唐巧娟
(凱里學院,貴州·凱里 556001)
黔東苗語lo4與ta2都表示空間位移體從別處向觀察點(或說話人所在位置)靠近的位移動詞,表達相同的空間位移過程,都是苗語中典型的“來”義動詞,二者的語義差別體現(xiàn)在位移動作的直接論元的不同空間歸屬。事實上,是由二者所表達的位移事件的不同意象圖式造成的,二者不同的意象圖式在其向非空間域進行投射時,依舊會保持差異,造成二者在作趨向補語、可能補語(結(jié)果補語)、結(jié)果補語以及事態(tài)助詞時也呈現(xiàn)出相對應(yīng)的語義差異。
黔東苗語lo4與ta2作實義位移動詞時,最典型的用法是單獨作謂語,描述動體從別處向說話人位置靠近的空間動程,可以漢譯為“來”。從認知語言學對位移事件概念與語言結(jié)構(gòu)之間的對應(yīng)關(guān)系來分析,lo4與ta2都不強調(diào)驅(qū)動力,屬于路徑動詞,而非方式動詞,二者在表達過程性路徑時,可替換使用或同義聯(lián)合使用,如下例句:
所謂過程性路徑,是指位移只強調(diào)運動過程的方向,而不凸顯參照點以外的空間物。有鑒于此,此處的過程性路徑可理解為該位移路徑所述的起終點是沒有界點的同質(zhì)性空間,而結(jié)果性路徑所述的起終點是在位移發(fā)生前后有界點的不同空間。如漢語中的“來”“去”屬于單純的過程性路徑動詞,只強調(diào)運動方向(“來”只聚焦以說話者為參照點的終點,“去”只聚焦以說話者為參照點的起點),不凸顯位移過程參照點以外的其他空間物;而“出來”“出去”則為非過程性路徑動詞,既聚焦以說話者為參照點的終點,也聚焦參照點以外的起點。
苗語中的“來”(lo4與ta2)并非簡單的過程性路徑動詞,更接近于一對結(jié)果性路徑動詞,在實際運用中,二者更凸顯運動的結(jié)果——動詞語義不僅僅描述運動過程的方向(朝向終點),還凸顯參照點以外的參照物——lo4與ta2作為結(jié)果性路徑動詞,除了聚焦參照點(終點),還會對參照點以外的起點的空間特征進行編碼。試看下面兩例句子:
例句就運動過程的方向來看,用lo4與ta2沒有區(qū)別,都是以說話人所在位置為參照點兼終點的運動,區(qū)別在于參照點以外的“起點”的空間特征:用lo4說明起點和終點之間沒有界線區(qū)分,屬于同一空間內(nèi)的位移;而用ta2說明起點和終點之間有界線,屬于跨兩個不同空間的位移。這種差異,張永祥曾對“來(歸來)”與“來(非歸來)”進行區(qū)別;姬安龍則細化為[家庭成員的‘到來’],兩種解釋用在位移體為具有社會屬性的人時,具有一定說服力。例(5)用“l(fā)o4”,說明位移體n?n2位移起點和終點為同一空間內(nèi),此“來”為“歸來”;例 (6)用“ta2”意味位移體n?n2的位移起點與終點有界線區(qū)分,分屬不同空間范圍內(nèi),此“來”為“非歸來”。尤其是說話人要強調(diào)位移體在空間歸屬上是“外人”時,只能用ta2,不能用lo4替換,如下例句:
即當說話者判定位移體的起點(源歸屬點)與終點是分屬兩個不同空間時,句中的“來”義動詞用ta2,而不用lo4。又如“來客人ta2qha5”用ta2,“(女子)嫁來lo4qha5”用lo4。需要注意的是,語言空間不同于物理空間,位移起終點位置是否劃分為同一空間,取決于說話者對事物空間特征的知識性歸類,尤其是,位移體不帶社會空間屬性時,該空間歸屬知識的歸類更具主觀性和地方性,如下例句ta2與lo4所指位移事件的位移體是非人乃至無生命物,位移起終點是否歸屬同一空間?
例句中的ta2、lo4不再描述一個凸顯運動軌跡的位移事件,而描述一個凸顯位移前后的空間關(guān)系變化的結(jié)果性事件,此時,二者語義功能區(qū)分更為嚴格,不能互換。同時,二者關(guān)于起終點的空間界線(歸屬)劃分也更具主觀性,如黔東苗語表示人或動物較為常見的生理現(xiàn)象用lo4不用ta2(lo4qa3nε6流鼻涕、lo4?hha?3流血、lo4n ha?7流汗等);而表客觀物理現(xiàn)象用ta2不用lo4(泉眼出水用ta2?u1,煙囪冒煙用ta2?en1等)。苗語西部方言中同樣具有類似語義差異的來義動詞“tua31”和“l(fā)o21”,卻在對自然現(xiàn)象起終點的空間歸類時不同于黔東方言,西部方言除“出太陽”用“tua31”,其他的“下雨”、“打霜”都用“l(fā)o21”。這類語境下的lo4與ta2用“歸來”和“非歸來”來區(qū)分恐怕無法自圓其說。
可見,就動詞所述的運動過程來看,lo4與ta2的差異并不在于運動方向及其參照點,而關(guān)乎位移過程之外的動體源位置(位移發(fā)生前,動體原來的空間歸屬)和終點之間的空間關(guān)系。從理論上來分析,于一個趨向動詞所述的位移事件而言,路徑概念才是具有區(qū)別意義的核心概念,這種起終點位置之間的空間關(guān)系變化屬于“運動背景”,只是蘊涵于“路徑”中的附屬概念,融合在動詞的意象圖式中,通過對二者的“路徑”概念進行更深層次的意象圖式分析,來闡述二者的語義差異,更具解釋力和普適性。
關(guān)于意象圖式,Lakoff & Johnson曾分出容器圖式、路徑圖式、上下圖式等最常見的幾類。從語料中可以看出,ta2與lo4的顯性核心意象圖式都是朝向觀察點(向心)的路徑圖式,差別在于lo4是一個單純的路徑圖式,而ta2是隱含有容器圖式的套疊式路徑圖式,用圖標示如下(箭頭表路徑,方框表容器,虛線圓表不明確):
(圖1)
以上(圖1)所示來、去義的路徑圖式顯示:“來”義lo4與“去”義m?4只是簡單的觀察點差異造成的運動方向不同(“去”義m?4為離心路徑圖式);“來”義ta2在“來”義lo4所示的路徑圖式的基礎(chǔ)上,在終點處附著一個容器圖式,該容器圖式將原本單一的路徑圖式中的起點和終點分成了兩個不同的空間,體現(xiàn)在語義內(nèi)容上就是動體在位移過程中跨越了主觀認定的不同空間,即位移體在空間歸屬上不屬于終點(觀察點);“來”義ta2與“去”義m?4并非簡單的觀察點不同,苗語中與“去”義m?4語義相對的是lo4而非ta2,諸如在與m?4所構(gòu)成的固定結(jié)構(gòu)“V來V去(V m?4V lo4)”、“m?4m?4lo4lo4來來去去”等中只能用lo4而不用ta2。苗語中與“來”義ta2的語義相對的是 ?a?3歸(去),而非m?4。
此外,lo4與ta2的該意象圖式也適應(yīng)于二者與m?4組合而成的“去”義復合趨向動詞lo4m?4與ta2m?4。黔東苗語lo4m?4與ta2m?4都是以m?4為語義核心的“去”義復合動詞,可用以下圖式描述:
(圖2)
以上 (圖2)所示,lo4m?4的意象圖式是lo4與m?4之意象圖式的疊合,以m?4的意象圖式為核心;ta2m?4的意象圖式是由ta2與m?4之意象圖式的疊合,以m?4的意象圖式為核心;ta2的附屬意象圖式(容器)將ta2m?4的核心意象圖式(路徑)的起點(觀察點)與終點分為兩個不同的空間。二者的意象圖式特征決定lo4m?4體現(xiàn)為“(歸)離去”義,ta2m?4體現(xiàn)為“(非歸)離去”義,如下例句:
例 (12)、 (13)用lo4m?4暗含位移體n?n2歸屬于所要“去往”的位移終點,該“去往”實為“歸去”;例 (14)用ta2m?4暗含位移主體to4nε2和to4po3?i1mo?2在空間歸屬上不屬于終點,該“去往”為“非歸去”。換言之,ta2m?4表達帶有偶然目的性的“暫時離往”之義,lo4m?4表達自然而然、情理之中地“離開”本就不屬于其所在的地方。
ta2和lo4作為路徑動詞,不表達具體的行為方式,很容易進一步虛化降級為謂詞的修飾性或補充性成分。如,苗語西部方言中,與黔東苗語中ta2同源的來義動詞tua31可以通過雙向降級,既可以往右虛化為作補語,也可以往左虛化為介詞與介詞賓語連用作狀語中的介詞。雖然,苗語西部方言在作空間介詞時,與lo21有很明顯的界點差異,tua31是凸顯起點的介詞,引出位移起點,如:
相較西部苗語中的tua31,黔東苗語中l(wèi)o4與ta2為單向降級,多降級為補語。意象圖式映射的不變原則決定了二者在源域中的意象圖式投射到目標域會保持相對應(yīng)的原意象圖式不變,以至于二者在句法降級和語義虛化后,在空間域所體現(xiàn)出的語義差異,也在其他非空間語義域中有相應(yīng)的差異體現(xiàn)。lo4的意象圖式是一個單純的路徑圖式,作補語時,表達某狀態(tài)在驅(qū)動力的作用下呈延展性發(fā)展;ta2所含的容器圖式將其運動過程分成了不同視界,賦予其路徑圖式以界點特征,ta2作補語時,亦凸顯界點,表達某狀態(tài)在驅(qū)動力的作用下從起始到持續(xù)的不同狀態(tài)轉(zhuǎn)變過程。
lo4與ta2作為趨向補語,往往跟在表空間位置變化、動作性強的位移動詞或動詞短語后,構(gòu)成動趨式,表某物體在動詞所表示的驅(qū)動力作用下向參照點(或說話人位置)靠近。若有賓語出現(xiàn)時,一般賓語在前,lo4或ta2置于賓語后,構(gòu)成V+O+lo4/ta2結(jié)構(gòu);因受漢語賓語與補語語序的影響,苗語存在V+lo4/ta2+O結(jié)構(gòu)。lo4與ta2作趨向補語時,其語義功能差異并不受驅(qū)動力的句法語義制約,既表自移,也可以表致移,對比以下例句:
例(17)只能用lo4,是簡單的“來”義補語,表達某物在視野范圍之內(nèi)的向觀察點(即在同一可視空間范圍內(nèi)的移動)靠近的過程;例(18)不強調(diào)致移物的路徑界點時,二者在補語語義功能上的表達差異不大,可替換;例(19)用ta2表事物由視野范圍之外的另一空間向觀察點所在的空間靠近,是凸顯起點的不同視界中的空間轉(zhuǎn)換過程。換言之,黔東苗語中l(wèi)o4與ta2作趨向補語時,二者之間的語義差異都與方向或參照點無關(guān);區(qū)別在于起點的凸顯與否。ta2聚焦起點和終點,涵蓋了漢語中“起來”、“出來”等一類復合趨向補語的用法,如下例句:
趨向動詞的趨向意義進一步虛化為結(jié)果意義是一條普遍性語法化規(guī)則。lo4與ta2位于非空間動詞后,不再表人或物的具體位移路徑的方向,而表動作產(chǎn)生的結(jié)果,該結(jié)果并不限于實際空間位移結(jié)果,也包括抽象位移,主要分為“由彼到此”“由隱到現(xiàn)”“由無到有”幾種結(jié)果義。lo4與ta2受其意象圖式差異的影響,空間域投射到狀態(tài)域,分別分擔表達動作變化結(jié)果狀態(tài)的“量變”和“質(zhì)變”的語義功能。如下例句lo4作結(jié)果補語:
例(23)用lo4作補語,表事物在動作影響下發(fā)生某狀態(tài)的轉(zhuǎn)變,但轉(zhuǎn)變的起始點并不明顯,屬于量變范疇內(nèi)的“由隱到現(xiàn)”;例(24)、(25)表事物在某動作的影響下發(fā)生量變范疇內(nèi)的“由彼到此”的領(lǐng)屬關(guān)系的轉(zhuǎn)移。當某動作引發(fā)事物狀態(tài)變化至新事物產(chǎn)生時,其變化結(jié)果屬于質(zhì)變范疇內(nèi)的“由無到有”,必須由其起點被套以容器圖式的ta2來充當補語,如下:
與趨向補語相比,lo4與ta2作結(jié)果補語的語義進一步虛化,其語義上的空間特性進一步減弱,所表達的空間語義差別也就是具體事物的“隱現(xiàn)”情況的區(qū)別。該差異可以通過與結(jié)果補語有密切關(guān)聯(lián)的可能補語來論證,“來”義動詞可以作可能補語,但黔東苗語中的兩個“來”義動詞,只用lo4是對事件可能性進行定論,不能用ta2替換,如:
可能性結(jié)果并非一個與原動作過程相互隔離的獨立狀態(tài),而是依附于原動作過程的虛擬結(jié)果,就動作過程的界性特征而言,屬于有方向卻無界點的延展性狀態(tài),不能用含有起點的ta2來替換。
狀態(tài)補語是指表達動作過程本身所處狀態(tài)的補語,與表動作發(fā)生后的遺留結(jié)果狀態(tài)(上文所述的結(jié)果補語)相區(qū)別。
黔東苗語“來”義動詞往往用含有起點的ta2作狀態(tài)補語,表某事物改變原來狀態(tài)向另一新狀態(tài)轉(zhuǎn)化并持續(xù)的過程,ta2在表運動方向的同時,亦凸顯起點,可以將動詞所述的動作過程賦予界性特征,進一步凸顯舊狀態(tài)轉(zhuǎn)變而來的新狀態(tài),如下例句:
以上例句中ta2表達狀態(tài)發(fā)生并展開的過程,其語義功能對狀態(tài)的“時長”進行說明。從ta2語義中由容器圖式所賦予的“界點”的作用來看,該語境下的ta2在表狀態(tài)延展的同時,更強調(diào)狀態(tài)的“起始(時長短)”而非簡單的“續(xù)展”。ta2的這種語義功能甚至可以投射到諸如時間一類的非具體行為動作事件中,不表狀態(tài)的開始并延續(xù),而用來表達某一時間的“起始”義,ta2放在小句后,通過對事件的起始來表達對時間的識解,如:
ta2跟在語義完整的小句后,小句所表的事件作時間參照點,ta2在此更強調(diào)“開始”義。此外,ta2在作狀態(tài)補語時,也有在語義上更強調(diào)狀態(tài)持續(xù)性的用法,這種用法應(yīng)當與上文的結(jié)果狀態(tài)相區(qū)別開來。如以下例句中ta2更適合看作是凸顯狀態(tài)的用法:
事實上,ta2的這種由“起始”語義向結(jié)果狀態(tài)語義擴展的功能是具有類型學特征的,如漢語方言中就存在諸多用凸顯位移起點的趨向動詞“起”來描述某一結(jié)果狀態(tài)的用法,如:
相較而言,由于lo4的意象圖式聚焦終點,多用來表動作的結(jié)果狀態(tài),較少用來表動作過程本身的狀態(tài),即便是表動作過程狀態(tài),也是不凸顯過程起點的。如:
天氣慢慢暖和起來,蟲子在悠揚地唱著歌。(春之歌)
以上例句lo4作補語,多用在狀態(tài)形容詞后,表示內(nèi)部視點下淡化起終點的動作或狀態(tài)的延展狀態(tài)。事實上,一般口語中若要強調(diào)狀態(tài)起點還是用ta2的情況更為典型,這種用lo4來表過程狀態(tài)的,多限于苗族古歌、苗族飛歌等說唱口頭文學作品這一特定語境之中,這是為了詩歌格律壓調(diào)的需要。
趨向動詞的語義域從空間域投射到時間域,乃至事件域的隱喻過程,就是其句法上的事態(tài)助詞化過程。我們認為,事態(tài)助詞在語義上較事態(tài)結(jié)果補語更為抽象;在句法上依附于表述事件的小句結(jié)構(gòu),而非依附于動詞結(jié)構(gòu);功能上只標示事件在時間軸上的階段,并非對謂詞補充說明。
“來”義動詞lo4與ta2在表狀態(tài)的基礎(chǔ)進一步虛化成事態(tài)助詞,二者在作事態(tài)助詞時,放在表義完整的分句后,對分句有承前啟后的作用,但二者依舊有由意象圖式引起的“同質(zhì)性(歸來)”和“異質(zhì)性(非歸來)”的區(qū)別。先看lo4作事態(tài)助詞的情況:
例句中l(wèi)o4表新狀況或新事情的發(fā)生或?qū)崿F(xiàn),相當于現(xiàn)代漢語中的“了”。但此處的新狀況或新事件非獨立的全新事態(tài),而是附屬于主事件的后續(xù)事件,只是對主事件的后續(xù)情況進行預測或補充。在事件歸屬上,lo4所表達的新狀況或新事情與主事件為同一事件,二者具有同一性。
ta2作事態(tài)助詞時,放在分句后與前面的參照時間事件的“界線(點)”分明,ta2的意象圖式所含的容器圖式使ta2所表達的事態(tài)與前面的參照事件之間的界限鮮明。因此,ta2多位于句末,在表達新情況出現(xiàn)的事態(tài)過程時,更突顯“界點(起點)”,表達的是全新事態(tài)的發(fā)生并持續(xù),如下例句中的ta2不能用lo4替代:
可見,lo4作事態(tài)助詞,標示的新情況是虛擬的,所表達的事態(tài)是依附于原事件的次事件,也就是說lo4預設(shè)事情的發(fā)生是有條件的,是情理之中的事態(tài)變化;ta2作事態(tài)助詞,標示的新情況的發(fā)生是有界點的轉(zhuǎn)變事件,即預設(shè)結(jié)果與原事件不是簡單的路徑圖式關(guān)系,是出乎意料的事態(tài)變化,如下兩組例句:
以上例句中l(wèi)o4與ta2的差異主要體現(xiàn)在語用上,用lo4一般指在陳述一個符合一般規(guī)律或預測的普遍性事實,用ta2則特指某一具體語境中的某一特定或突發(fā)性事件。例(47)用lo4表達有條件的預測中的“轉(zhuǎn)晴”,例(47’)用ta2表意料之外的“轉(zhuǎn)晴”;例 (48)用lo4表“(一般)人老了,就不中用了”,致使主語tε4nε2得到泛指解讀;例(48’)用ta2表“(特指某人)人老了,不中用了”,致使主語tε4nε2得到特指解讀特定性事實發(fā)生狀況(ta2)與普遍性事實發(fā)生狀況(lo4)之間區(qū)別,事實上就是有無界點的進一步引申。
黔東苗語中“來”義動詞lo4與ta2在表達空間位移時的意象圖式分別為純路徑圖式、套疊容器在起點處的路徑圖式,體現(xiàn)在語義概念中就是“(歸)來”與“(非歸)來”的差異,反映在事件性質(zhì)上就是“同質(zhì)量變(同一)”與“異質(zhì)質(zhì)變(不同)”的差異。當然,在對不同的位移事件及其相關(guān)事件的具體表達中,不同地區(qū)不同族群因?qū)唧w事件概念有不同的認識,會在lo4與ta2作出不同的選擇。如“下(來)雨”“出(來)太陽”“出(來)血”等事件的表達,選擇用lo4還是ta2,與語言使用者對該事件空間特征的認知歸類有關(guān)。但無論如何,都無法否定lo4與ta2之間的意象圖式存在的差異,且不會混淆由意象圖式差異引起的不同語義功能。畢竟,lo4與ta2在空間域的意象圖式會在對非空間域的投射過程中保持不變,必然會影響到二者語義虛化后的各項語義功能差異。