摘 ?要:語言作為一種傳遞信息的工具,在文學的傳承與發(fā)展上,做出了巨大的貢獻,在英語文學作品中,也包含了大量的語言藝術,這些語言與中國的漢語言藝術不同,它散發(fā)著獨特的西方文學魅力,只有了解英語文學作品中的語言藝術,才能更好地體會作者想要表達的深層含義和思想感情,本文針對英語文學中的語言藝術進行分析,與廣大英語文學研究愛好者進行交流與探討。
關鍵詞:英語文學;語言藝術;分析
作者簡介:曾帥(1985.9-),女,漢族,四川成都人,碩士研究生,助教,研究方向:英語語言文學、文化。
[中圖分類號]:I106 ?[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2020)-35--02
前言:
在我國傳統(tǒng)的英文應用中,教師大多只傳授英語語法、句型、單詞等技能性的知識,忽視了對學生文學素養(yǎng)方面的培養(yǎng),導致許多人對英語都有一種錯誤的認識,認為英語僅僅是一門交流和溝通的工具,而無法意識到英語語言自身獨特的魅力與價值,在進行英語文學閱讀時,也只是追求字面意思和文章內容的理解,對文學作品中的語言藝術缺乏深究,這種學習形式不利于我們對文學作品深層含義進行理解和感悟,也無法品味到作品中的文學美。本文從英語文學中語言藝術的發(fā)展和幾個顯著特征入手,進行分析,確保英語文學作品中獨具魅力的語言藝術能夠更好地被大眾所發(fā)掘,并綻放出更加亮眼的光彩。
1、當前我國英語文學現狀
由于我國英語課堂教學的局限性,導致整體的國民對于英語的固有印象就是將其作為一種學習工具,最初開始學習也是從26個字母再到音標、詞匯、語法、句型等進行機械的刻板的學習,學習過程中教師也不注重對各種英美文化背景、風俗習慣、民族文化等內容進行講解,因此,學生對于英語文學的研究缺乏最基本的文學素養(yǎng),在研究英語文學時,也不注重從語言藝術的層面對文學內容進行更深層次的剖析。要確保我們在進行文學作品賞讀時,能夠更好地從作者的角度來理解文章內容,體會文學作品中表達的深刻哲理和思想感情,我們首先需要學習和掌握英語文章的特殊框架,學習英語文學中的特色句子,能夠準確把握文章的特殊結構,如此,才能確保我們在閱讀英語文學作品時,真正透過字面意思來理解文章深層次的含義,并結合作品創(chuàng)作的時代背景,對當中的語言藝術進行分析,仔細品味出作者真正想要透過作品傳遞出的含義。英語文學的發(fā)展可以追溯到14世紀,歷經幾個世紀的傳承與發(fā)展,最終形成了其獨特的魅力與價值,在眾多的英語文學作品中,也包含了多種多樣的語言藝術表現形式,需要我們通過長期和大量的研究,來慢慢發(fā)掘出更多的語言藝術形式。本文僅從英語文學中語言藝術的幾個顯著特征進行研究,為英語文學研究愛好者提供參考。
2、英語文學中的語言藝術發(fā)展歷程
英語作為國際通用的語言,在整個語言發(fā)展體系中,占據中不可或缺的地位,語言為人類的交流和交往架起來一座橋梁,在英語語言藝術發(fā)展論歷程中,其自身經歷了漫長的傳承與發(fā)展,最終形成了一個獨立、完善、特色的語言體系結構,并充分彰顯了英語作為一門語言藝術的魅力。由于英語的全球性,英語在使用過程中,被更多的賦予了表達抽象事物的能力,許多英語文學作品中尤其善于利用英語語言來進行抽象事物的表達。廣義上的文學作品包含了各種各樣的題材,常見的有小說、散文、戲劇以及詩歌等。文學作品根據體裁來進行分類,這就使得不同的文學作品在進行創(chuàng)作時,需要用到不同的語言藝術表現形式,也都會有各自不同的審美價值觀念。一般而言,英語文學的發(fā)展歷程大體可分為四個階段。羅馬與威爾士時期-威廉一世時期-文藝復興時期-查理二世復辟時期。這四個歷史時期也完整的體現了英語文學作品從開端到發(fā)展到巔峰再到最后形成自己獨樹一幟的語言風格。英語文學中的語言藝術在表達上多種多樣,正是由于這些豐富的語言藝術表現形式,使得文學作品最終呈現出不同的藝術效果,通過對文學作品中藝術語言的分析我們能夠更好地感受到作品傳達出的已經,感受到作品獨特的情感特征和情感意境。
3、英語文學中語言藝術的特征
3.1意象性
在英語文學作品中,最為顯著的一個特征就是語言藝術的意象性,在英語文學作品中,作者大都非常善于借助我們熟悉的各種生活元素來進行意象表達,利用夸張的手法將生活中的細微的元素進行無限放大,使得這些看似毫不起眼的生活元素在文學作品中呈現出強烈的戲劇效果,通過具體的元素來描述抽象的思想情感,使這些語言讀起來更加鮮活而充滿靈氣,在許多英語文學作品,尤其是詩歌類文學作品中,我們都能發(fā)現,作者善于利用熟悉的生活元素,來表達自己內心的情感,通過這種意象的語言表現形式賦予文學作品更加鮮明的藝術特征。20世紀末涌現出來許多著名的詩人,他們都擅長在自己的文學作品中利用平常、具體的意象來刻畫某種現象,并在語言表達中融入自己的情感。例如,在英國浪漫主義詩人雪萊的經典詩歌《西風頌》中,詩人就用了西風、大西洋等元素來妙答自己的思想情感,一句“冬天來了,春天還會遠嗎?”傳遞出堅強樂觀,對生活充滿希望的態(tài)度和精神。又如,美國20世紀的意象派詩歌開拓者威廉斯,在他的經典詩歌作品《紅色手推車》中,利用紅色的手推車、白色的雞群這些樸素的意象,賦予了詩歌深遠的含義,最大限度的增添了作品的生動性,給廣大讀者留下了巨大的想象空間。
3.2生動性
在英語文學作品中,第二個顯著的特征為語言藝術的生動性。生動性的意思即為作者通過純熟的文字駕馭能力,賦予文學作品及作品中所有人物以靈魂,能夠讓讀者在閱讀作品時,感受到書中人物是有血有肉的生動形象。好的文學作品會讓讀者對作品產生共鳴,通過作者對語言的巧妙運用,讓讀者感受到作品中的人物就是我們平時生活中真實存在的人物,讀者能夠根據作者生動形象的描述,準確把握書中人物的內心世界,還能夠通過對書中人物的揣摩,產生強烈的代入感,跟隨書中人物的經歷產生相同的情緒,與書中人物同喜同悲,這便是英語文學作品中語言藝術的生動性,既賦予了作品以靈魂,又使讀者對文學作品的理解更加深刻。例如,法國批判現實主義小說家巴爾扎克創(chuàng)作的長篇小說《歐也妮·葛朗臺》中,作者運用生動的語言形象地刻畫了一個自私、貪婪的商人形象,文中的葛朗臺是一個不折不扣的守財奴,不放過任何實際不擇手段聚斂財物,至死都樂此不疲。在作品中,作者通過貪吃的蛇來比喻葛朗臺吃東西的樣子,使讀者在閱讀的過程中能夠順利想象到葛朗臺吃東西的貪婪模樣。又如,英國女作家夏洛特的長篇小說《簡·愛》,在塑造簡·愛這個人物時,作者使用了肖像描寫、動作描寫等不同的語言表達方式,使得人物形象立體飽滿,讀者在閱讀的過程中能夠將自己代入人物形象中,更好地對作品內容進行感受。
3.3含蓄性
在英語文學作品中,第三個顯著的特征為語言藝術的含蓄性。英語文學作品善于利用含蓄的表現手法為讀者鋪設懸念,讓讀者在閱讀時,無法直接通過字面意思直觀的理解作品內容,而是需要發(fā)揮一定的想象力對作品中含蓄的語言表達進行發(fā)散聯想,這種含蓄性使得英語文學作品呈現出獨特的魅力,讀者在每次閱讀作品時,都能產生不同的體會與感悟,好的作品每次閱讀都能給讀者帶來不同的驚喜,讀者不同的時期對同一部作品進行閱讀,也能收獲不同的想法,因此,英語文學作品中含蓄性的語言藝術使得作品本身值得被一讀再讀。例如,美國作家海明威創(chuàng)作的中篇小說《老人與海》中,作者使用了大量含蓄性的表達來講述一名老年古巴漁夫與巨大的馬林魚來離岸很遠的灣流中搏斗的故事。本文對于老人永不服輸的斗士精神和積極向上的樂觀人生態(tài)度采用了大量含蓄的表現手法,然而對于書中另一個故事形象-鯊魚,卻著墨不多,這種特殊的表達方式給與了讀者巨大的想象空間,相對于傳統(tǒng)文學作品中對各種人與動物的抗爭進行直白的描寫不同,《老人與?!穬H著重描寫老人,使得讀者在閱讀的過程中需要充分發(fā)揮自己的想象力去想象鯊魚的樣子,這種獨特的閱讀體驗使讀者在讀完后仍能夠感覺到意猶未盡。
3.4情感性
在英語文學作品中,第四個顯著的特征為語言藝術的情感性。所有的文學作品都具有一定的情感性,作者對文學作品的創(chuàng)造大多是為了抒發(fā)自己的感情,文學作品中所蘊含的思想情感大多較為隱晦,需要讀者透過字面意思進行更深層次的把握,英語文學作品中的語言也具有較強的情感性,情感作為文學作品的重要載體,能夠實現作者與讀者跨越時間和空間的對話,作者將自己內心的情感注入到文學作品中,讀者在閱讀時通過語言來感受作者內心的情感,通過情感性的語言描述,讓作者和讀者展開心與心的交流,讀者在與作者特殊的交流對話過程中,對作品內容也有了更加深層次的感悟,進而通過文學作品獲得自己心里與思想的升華。例如,英國作家查爾斯狄更斯的長篇小說《霧都孤兒》中,作者通過對各種殘酷社會現實的揭露,表現了難能可貴的仁愛思想。作品主人公的名字奧利弗·特威斯特就預示了人物坎坷的一生,本文運用多種情感性的語言藝術描述了作者的美好愿望,以及善而有報的寫作意圖。又如,英國女作家簡·奧斯汀的長篇小說《理智與情感》,作者運用豐富的情感性語言藝術,通過理智與情感的幽默對比,來描述兩位女主角曲折復雜的婚事風波,并借此批判英國的婚姻制度,從現實的角度打動觀眾,引發(fā)讀者強烈的情感共鳴。
結束語:
語言作為溝通交流、傳遞思想、表達情感的重要載體,實現了人類跨越種族、跨越時間和空間的交流,在進行英語文學作品賞讀時,我們一定要深度挖掘文學作品中的語言藝術,通過對語言藝術的剖析,來深刻理解作品內容,體會作者的思想感情,并通過對作品的閱讀來豐富自己的內心情感,塑造自身的文學素養(yǎng)。
參考文獻:
[1]汪湘君.淺談英語文學翻譯中藝術語言的處理原則[J].國際公關,2020(02):276.
[2]喬德玉.英語文學語言藝術魅力分析[J].遼寧經濟職業(yè)技術學院.遼寧經濟管理干部學院學報,2019(06):48-50.
[3]蔡青.英語文學翻譯中藝術語言的處理原則探究[J].中國新通信,2019,21(22):197.
[4]蒲操.淺析英語文學中的語言藝術——評《如何撰寫英語文學研究論文》[J].新聞與寫作,2017(11):118.
[5]種道靜.英語文學翻譯中藝術語言的處理原則[J].棗莊學院學報,2017,34(03):77-80.
[6]管英杰.探究英語文學中的語言藝術[J].鄖陽師范高等??茖W校學報,2016,36(04):61-63.