(yǔ)言形態(tài)深層次原因,并可以揭示出國(guó)家語(yǔ)言政策制定的政治意識(shí)形態(tài)影響因素。東盟國(guó)家在歷史發(fā)展、文化、民族及語(yǔ)言上具有明顯的區(qū)域共性,同樣面對(duì)全球化的時(shí)代背景,泰國(guó)語(yǔ)言政策的制定成功模式能為東盟其他國(guó)家提供參考與借鑒。
一、泰國(guó)的語(yǔ)言分布狀況
泰語(yǔ)在泰國(guó)的地位十分穩(wěn)固,有超過(guò)90%的泰國(guó)人將泰語(yǔ)視為母語(yǔ)。同時(shí),泰國(guó)還是一個(gè)常用語(yǔ)言多達(dá)80余種的多語(yǔ)言國(guó)家。這80多種常用語(yǔ)主要分屬漢藏語(yǔ)系、南亞語(yǔ)系和南島語(yǔ)系,其中漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族的人數(shù)最多。根據(jù)泰國(guó)人口和住房在21世紀(jì)初的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,在當(dāng)時(shí)約6千萬(wàn)總?cè)丝谥校褂锰┱Z(yǔ)和泰語(yǔ)方言的人有超過(guò)5千萬(wàn)人[1]。其中泰國(guó)中部,南部,北部和東北部語(yǔ)言構(gòu)成分布情況存在較大差異。壯侗族人口占泰國(guó)各語(yǔ)系人口比例超過(guò)9成,但是壯侗語(yǔ)族中的民族構(gòu)成十分復(fù)雜。北部地區(qū)的壯侗語(yǔ)族有12種方言,中部地區(qū)和東北部地區(qū)壯侗語(yǔ)族均各有8種方言,南部地區(qū)壯侗語(yǔ)族也有5種方言組成,再加上其他漢藏語(yǔ)系語(yǔ)言和南島語(yǔ)系語(yǔ)言。馬來(lái)語(yǔ)在中部和南部地區(qū)的使用更增加了泰國(guó)語(yǔ)言的復(fù)雜性。與相鄰國(guó)家相比,泰國(guó)的少數(shù)民族相關(guān)問(wèn)題較少,這與其國(guó)家語(yǔ)言政策的制定和實(shí)施有著必然關(guān)系。
二、泰國(guó)的語(yǔ)言政策
本文主要從不同歷史時(shí)期的泰語(yǔ)政策和泰國(guó)外語(yǔ)政策對(duì)泰國(guó)語(yǔ)言政策進(jìn)行研究解析。
(一)泰語(yǔ)政策
泰國(guó)的國(guó)家語(yǔ)言是泰語(yǔ)。泰國(guó)中部的曼谷地區(qū)上層社會(huì)使用的語(yǔ)言被規(guī)定為標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)。泰國(guó)憲法并沒(méi)有把泰語(yǔ)列為官方語(yǔ)言,但是泰國(guó)的語(yǔ)言教育媒介、政府官方文件、精英階層以及王室成員等均使用標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ),默認(rèn)了泰語(yǔ)為官方語(yǔ)言的國(guó)家地位。國(guó)外的語(yǔ)言學(xué)家把泰語(yǔ)稱作是泰國(guó)的官方的使用語(yǔ)言。
從歷史上來(lái)看,泰國(guó)語(yǔ)言政策可以追溯到拉瑪五世執(zhí)政時(shí)期。當(dāng)時(shí)泰國(guó)政府受到來(lái)自帝國(guó)主義的威脅,國(guó)家采取的統(tǒng)一抵御外敵的手段之一就是用同化政策規(guī)定統(tǒng)一使用中部泰語(yǔ)為唯一語(yǔ)言對(duì)民眾進(jìn)行教育,目的是使不同語(yǔ)言和種族的人放棄他們的語(yǔ)言和文化,強(qiáng)調(diào)國(guó)家統(tǒng)一,民族團(tuán)結(jié)與和諧。同化政策的實(shí)質(zhì)是一項(xiàng)推動(dòng)單一語(yǔ)言政策,強(qiáng)調(diào)每個(gè)泰國(guó)國(guó)民都必須講標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)。政府甚至?xí)褂帽┝Υ胧┙乖谔﹪?guó)公共場(chǎng)合使用其他語(yǔ)言,最嚴(yán)重的手段是種族滅絕[2]。1918年泰國(guó)政府下令全國(guó)各所學(xué)校必須開(kāi)設(shè)泰語(yǔ)課程。1921年泰國(guó)政府頒布的《義務(wù)教育法》,1936年頒布的《私立學(xué)校教務(wù)條例》限制杜絕在學(xué)校使用除了標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)之外的其他語(yǔ)言。泰國(guó)各地只有大力推廣使用泰語(yǔ)才能獲得政府在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、政治各方面發(fā)展上的支持。在拉瑪六世統(tǒng)治時(shí)期也極其強(qiáng)調(diào)愛(ài)國(guó)主義,排斥任何外來(lái)語(yǔ)言,尤其是漢語(yǔ)。1977年泰國(guó)推行“泰化運(yùn)動(dòng)”規(guī)定泰語(yǔ)是不同教育階段都要學(xué)習(xí)的必修課程,更是突出了泰文化在泰國(guó)各階段學(xué)校教育的重要性。1997年,由泰國(guó)政府頒布的《教育法案》要求在校學(xué)生學(xué)習(xí)的教材必須符合泰國(guó)文化。1999年泰國(guó)政府在泰國(guó)皇家學(xué)術(shù)院的建議下將每年7月29日定為“全國(guó)泰語(yǔ)日”。泰國(guó)政府這一系列語(yǔ)言政策的制定與實(shí)施都是強(qiáng)調(diào)并使民眾意識(shí)到泰語(yǔ)的重要性,大力保護(hù)和促進(jìn)泰語(yǔ)的發(fā)展與繼承。
少數(shù)民族語(yǔ)言政策也是泰國(guó)政府語(yǔ)言工作中的重要組成部分,為了讓泰國(guó)少數(shù)民族通過(guò)接受泰語(yǔ)、泰文化從而融入主體民族,實(shí)現(xiàn)民族大融合,泰國(guó)政府對(duì)少數(shù)民族地區(qū)人民的標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)也有著嚴(yán)格的規(guī)定。1932年在泰國(guó)南部強(qiáng)力推行同化政策,要求在這里世代居住的馬來(lái)族人放棄本民族語(yǔ)言而學(xué)習(xí)和使用標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)。2010年泰國(guó)政府通過(guò)了由泰國(guó)皇家學(xué)術(shù)院起草的《泰國(guó)語(yǔ)言政策》包含對(duì)泰國(guó)少數(shù)民族傣語(yǔ)系以及其他語(yǔ)系方言的政策。此政策在樹(shù)立標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)在國(guó)家的絕對(duì)主體地位的基礎(chǔ)上保障了其他少數(shù)民族語(yǔ)言的合法地位,對(duì)強(qiáng)化少數(shù)民族學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ),認(rèn)同泰文化起到了積極的作用。同時(shí)泰國(guó)政府這些語(yǔ)言政策措施很好地體現(xiàn)了國(guó)家語(yǔ)言政策完全可以成為民族融合政策的助推器。但是這種單一突出泰語(yǔ)國(guó)家地位而壓制其他民族語(yǔ)言的政策缺點(diǎn)在于使得一些民族語(yǔ)言陷入瀕臨滅絕、民族語(yǔ)言繼承嚴(yán)重?cái)啻奈kU(xiǎn)。據(jù)調(diào)查報(bào)告顯示,泰國(guó)國(guó)內(nèi)目前有19種語(yǔ)言面臨嚴(yán)重問(wèn)題,6種語(yǔ)言瀕臨滅亡[3]。
(二)泰國(guó)外語(yǔ)政策
泰國(guó)早在公元前3世紀(jì)就有學(xué)習(xí)外語(yǔ)的記載。泰國(guó)外語(yǔ)政策的制定主要受到宗教、國(guó)內(nèi)外政治經(jīng)濟(jì)等原因。泰國(guó)早期外語(yǔ)政策主要受到宗教的影響。素可泰王朝建立后,出現(xiàn)了僅在宮廷和寺廟的高棉語(yǔ)、梵語(yǔ)和巴利語(yǔ)的外語(yǔ)教育。14-16世紀(jì)后,由于外來(lái)移民在泰國(guó)從事貿(mào)易、傳教等活動(dòng),阿拉伯語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、漢語(yǔ)、英語(yǔ)、法語(yǔ)等多種語(yǔ)言外語(yǔ)教育在泰國(guó)逐漸開(kāi)展,泰國(guó)外語(yǔ)教育多元化開(kāi)始萌芽。在拉瑪三世時(shí)代,泰國(guó)統(tǒng)治精英就特別重視英語(yǔ)學(xué)習(xí),在宮廷推行西方教育,還專門聘請(qǐng)西方人教皇室子弟學(xué)習(xí)英語(yǔ)和西方知識(shí)。到拉瑪五世時(shí)期興建了大批新式學(xué)校,開(kāi)始向民眾普及英語(yǔ)教育。但當(dāng)時(shí)泰國(guó)王室很清楚地知道英語(yǔ)僅僅是泰國(guó)學(xué)習(xí)西方先進(jìn)技術(shù)的工具,泰語(yǔ)在泰國(guó)的主導(dǎo)地位不會(huì)改變。值得一提的是隨著中國(guó)東盟貿(mào)易商圈的建立,中泰兩國(guó)貿(mào)易合作關(guān)系進(jìn)一步加深,漢語(yǔ)教育在泰國(guó)逐漸受到重視。建立孔子學(xué)堂,將漢語(yǔ)列入國(guó)民教育體系都是為了促進(jìn)泰國(guó)漢語(yǔ)教育的發(fā)展。
三、對(duì)泰國(guó)語(yǔ)言政策的思考
從以上討論中,我們可以清楚地看到泰國(guó)語(yǔ)言政策有以下幾個(gè)值得我們認(rèn)真思考的明顯特點(diǎn)。
第一,強(qiáng)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)的重要性。泰國(guó)雖然沒(méi)有成文的法律法規(guī)明確規(guī)定泰語(yǔ)的國(guó)家地位,但是很多隱性語(yǔ)言政策規(guī)定在大眾傳媒、教育、政府公文中均使用標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)。標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)毋庸置疑是泰國(guó)最重要的交際用語(yǔ)。在正式場(chǎng)合必須使用標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ),地方方言僅限于非正式場(chǎng)合私人之間交流。
第二,對(duì)少數(shù)民族語(yǔ)言群體進(jìn)行標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)推廣。泰國(guó)是個(gè)多民族、多語(yǔ)言國(guó)家。但是泰國(guó)政府始終對(duì)少數(shù)民族的語(yǔ)言政策是全力推廣標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)。泰國(guó)各地,哪怕是邊遠(yuǎn)地區(qū)學(xué)校教育媒介語(yǔ)也是用標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ),嚴(yán)厲禁止使用其他語(yǔ)言。因此,無(wú)論是母語(yǔ)是哪種語(yǔ)言,泰國(guó)各族人民掌握標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)都是十分有必要的。
第三,強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)的工具性特征。從最初基于宗教傳播需要在宮廷和寺廟推行梵語(yǔ)、高棉語(yǔ)和巴利語(yǔ),再到近現(xiàn)代泰國(guó)政府尤為重視英語(yǔ)并向普通泰國(guó)民族推行英語(yǔ)教育,再到21世紀(jì)泰國(guó)政府力推漢語(yǔ)教育都是旨在學(xué)習(xí)各國(guó)先進(jìn)科學(xué)技術(shù),促進(jìn)本國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展,即強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)的工具性價(jià)值。至始至終標(biāo)準(zhǔn)泰語(yǔ)作為國(guó)家語(yǔ)言的主體地位,外語(yǔ)工具性特征的基本思想都不會(huì)改變。
總而言之,泰國(guó)所一貫堅(jiān)持的泰語(yǔ)同化語(yǔ)言政策在很大程度上維護(hù)了國(guó)家統(tǒng)一和民族團(tuán)結(jié)。推行以英語(yǔ)為主導(dǎo),加強(qiáng)漢語(yǔ)教育的多元化外語(yǔ)政策,促進(jìn)泰國(guó)同世界先進(jìn)國(guó)家文明相互交流與經(jīng)濟(jì)發(fā)展,維護(hù)其政治穩(wěn)定。泰國(guó)語(yǔ)言政策得到了泰國(guó)國(guó)民的認(rèn)可,也為東盟國(guó)家乃至世界其他國(guó)家在制定和實(shí)施語(yǔ)言政策、解決處理政治語(yǔ)言問(wèn)題樹(shù)立了積極的榜樣。泰國(guó)語(yǔ)言政策成功之處不僅值得各國(guó)語(yǔ)言學(xué)家和文化學(xué)家研究,更值得政治家和經(jīng)濟(jì)學(xué)家認(rèn)真地思考和探討,以便正確引導(dǎo)本國(guó)語(yǔ)言政策的制定和調(diào)整。各國(guó)首先要重視和增加對(duì)國(guó)家語(yǔ)言政策的研究和投入,多維度探究梳理本國(guó)各歷史時(shí)期語(yǔ)言政策的發(fā)展脈絡(luò),去粗取精,最大限度真正發(fā)揮語(yǔ)言作為一種跨文化、跨地域交流工具的作用,使語(yǔ)言真正為本國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)安定起到積極地推進(jìn)作用。
參考文獻(xiàn):
[1] Lee Hock Guan and Leo Suryadinata edited. Language,?Nation and Development in Southeast Asia. Institute of?Southeast Asian studies Singapore.2007.
[2] Songporn Tajaroensuk: 《語(yǔ)言政策與國(guó)家安全研究報(bào)告》,《安全公告》2008 年第 70 期.
[3]王輝.“一帶一路” 國(guó)家語(yǔ)言狀況與政策研究[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2015.