李爽蓉
[摘? 要]日語(yǔ)是高校外語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)重要體系,受中日文化差異的影響,日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量很難達(dá)到理想的效果。筆者通過(guò)分析,闡述了中日文化差異及其對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的干擾,并對(duì)當(dāng)前高校日語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了分析、總結(jié),最后結(jié)合自身實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn)探究了高校日語(yǔ)教學(xué)策略。
[關(guān)鍵詞]文化差異? 日語(yǔ)教學(xué)? 注釋講解? 教學(xué)氛圍? 社會(huì)熱點(diǎn)
前? 言
近年來(lái),隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展越來(lái)越迅速,中日兩國(guó)的貿(mào)易往來(lái)日益頻繁,我國(guó)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者也在逐年增多。這就對(duì)高校日語(yǔ)人才培養(yǎng)提出了更高的要求。日語(yǔ)人才能夠?yàn)橹腥諆蓢?guó)經(jīng)濟(jì)貿(mào)易、文化交流提供重要的支持。但各個(gè)國(guó)家之間文化差異顯著,在日語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中教師必須將其作為重要考慮因素,積極創(chuàng)新教學(xué)模式,調(diào)整教學(xué)內(nèi)容,以此全面提高日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
中日文化差異及其對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的干擾
1.中日文化差異
中日之間有著一衣帶水的緊密關(guān)系,所以文化方面也存在諸多相似之處,但實(shí)際上中日文化差異十分明顯。其中,中國(guó)文化具有持久性、原生性的特點(diǎn);日本文化則具有周邊性、開(kāi)發(fā)性的特點(diǎn)。具體而言,日本的很多文化均來(lái)自周邊國(guó)家,但其并非是簡(jiǎn)單地照搬照抄,而是經(jīng)過(guò)創(chuàng)新、調(diào)整,形成具有日本特色的文化。這一現(xiàn)象正是中日文化既相似于其他國(guó)家文化,又不同于其他國(guó)家文化的主要原因。正因?yàn)槿绱?,高校日語(yǔ)教學(xué)應(yīng)該加大對(duì)文化教育的重視。如果語(yǔ)言中沒(méi)有文化,那么就會(huì)失去靈魂,影響語(yǔ)言教學(xué)、文化傳播的效果,所以教師必須結(jié)合文化差異進(jìn)行教學(xué)。例如“ごめん”在日語(yǔ)中表示“對(duì)不起”,其不僅可以表達(dá)歉意,還可以表達(dá)感謝之情。因?yàn)樵谌瘴幕校磉_(dá)謝意時(shí)需要對(duì)占用對(duì)方的時(shí)間表達(dá)歉意,與我國(guó)“對(duì)不起”的含義有很大的區(qū)別[1]。
2.中日文化差異對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的干擾
學(xué)生學(xué)習(xí)任何一門(mén)外語(yǔ)的過(guò)程中都會(huì)受到本土文化的影響,甚至?xí)?duì)外語(yǔ)交際產(chǎn)生阻礙或者引起雙方的誤會(huì)等。學(xué)者將這一現(xiàn)象稱(chēng)之為“文化干擾”。例如,如果受邀到日本人家中做客,那么飯前主人就會(huì)說(shuō):“何もしていませんが,どうぞおかまいなくごゆっくりお召し上がりください”。這句話的意思是:“什么都沒(méi)做,但是請(qǐng)你不要客氣,還請(qǐng)慢慢享用”。對(duì)于一個(gè)不了解日本文化的人而言,很可能會(huì)認(rèn)為這句話前后矛盾,既然什么都沒(méi)做,又怎么讓客人享用呢。實(shí)際上這種表達(dá)方式是當(dāng)?shù)匾环N語(yǔ)言習(xí)慣,可以體現(xiàn)日本的謙虛文化。因此,在高校日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該重視對(duì)日本文化的傳播,使學(xué)生明確中日文化的差異,避免在交際中出現(xiàn)誤會(huì)。
中日文化差異視角下高校日語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀
從當(dāng)前國(guó)際形勢(shì)來(lái)看,日語(yǔ)的使用范圍不斷擴(kuò)大,學(xué)習(xí)日語(yǔ)的人也逐漸在增加。但由于中日文化的差異性,導(dǎo)致高校日語(yǔ)教學(xué)存在諸多問(wèn)題。筆者結(jié)合自身實(shí)踐教學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)當(dāng)前日語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了分析。日語(yǔ)中通常夾雜一些漢字,很多學(xué)生認(rèn)為日語(yǔ)學(xué)習(xí)很簡(jiǎn)單,容易出現(xiàn)注意力不集中、不制訂學(xué)習(xí)計(jì)劃與目標(biāo)等現(xiàn)象。同時(shí),還有部分學(xué)生在潛意識(shí)中認(rèn)為日語(yǔ)學(xué)習(xí)的難度較大,沒(méi)有找到學(xué)習(xí)的竅門(mén)與方法,這一定程度上也打擊了學(xué)生的積極性。對(duì)于教師而言將日語(yǔ)課程看作選修課,就忽視了日語(yǔ)教學(xué)的重要價(jià)值,他們就不會(huì)主動(dòng)鉆研教學(xué)技巧、教學(xué)方法等,通常只是將詞匯、語(yǔ)法傳授給學(xué)生,并不會(huì)向?qū)W生講解日本歷史文化。長(zhǎng)此以往,既不能幫助學(xué)生掌握日語(yǔ)技能,又無(wú)法使學(xué)生感受日語(yǔ)本身的魅力。
中日文化差異視角下高校日語(yǔ)教學(xué)策略
1.合理運(yùn)用注釋講解法
(1)詞匯講解
教師在詞匯講解的過(guò)程中,不應(yīng)僅停留在發(fā)音、語(yǔ)意、派生等方面,而應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生掌握日語(yǔ)文化,使其掌握運(yùn)用詞匯的方式與技巧。如果所講解的詞匯為漢字詞,那么教師可以以中國(guó)文化為切入點(diǎn),對(duì)詞源與文化傳播等知識(shí)進(jìn)行講解。例如,漢語(yǔ)“勉強(qiáng)”所對(duì)應(yīng)的日語(yǔ)為“勉強(qiáng)します”,該詞匯表示“學(xué)習(xí)”,但“勉強(qiáng)します”的本義并不是學(xué)習(xí),而是努力、勤勉,在明治維新以后詞義才出現(xiàn)了變化。在日語(yǔ)中,與之相似的詞匯較多,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的發(fā)展產(chǎn)生了全新的含義,與當(dāng)初從中國(guó)引入的文化有很大差異。另外,教師還可以在教學(xué)中為學(xué)生介紹日本人的價(jià)值觀、思維方式等,以此讓學(xué)生加深對(duì)日本文化的了解與認(rèn)識(shí)。日本人在表達(dá)拒絕時(shí),通常會(huì)采用委婉的詞匯,有意避開(kāi)生硬的詞匯,如“ちょっと待って”“はい、いいですね”“あなたのおっしゃるとおりです”等。這種表達(dá)方式是對(duì)對(duì)方想法、提議的尊重,不過(guò)交流方可能不會(huì)認(rèn)可或者接受。因此,日語(yǔ)教師在講解詞匯知識(shí)的過(guò)程中,需要與日本文化相結(jié)合,以此提高日語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量與效率[2]。
(2)語(yǔ)法講解
學(xué)習(xí)任何一門(mén)外語(yǔ)時(shí),學(xué)生都應(yīng)該熟練掌握與之相關(guān)的語(yǔ)法。只有如此,才能夠?qū)υ~匯合理應(yīng)用,提高語(yǔ)句結(jié)構(gòu)的合理性,避免出現(xiàn)文化干擾的現(xiàn)象。具體而言,日語(yǔ)教師在講解語(yǔ)法的過(guò)程中,應(yīng)該結(jié)合日本的文化背景,結(jié)合中日文化差異制訂語(yǔ)法教學(xué)方案,從而最大程度地加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)法的認(rèn)識(shí),使學(xué)生的綜合能力得到快速的提升。例如,“~とまでは行かないが”表示“即使不……的程度”。此結(jié)構(gòu)在日語(yǔ)中表示謙虛的意思,但同時(shí)又表示對(duì)自己充滿信心。將“~とまでは行かないが”應(yīng)用在句子中,如“満點(diǎn)をとるとまでは行かないが、合格する確率は高いと思う”,該結(jié)構(gòu)表示即使拿不到滿分,但肯定會(huì)及格。除此之外,還有很多與日本文化相關(guān)的語(yǔ)法,如上文提及的“何もしていませんが”。因此,日語(yǔ)教師在講解語(yǔ)法知識(shí)的過(guò)程中,應(yīng)該積極與日本文化相聯(lián)系,加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)法使用方法的理解[3]。
2.積極構(gòu)建教學(xué)的氛圍
為了能夠在日語(yǔ)教學(xué)中,獲得理想的課堂效果,必須積極調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性,使其能夠主動(dòng)參與到課堂教學(xué)中,最大程度地提高日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。教師應(yīng)該轉(zhuǎn)變以往單一枯燥的教學(xué)模式,通過(guò)角色扮演的方式創(chuàng)建課堂教學(xué)情境,密切師生、生生之間的關(guān)系。例如,日本的澡堂文化就具有很強(qiáng)的代表性,教師可以創(chuàng)建一個(gè)“澡堂洗澡”的課堂教學(xué)情境。在課堂教學(xué)活動(dòng)中用卡片標(biāo)記男女浴簾,讓學(xué)生扮演收銀人員、導(dǎo)引人員、客人等,學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性十分高漲,此時(shí)教師可以鼓勵(lì)學(xué)生分析日本澡堂、中國(guó)澡堂之間的文化差異。其中,最直觀的是浴簾上標(biāo)記的“男湯”“女湯”。在日本文化中,“湯”具有澡堂的含義,而飯桌上所涉及的“湯”通常會(huì)用“汁”表示。相比之下,在中國(guó)文化中“湯”是一種食物,并不具有澡堂的含義。但目前在文化交流與傳播的背景下,我國(guó)很多溫泉場(chǎng)所也會(huì)在浴簾上用“湯”表示。
3.重視社會(huì)熱點(diǎn)的討論
高校日語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中,為了進(jìn)一步提升學(xué)生的綜合能力,可以充分利用社會(huì)熱點(diǎn)進(jìn)行教學(xué),鼓勵(lì)學(xué)生相互交流、討論。這種方式能夠加強(qiáng)日語(yǔ)教學(xué)與學(xué)生生活的聯(lián)系,能夠提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使其感受日語(yǔ)在中日文化交流中的作用,并加深其對(duì)日本文化的了解、認(rèn)識(shí)。例如,2019年6月22日舉辦的“中國(guó)動(dòng)漫日本行——從水墨中來(lái)”活動(dòng),也是當(dāng)年G20峰會(huì)的內(nèi)容之一。除此之外,還涉及很多人文方面的文化活動(dòng),為中日文化交流搭建了良好的平臺(tái)。對(duì)此,教師可以組織學(xué)生討論該活動(dòng)的意義,展望未來(lái)20年中日在文化層面的關(guān)系。通過(guò)這種方式引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合全新的國(guó)際形勢(shì),闡述G20峰會(huì)中文化活動(dòng)的意義,最后大膽展望、暢想未來(lái),以此調(diào)動(dòng)學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性,使其充分認(rèn)識(shí)中日文化的異同,以及日語(yǔ)在國(guó)際交流中的重要作用。長(zhǎng)此以往,就能夠降低日語(yǔ)教學(xué)的難度,為創(chuàng)新日語(yǔ)教學(xué)模式奠定基礎(chǔ)。
4.調(diào)整傳統(tǒng)的教學(xué)模式
在外語(yǔ)課程教學(xué)的過(guò)程中,教師應(yīng)踐行實(shí)用性、階段性原則,結(jié)合學(xué)生能力現(xiàn)狀創(chuàng)新日語(yǔ)教學(xué)模式。為了降低中日文化差異對(duì)日語(yǔ)教學(xué)的影響,教師可以在教學(xué)過(guò)程中采取多元化教學(xué)策略。但實(shí)際上,日常教學(xué)中無(wú)法避免跨文化交流的現(xiàn)象,要想幫助學(xué)生合理應(yīng)對(duì)交流問(wèn)題,教師必須樹(shù)立文化差異教學(xué)理念,引導(dǎo)學(xué)生從日本文化的角度分析問(wèn)題,為學(xué)生今后在跨文化交流中掌握“主動(dòng)權(quán)”奠定基礎(chǔ)。對(duì)此,教師應(yīng)從根本上創(chuàng)新傳統(tǒng)教學(xué)模式,還應(yīng)結(jié)合學(xué)生興趣、需求等因素,制訂更加科學(xué)的教學(xué)方案,進(jìn)而加深學(xué)生對(duì)日語(yǔ)、日本文化的了解。例如,在中國(guó)文化中“狐”這一動(dòng)物經(jīng)常出現(xiàn)在古典文學(xué)中,具有妖媚、狡猾的特點(diǎn),因此該詞語(yǔ)有著較強(qiáng)的貶義色彩,但在日本文化中“狐”則是人類(lèi)與神靈之間溝通的中介,有著神圣、神秘的色彩。如果學(xué)生不了解日本文化,很可能會(huì)在交流中出現(xiàn)表述錯(cuò)誤的現(xiàn)象,無(wú)法實(shí)現(xiàn)交際目的,甚至?xí)a(chǎn)生不良的影響[4]。
5.積極組織日語(yǔ)文化競(jìng)賽
為了加深學(xué)生對(duì)日本文化的認(rèn)識(shí),不斷提升學(xué)生的日語(yǔ)能力,高校可以積極組織豐富多彩的日語(yǔ)文化競(jìng)賽活動(dòng)。例如,某高校大二日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)有兩個(gè)班級(jí),教師應(yīng)該鼓勵(lì)學(xué)生積極參與到日語(yǔ)文化競(jìng)賽中,讓外教與其他教師做評(píng)委。其中,一班的學(xué)生主要參賽內(nèi)容包括日漢互譯、日文誦讀、語(yǔ)音模仿,以及與日本文化相關(guān)的知識(shí)等。當(dāng)學(xué)生完成日文誦讀后,教師可以隨機(jī)提出問(wèn)題考查學(xué)生的日語(yǔ)交際能力、應(yīng)變能力與總結(jié)能力等。二班的學(xué)生可以將“你聽(tīng)我說(shuō)”作為比賽內(nèi)容,即學(xué)生兩兩一組,一名學(xué)生說(shuō)日語(yǔ)或漢語(yǔ),另一名學(xué)生及時(shí)說(shuō)出對(duì)應(yīng)的含義,這樣不僅能夠密切學(xué)生之間的關(guān)系,豐富學(xué)生的課余活動(dòng),還能夠加深其對(duì)日本文化的認(rèn)識(shí),為提高日語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。
結(jié)? 語(yǔ)
綜上所述,雖然中日文化有著緊密的關(guān)聯(lián),但是并不能忽視文化差異的存在。在當(dāng)前日語(yǔ)教學(xué)中,由于文化差異的干擾導(dǎo)致教學(xué)效果難以提升,限制了學(xué)生的綜合發(fā)展。因此,為了避免這一問(wèn)題,高校日語(yǔ)教師應(yīng)結(jié)合自身實(shí)際情況制訂更加系統(tǒng)的教學(xué)方案,將中日文化差異的不良影響轉(zhuǎn)變?yōu)閮?yōu)勢(shì),進(jìn)而深化學(xué)生對(duì)日本文化的認(rèn)識(shí),提高日語(yǔ)教學(xué)的有效性,為學(xué)生構(gòu)建良好的學(xué)習(xí)環(huán)境與發(fā)展平臺(tái),為國(guó)家發(fā)展培養(yǎng)更多的專(zhuān)業(yè)人才。
參考文獻(xiàn):
[1]周廣瑜:《日語(yǔ)教學(xué)應(yīng)與日本文化現(xiàn)象有機(jī)結(jié)合——評(píng)〈日本語(yǔ)言學(xué)理論研究與日本文化探析〉》,《領(lǐng)導(dǎo)科學(xué)》2019年第12期,第2頁(yè)。
[2]楊茜:《桂西南地區(qū)高校二外日語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀與改革措施研究——以廣西民族師范學(xué)院為例》,《西部素質(zhì)教育》2019年第5卷第7期,第183-184頁(yè)。
[3]王中盼:《高校日語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力培養(yǎng)對(duì)策探析》,《才智》2018年第10期,第33-34頁(yè)。
[4]沈海麗:《日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生跨文化交際能力的培育》,《產(chǎn)業(yè)與科技論壇》2018年第17卷第6期,第194-195頁(yè)。
作者單位:咸陽(yáng)師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院? 陜西咸陽(yáng)