董洪杰 周敏莉
(1.西安文理學(xué)院,陜西·西安 710065;2.廣東第二師范學(xué)院,廣東·廣州 510800)
西安坊上世代居住著老西安回族,是陜西省境內(nèi)面積最大、保持最完整的歷史街區(qū)。長久以來,在教坊制度影響下,坊上回族“圍寺而居”“依坊而商”,在居住格局和生產(chǎn)、生活方式上自成體系,形成了獨(dú)特的民族宗教社區(qū),也構(gòu)建起以坊上話為主導(dǎo)的語言共同體。近年來,西安城市改造不斷加快,坊上的社會(huì)經(jīng)濟(jì)也經(jīng)歷了深刻變革,傳統(tǒng)圍寺而居的模式發(fā)生了分化。美國人類學(xué)家Gillette Mari(2000年)的坊上調(diào)查表明,當(dāng)時(shí)的多數(shù)回族居住在平房區(qū),為解決人口增長、社區(qū)總體面積不變的問題,已有回族開始將平房原地改造為樓房,“平房”和“樓房”居民生活方式存在差異,樓房居民有離心傾向。不過,Gillette 并未從語言變異的角度展開論述。韓卓(2014年)的后續(xù)調(diào)查表明,十幾年前開始的平房改造已成規(guī)模。如今,76%的坊上回族選擇在原地加蓋樓層,形成2-5層不等的自建房群,其他回族則選擇住進(jìn)由單位提供或商業(yè)性質(zhì)的單元樓。自建房地處坊上核心區(qū)域,是傳統(tǒng)平房居住空間的延伸;單元樓則多處在坊上街區(qū)周邊地帶,屬坊上社區(qū)新的居住空間。我們?cè)陬A(yù)調(diào)查中發(fā)現(xiàn),自建房和單元樓回族的語言面貌和語言態(tài)度均存在明顯差異。正式調(diào)查時(shí),將被試居住類型設(shè)為一個(gè)變量,以驗(yàn)證居住空間是否以及在何種程度上影響回族的語言行為和語言態(tài)度。本文先介紹兩種居住空間的特征,然后分析調(diào)查結(jié)果,說明不同居住空間對(duì)回族語言行為和語言認(rèn)知的影響,進(jìn)而論證回族通過移用已有語言變體差異形成新差異的途徑以及構(gòu)建身份認(rèn)同的機(jī)制。
居住空間的物理邊界和內(nèi)部格局,是社區(qū)居住格局最顯著的特征。從空間維度看,坊上自建房和單元樓存在以下差異:第一,地理位置不同。自建房是坊上歷史傳承的居住模式,圍繞清真寺而建,處于坊上腹地。單元樓是后建的、現(xiàn)代化的居住形式,多建于坊上邊緣地帶。坊上居住空間整體布局由以清真寺為圓心的自建房核心區(qū)及其外圍單元樓邊緣帶構(gòu)成。第二,規(guī)模和地位不同。傳統(tǒng)教坊制度使坊上成為集宗教、生產(chǎn)和居住功能為一體的獨(dú)特民族社區(qū),自建房是“寺”“坊”“居”格局中的基本構(gòu)成部分,是坊上回族的主要居住方式。隨著人口增長,坊上平房無法滿足居住需求,為維持“圍寺而居”的傳統(tǒng)格局,多數(shù)回族選擇平房之上加蓋樓層,少數(shù)選擇搬離原有社區(qū),住進(jìn)單元樓。自建房是主流居住形式,其地位和規(guī)模均遠(yuǎn)超過單元樓。第三,住宅內(nèi)部空間結(jié)構(gòu)不同。自建房是大院平房基礎(chǔ)上加蓋而成,由大院大門進(jìn)入,鄰居間共享院落,院落與院落相連,形成熱鬧的街坊;單元樓屬“細(xì)胞性”居住格局,獨(dú)門獨(dú)戶,共享公共空間有限。總之,自建房和單元樓各有其空間坐落,區(qū)域界限清晰,規(guī)模及內(nèi)部空間結(jié)構(gòu)也各有差異。
回族日常交際在物理空間內(nèi)進(jìn)行,物理空間結(jié)構(gòu)一定程度上制約著說話者的行為,影響交際者的社會(huì)互動(dòng),并形成相應(yīng)的社會(huì)交往模式。自建房社區(qū)的位置及內(nèi)部結(jié)構(gòu)形成了對(duì)外封閉、對(duì)內(nèi)開放的熟人社會(huì)。具體而言,社區(qū)的封閉性強(qiáng)、成員的流動(dòng)性低,居民的構(gòu)成具有較高的同質(zhì)性和穩(wěn)定性,屬重疊性和交際性強(qiáng)度均較高的社會(huì)網(wǎng)絡(luò)。單元樓是都市化的產(chǎn)物,原居住在自建房的回族在搬離街坊的同時(shí),也離開了舊有的交際模式。單元樓居民構(gòu)成相對(duì)復(fù)雜,租房、轉(zhuǎn)租等導(dǎo)致社區(qū)人口的流動(dòng)性增強(qiáng),居民多在坊外工作,與坊外社會(huì)聯(lián)系密切,網(wǎng)絡(luò)關(guān)系超越了坊上社區(qū)的范圍。獨(dú)門獨(dú)戶的住宅模式,在提升個(gè)人空間的同時(shí),弱化了鄰里交往,居民間的依賴程度較低、關(guān)系較疏離,個(gè)體對(duì)坊上街區(qū)的依賴也趨于淡化,“去街坊化”傾向明顯。總之,單元樓社區(qū)是從傳統(tǒng)熟人社會(huì)分化出來的陌生人社會(huì)或半熟人社會(huì),空間差異和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)的區(qū)隔,使其成為坊上社區(qū)內(nèi)部的“脫域共同體”。
本文所用數(shù)據(jù)為筆者2015-2016年西安坊上回族語言調(diào)查的一部分,涉及問卷調(diào)查和社會(huì)語言學(xué)訪談兩項(xiàng)。問卷調(diào)查時(shí)間為2015年12月至2016年4 月,調(diào)查對(duì)象為坊上回族,共發(fā)放問卷200份,回收率100%,其中有效問卷194份,有效率97%。問卷性別分布:男性99人,女性95人;年齡分布:18-29歲(青年組)57人,30-39歲(中青年組)44 人,40-49 歲 (中老年組)45 人;50-65 歲(老年組)48人;居住空間分布:?jiǎn)卧獦亲?1人,自建房住戶143人;根據(jù)禮拜次數(shù)劃分宗教信仰程度,其中程度較高的104人,其余90人信仰程度與年齡組的差異表現(xiàn)出一致性,下文的分析合并為一組。調(diào)查涉及的性別、年齡、宗教信仰和居住地點(diǎn)四個(gè)變量中,用于數(shù)據(jù)分析的是性別、年齡和居住空間三個(gè)。問卷針對(duì)坊上語言社區(qū)中10個(gè)交際場(chǎng)合,提供不同的變體供調(diào)查對(duì)象選擇:(1)只說坊上話;(2)只說西安話;(3)只說普通話;(4)說坊上話或西安話;(5)說坊上話或普通話; (6)說普通話或坊上話;(7)坊上話、西安話、普通話都有可能說。10個(gè)回族日常交際場(chǎng)合是筆者2014年底至2015年初預(yù)調(diào)查數(shù)據(jù)基礎(chǔ)上獲得的,從1到10的排序可以體現(xiàn)坊上回族從最私密到最公開的交際場(chǎng)合連續(xù)統(tǒng),是綜合考慮說話人與交際對(duì)象的關(guān)系遠(yuǎn)近、關(guān)系類型、是否存在社會(huì)壓力、交際內(nèi)容層次(深度交談和淺層交際)、交際場(chǎng)合是否對(duì)語言有特定要求等不同因素設(shè)計(jì)的,依次為:(1)想問題或自言自語; (2)父母; (3)配偶; (4)兄弟姐妹;(5)子女及其同伴;(6)同輩鄰里;(7)長輩鄰里;(8)打客服電話;(9)政府、醫(yī)院、銀行等辦事窗口;(10)回答游客問路。
社會(huì)語言學(xué)訪談實(shí)施的時(shí)間跨度為2015年7月至2016年9月,訪談對(duì)象為40人,男性20人,女性20 人;4個(gè)年齡組,分別為:青年組18-29歲;中青年組30-39 歲;中老年組40-49歲;老年組50-65 歲,每個(gè)組別男女各4人。
坊上社區(qū)有坊上話、西安話和普通話三種語言變體,其中坊上話最具本土特征,僅限于坊上回族使用,為低變體;西安話為強(qiáng)勢(shì)方言變體,使用范圍和權(quán)威性均高于坊上話,屬中變體;普通話是國家通用語,社會(huì)地位高,具有權(quán)威性,屬高變體。這三種變體在坊上語言社區(qū)和諧共存,互有分工。下文依據(jù)問卷調(diào)查數(shù)據(jù),結(jié)合量化統(tǒng)計(jì)公式,計(jì)算不同變體對(duì)自建房和單元樓回族語言行為的影響力,分析居住空間與語言變體使用的相關(guān)性。
變體影響力強(qiáng)度計(jì)算方法:根據(jù)說話人的變體選擇確定分值,通過公式計(jì)算,最后的加權(quán)值即不同變體的影響力強(qiáng)度值。公式如下:得分(score)= (A*6+A&B*3+A&C*3+A&B&C*2)/6/(194-n)*100,將坊上話、西安話和普通話分別代入A,B,C,則得到各自的影響力強(qiáng)度值:坊上話強(qiáng)度得分=(只選坊上話*6+選坊上話和普通話*3+選坊上話和西安話*3+選坊上話西安話和普通話*2)/6(194-n)*100;西安話強(qiáng)度得分=(只選西安話*6+選西安話和普通話*3+選西安話和坊上話*3+選坊上話西安話和普通話*2)/6(194-n)*100;普通話強(qiáng)度得分=(只選普通話*6+選普通話和坊上話*3+選普通話和西安話*3+選坊上話西安話和普通話*2)/6(194-n)*100。由于問卷3、4、5題涉及婚配及子女交際場(chǎng)合,單身或無子女的頻次為n,去除n后進(jìn)行除權(quán),確保強(qiáng)度值的可比較性。
在調(diào)查問卷數(shù)據(jù)構(gòu)成中,194份有效問卷,其中51 份來自單元樓住戶,143份來自自建房住戶??ǚ綑z驗(yàn)單元房和自建房因素的P值小于0.05,具有統(tǒng)計(jì)學(xué)的差異顯著性。下文表1內(nèi)“均值”不區(qū)分居住環(huán)境。下同。
表1 居住空間與變體影響力對(duì)應(yīng)表
從語言選擇角度分析變體的影響力分布可知,不論自建房還是單元樓,均表現(xiàn)出顯著的層化特點(diǎn):坊上話具有明顯優(yōu)勢(shì),其次是普通話,西安話影響力最弱。自建房的坊上話影響力高于坊上話的整體影響力均值,單元樓的影響力則低于坊上話的整體影響力均值。普通話的影響力分布相反,其在單元樓的影響力高于普通話的整體影響力均值,在自建房的影響力只達(dá)均值的一半左右。可見,坊上話雖具有整體優(yōu)勢(shì),但以居住空間區(qū)分坊上回族,坊上話的影響力在單元樓社區(qū)受到明顯挑戰(zhàn),被普通話擠占了大量份額。
將語言使用細(xì)化為不同交際場(chǎng)域后,發(fā)現(xiàn)不同語言變體內(nèi)外有別:交際外向性越強(qiáng),普通話的影響力越強(qiáng);內(nèi)向性越強(qiáng),坊上話的影響力越強(qiáng)。
立足坊上話,其影響力的數(shù)值在前七個(gè)交際場(chǎng)合中的差異較穩(wěn)定(見表2),均在10以內(nèi),而在后三個(gè)交際場(chǎng)合,坊上話的影響力驟然下滑,尤其是坊上話在單元樓的影響力下滑幅度遠(yuǎn)超出不區(qū)分社會(huì)因素的總值和自建房數(shù)值,其中單元房被試“給客服打電話”的影響力只有總值的一半左右,而“政府等公共場(chǎng)合”和“回答游客問路”兩項(xiàng)指標(biāo)的影響力則降到個(gè)位數(shù),僅為其自建房影響力的1/6。這說明,單元樓回族在與坊外人交流時(shí),坊上話對(duì)其語言行為的影響力非常低,換言之,普通話的影響力在這些交際場(chǎng)合遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了坊上話。這是坊上語言社區(qū)中非常重要的語言事實(shí)。
表2 坊上話影響力與居住空間、交際場(chǎng)域?qū)?yīng)表
坊上話影響力雖整體占優(yōu),但深入到交際場(chǎng)合可知,在特定交際場(chǎng)合,坊上話一統(tǒng)天下的局面已被打破。變體使用因空間而分化,語言變體影響力分布對(duì)比變化呈現(xiàn)出一個(gè)順序鏈條:自建房?jī)?nèi)向型交際→自建房外向型交際→單元樓內(nèi)向型交際→單元樓外向型交際,其中交際場(chǎng)合中的交際對(duì)象即社會(huì)網(wǎng)絡(luò)發(fā)揮了重要作用。
在量化分析回族變體選擇模式的基礎(chǔ)上,通過社會(huì)語言學(xué)訪談,以質(zhì)化材料為依據(jù)分析不同社區(qū)回族對(duì)不同語言變體及其使用的行為認(rèn)知。
額我在坊上住,額我揍就說滴的是這種,咱方言(指坊上話),也比較認(rèn)可這種語言(坊上話),要是在外頭樓上(指單元房)住,額我感覺,說話揍就偏咧。人雜么,你來我往滴的,誰都不見得認(rèn)哈能認(rèn)識(shí)誰。……額我覺著也可以理解,為啥呢,他跟人家說這種話(坊上話), (其他人)不一定聽滴得懂。 (LTM,38 歲,男,2016/12/09)
LTM 是自建房回族,在自家附近街道上做小買賣。他說坊上話,也“認(rèn)可”坊上話。同時(shí)也認(rèn)為在“外頭”單元樓里住的“人雜”,住戶之間不熟悉,“誰都不見得認(rèn)哈”,因此,那里的回族說話“偏”了。
(單元樓里)說普通話滴的人多,這是一方面,唉我窩那個(gè)工作環(huán)境,不能說是要求說普通話,但應(yīng)該說普通話,對(duì)顧客呀各方面,也揍就說(普通話)咧。應(yīng)該說, (現(xiàn)在說話的時(shí)候)坊上話滴的那個(gè)口氣揍就軟滴得多咧,那揍就是另外一個(gè)口氣咧。揍就是窩那樣子。(MDB,28歲,男,2015/12/10)
MDB 住單元樓,在保險(xiǎn)公司工作,他解釋自己使用普通話變體多的原因是工作需要,另外是單元樓里說普通話的人多。久而久之,他說話的口氣(風(fēng)格)也就變了,形成了現(xiàn)在的語言面貌。
坊上有這么個(gè)(特點(diǎn))……不要說八竿子,一兩竿子,都能打著個(gè)親戚,揍就這么些人么(坊上人口總數(shù)少)。么沒有這種促進(jìn),么沒有這種融合,就被同化咧,現(xiàn)在么沒被同化滴的主要原因就是這種小集中(小聚居的居住形式)。你比方說,在窩那單元樓住哈滴已經(jīng)住進(jìn)(單元樓里),揍就是窩兒那樣,說話撒滴啥的,都摻呢。摻滴得厲害?。╖S,38歲,男,2015/10/12)
ZS 也意識(shí)到單元樓回族說話跟自己不一樣,“摻滴厲害”。坊上自建房回族在圈子內(nèi)相互熟悉,關(guān)系密切,能夠“促進(jìn)”和“融合”,因此,沒有像單元樓的回族一樣被“同化”。他認(rèn)為,語言風(fēng)格的變化是“同化”的一種表現(xiàn)。
像唉我的對(duì)門,四丫他媽,剛從里頭(自建房)搬上來帶娃,窩那她說滴的,揍就窩兒那樣兒,普通話太不標(biāo)準(zhǔn)咧!揍就是把娃們都帶滴得,娃們說起來,額我都想笑,娃可終于到托兒所去,在窩那里可還能糾正一哈下,稍微能好一點(diǎn)兒。(MGL,65 歲,女,2015/12/09)
MGL 跟兒子在單元樓居住5年,她沒有直接說明自己的語言面貌,但舉了其他人的例子?!八难尽钡膵寢尅皠偂睆淖越ǚ浚ā袄镱^”)搬過去帶孩子,普通話說得非常不標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致小朋友說話聽起來滑稽好笑。四丫媽媽尚未適應(yīng)自建房的語言習(xí)慣,帶孩子影響到孩子的發(fā)音。這說明兩點(diǎn):第一,在自建房帶孩子說普通話很普遍,普通話太差會(huì)造成負(fù)面影響;第二,兩個(gè)社區(qū)的語言使用已存在明顯差異,居民的語言面貌不一樣。
你聽額我跟你說,(單元樓和自建房的回族住戶說話的時(shí)候)揍就是不太一樣。因?yàn)槿錾赌兀稚希ㄖ冈诮址焕锏淖越ǚ浚┤硕?,吵滴得很,所以說在窩兒那里(生活),說話得喊叫呢?。犉饋恚┍容^粗。在這兒(單元樓)住滴的話,你跟誰喊叫?都么沒撒啥人,你跟人家(街坊鄰里)不熟,在一塊兒,說話盡量靠人家(接近漢族)。對(duì)不對(duì)?(XYX,27歲,女,2016/01/12)
XYX 住單元樓,在坊上開店。她首先確認(rèn)單元樓與自建房語言使用的差異,進(jìn)而分析其原因是自建房回族說話聲音大,“比較粗”,主要是街上人多,嘈雜。單元樓里相對(duì)安靜,鄰里之間交往不多,在互不熟識(shí)的交際場(chǎng)合,說話盡量接近漢族的風(fēng)格(說話盡量靠人家)。
以前我和我媳婦(在單元樓?。髞砦覌層诌^來幫著帶娃。門一關(guān),各住各的,不像是以前在老房子(自建房),這了那了的(閑言碎語多),躲不開。你像我娃,進(jìn)進(jìn)出出都是普通話,反正平常就是學(xué)校和家,樓下吃的也方便,跟里邊(坊上自建房區(qū)域)不牽扯(沒有過多來往)。(BZF,32 歲,男,2015/10/10)
BZF 在事業(yè)單位工作,住單元樓。他認(rèn)為,單元樓的居住模式相對(duì)獨(dú)立,鄰里之間互不相擾,同時(shí)對(duì)比了自建房(“老房子”)密集的交際網(wǎng)絡(luò)(躲不開),強(qiáng)調(diào)單元樓生活有別于自建房,個(gè)人空間多,語言使用方面感受不到傳統(tǒng)社區(qū)的壓力,說話風(fēng)格也比較自由。他以女兒為例,指出其社交范圍主要是家里及學(xué)校的同學(xué)和老師,與自建房社區(qū)交往不多,因此“進(jìn)進(jìn)出出都是普通話”也沒有問題。
平時(shí)(跟自建房的回族)交流得少,我跟媳婦都上班,娃他姥姥帶,也在這邊(單元樓上),不像里邊做買賣的,或者那些閑人,成天都在一塊兒。我有時(shí)到里頭去了說(坊上話),在家里和單位幾乎不說。(LZS,29歲,男,2016/05/08)
LZS 在培訓(xùn)學(xué)校工作,平常很少使用坊上話,只有“到里頭去了”才說。他強(qiáng)調(diào)自己平時(shí)跟坊上自建房的回族交流不多,和妻子都是“上班的人”,“不像里邊做買賣的,或者那些閑人”。這說明,語言面貌不同,對(duì)語言變體的價(jià)值評(píng)判也有差異。
(1)整體語言面貌的分化。無論自建房還是單元樓回族,都能意識(shí)到彼此語言變體選擇和語言面貌的差異。自建房回族認(rèn)為單元樓住戶混雜了西安話和坊上話的變體形式——“摻”“摻滴厲害”,而單元樓回族則指出自建房回族說話風(fēng)格“比較粗”,自己說話則是“另外一個(gè)口氣”。他們意識(shí)到自己在家里和單位很少說坊上話,孩子“進(jìn)進(jìn)出出都是普通話”,上述語言變體的選擇均與自建房居民不同。與此同時(shí),說普通話已成為單元樓社區(qū)居民語言變體選擇的主流,坊上話則為自建房社區(qū)的主要語言形式。這種整體語言面貌差異會(huì)使單元樓回族在自建房社區(qū)說話時(shí)感受到社會(huì)壓力,而在自己的社區(qū)時(shí)比較自由。兩個(gè)社區(qū)語言風(fēng)格的分化,已在某種程度上影響到個(gè)體回族語言變體的選擇。
(2)交際網(wǎng)絡(luò)的分化。訪談對(duì)象提及的傳統(tǒng)自建房社區(qū)中“一兩竿子都能打著個(gè)親戚”,鄰里之間關(guān)系密切,“成天都在一塊兒”,而單元樓則“各住各的”,住戶之間相對(duì)獨(dú)立,公共空間少,交流不多(“你跟誰喊叫?都么撒人”),加之兩個(gè)社區(qū)彼此區(qū)隔,“平時(shí)交流得少”“平常就是學(xué)校和家”“跟里邊(自建房社區(qū))不牽扯”,導(dǎo)致兩個(gè)社區(qū)內(nèi)部關(guān)系網(wǎng)絡(luò)出現(xiàn)密集型和松散型的分化。這進(jìn)一步證明了Milroy(1980年,1985年)等的研究結(jié)論,即不同性質(zhì)的交際網(wǎng)絡(luò)與居民的語言行為密切相關(guān)。
(3)語言態(tài)度的分化。不管自建房還是單元樓回族,對(duì)各自的語言特征都表現(xiàn)出明確的價(jià)值評(píng)判。自建房回族認(rèn)為,單元樓回族說話時(shí)摻雜普通話和西安話,語言不正宗,“揍就偏咧”“被同化咧”“摻滴得厲害”;單元樓回族評(píng)價(jià)自建房回族中有一些“閑人”,“成天都在一塊兒”“這了那了的(閑言碎語多)躲不開”,他們的說話風(fēng)格“比較粗”,單元樓回族的話則“軟滴得多”。受訪者還意識(shí)到自建房回族的本土語言風(fēng)格對(duì)坊上小孩的語言風(fēng)格造成了負(fù)面影響,需要到托兒所后才能得到“糾正”。上述種種說明,不同社區(qū)的回族對(duì)相關(guān)語言變體和表達(dá)風(fēng)格的語言態(tài)度出現(xiàn)了分化。針對(duì)特定變體和表達(dá)風(fēng)格,自建房回族認(rèn)為坊上話很正宗;單元樓回族則覺得粗糙不妥,不希望自己的孩子有類似的表現(xiàn)??傊麄儚母髯缘纳矸菡J(rèn)同出發(fā),對(duì)不同語言變體和表達(dá)風(fēng)格做出了褒貶評(píng)價(jià)。
(4)社區(qū)意識(shí)的分化。兩個(gè)社區(qū)回族已從內(nèi)心深處區(qū)分出明確的空間和心理界限。不管自建房還是單元房回族,都會(huì)有意無意表露出各自的社區(qū)意識(shí),即原本單一的坊上社區(qū)已發(fā)生分化。這一分化首先表現(xiàn)在指稱詞的使用方面。自建房回族指稱單元樓時(shí),使用“外頭”;單元樓回族指稱自建房時(shí)用“里頭”“街上”或“老房子”。這些方位概念不僅表明自建房與單元樓空間位置的差異和新舊之分,也能說明居民以各自社區(qū)為出發(fā)點(diǎn)看待對(duì)方而產(chǎn)生的心理距離。
“對(duì)內(nèi)”和“對(duì)外”是看待回族社區(qū)語言變體和語言互動(dòng)社會(huì)意義的兩個(gè)重要視角。三種語言變體的差異,特別是本土變體坊上話和超區(qū)域變體西安話與普通話的差異,原本是坊上內(nèi)外即回族與漢族的社會(huì)身份、不同變體與其代表的社會(huì)意義之間的差異,在回族社區(qū)的形成和回漢互動(dòng)歷史進(jìn)程中早已形成且深入人心。隨著坊上社會(huì)的發(fā)展,其內(nèi)部產(chǎn)生了新的子社區(qū),即單元樓社區(qū)。自建房社區(qū)傳統(tǒng)而封閉,居民宗教歸屬感強(qiáng),本土意識(shí)鮮明。單元樓是現(xiàn)代城市化進(jìn)程的標(biāo)志,鄰里關(guān)系疏離,獨(dú)立性強(qiáng),在工作類型、教育程度、消費(fèi)模式、宗教意識(shí)等方面都表現(xiàn)出脫離本土的傾向。這些差異在社區(qū)內(nèi)回族的語言使用和語言觀念上均有體現(xiàn)。基于語言變體影響力的數(shù)據(jù)分析表明,自建房回族的語言行為受坊上話的影響力更強(qiáng);單元樓回族社區(qū)普通話的影響力較明顯,其坊上話帶普通話色彩。訪談案例顯示,不同社區(qū)回族對(duì)不同風(fēng)格的語言行為有明確的認(rèn)知及不同的價(jià)值評(píng)判。由此可推斷,同一語言變體承載的社會(huì)意義出現(xiàn)了對(duì)立,進(jìn)而引發(fā)三種語言變體調(diào)整原有的對(duì)立關(guān)系。如圖所示,普通話變體原本作為“坊外”漢族社區(qū)的標(biāo)記,在坊上回族社區(qū)內(nèi)部得到不同解讀,成為單元樓回族身份構(gòu)建的符號(hào)。在坊上回族身份構(gòu)建中,坊上話、西安話和普通話被賦予的社會(huì)意義在特定語言使用模式中強(qiáng)化了使用者的社會(huì)身份。說話人利用多變體共存的現(xiàn)狀,通過選擇特定變體,并賦予其新的社會(huì)意義,形成獨(dú)特的言語風(fēng)格,從而與自身的社會(huì)定位相匹配。居住環(huán)境差異是人類社會(huì)隔離的指示器。諸如坊上回族搬入單元樓這樣的社會(huì)性選擇導(dǎo)致了社區(qū)的分化。而言語社區(qū),表現(xiàn)為說話人的語言使用和語言態(tài)度,則是社區(qū)分化的一部分,能反映和推動(dòng)社區(qū)分化的進(jìn)程。前文數(shù)據(jù)分析表明,語言變體社會(huì)意義的重新標(biāo)注和解讀是語言使用和態(tài)度分化的內(nèi)在驅(qū)動(dòng)力。在語言變異研究領(lǐng)域,從居住空間視角,深入探索語言變體社會(huì)意義的演變,將有助于揭示說話人新的身份認(rèn)同的構(gòu)建機(jī)制。