国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《滿文老檔》中的努爾哈赤言語風(fēng)格研究

2020-02-28 14:24魏巧燕
滿語研究 2020年1期
關(guān)鍵詞:滿文滿語努爾哈赤

魏巧燕

(黑龍江大學(xué) 滿學(xué)研究院,哈爾濱 150080)

努爾哈赤作為滿族杰出首領(lǐng),受到滿學(xué)研究者廣泛關(guān)注,相關(guān)研究亦取得顯著成績??v觀以往有關(guān)努爾哈赤的研究成果,其內(nèi)容涉及以下幾個領(lǐng)域:第一,評述努爾哈赤一生偉業(yè);第二,探究努爾哈赤治國思想;第三,分析努爾哈赤軍事思想。具體研究以努爾哈赤及其統(tǒng)治時期下女真部落的政治、經(jīng)濟(jì)、文化分析為主,而研究努爾哈赤言語風(fēng)格等涉及清代滿語特點(diǎn)的研究論著仍未問世。因為某一歷史時代語言特點(diǎn)通過個體言語使用得以顯現(xiàn),所以,《滿文老檔》中的努爾哈赤言語風(fēng)格研究屬于清早期滿語文特點(diǎn)研究。本文從遼寧民族出版社整理出版《內(nèi)閣藏本滿文老檔》[1]中選取語料,分析努爾哈赤言語風(fēng)格及其形成的語言文化基礎(chǔ),以便揭示清早期滿語的語體特征。

一、努爾哈赤言語風(fēng)格分類

言語風(fēng)格是語言在使用過程中,受不同交際環(huán)境的影響或制約而形成的一系列言語特點(diǎn)的綜合表現(xiàn)。[2]言語屬于個體行為,語言風(fēng)格的形成與個人性格特點(diǎn)具有緊密聯(lián)系,努爾哈赤言語風(fēng)格形成勢必受其社會地位、人文素養(yǎng)等多種因素的影響。

1.雄渾大氣,奔邁豪放

作為后金最高統(tǒng)治者,努爾哈赤政治謀略遠(yuǎn)大、社會地位尊貴,在國家治理、統(tǒng)籌大局等方面具有超出常人的能力,在其話語中時刻體現(xiàn)著王者風(fēng)范。我們從《滿文老檔》努爾哈赤言語中可窺視其豪放大氣的性格。

han, ambasai baru hendume, julge ci jihe fucihi enduri bithede, tumen hacin i gisun gisurehengge, inu damu mujilen tondo onco be dele arame gisurehebi, bi gūnici, inu niyalmai banjire de onco tondo mujilen ci dele, jai umai akū kai, ambasa suweni niyalma hūncihin be duleme, gūwa mujakū niyalma be adarame tukiyere seme ume gūnire, fulehe be ume tuwara, mujilen onco tondo be tuwame tukiyeki dere, giran be ume tuwara, erdemu be tuwame amba araki dere, doro dasara de, emu bade baitalaci ojoro niyalma aibide bi, doro de aisilaci ojoro niyalma bici, dule tere be tukiyeki dere seme henduhe.

汗謂眾大臣曰:“古傳神佛之書,載言雖有萬種,但仍以心術(shù)正大為上。以我思之,人心之所貴,實莫過于寬大也。爾諸大臣,勿曰緣何舍親而舉疏,勿論家世,視其心術(shù)寬大而薦之,不拘血統(tǒng),視其才德而舉之為臣。凡為治政,其有一技之長者何處有之。倘有堪以輔政者,亦可薦之?!?/p>

此段為努爾哈赤訓(xùn)教臣下的言辭,告誡臣子作為統(tǒng)治階層要秉承仁心寬大,具備賢人之德。努爾哈赤整段言語邏輯清晰,從古代典籍切入論題,通過對比神佛萬種之言與人心寬大,提出“人心所貴在于寬大”的論點(diǎn),并論證正反兩個方面,告誡臣子不可為與應(yīng)為之事。整段言語圍繞一個主題進(jìn)行闡述,多運(yùn)用命令式tukiyeki、araki、ume tuwara等,強(qiáng)化個人論點(diǎn),抒發(fā)強(qiáng)烈感情。此段話結(jié)構(gòu)層次合理,內(nèi)容詳實分明,充分體現(xiàn)努爾哈赤的縝密思維、大氣心胸,以及超人的思辨能力。

2.平實質(zhì)樸,樸素自然

《滿文老檔》所載努爾哈赤言語直抒胸臆,不加修飾,重視白描,具有突顯真情實意,平易近人的特點(diǎn)。這種言語平淡而避免辭藻華麗,顯示質(zhì)樸無華的特點(diǎn),在平淡中蘊(yùn)含深意。

sure kundulen han, hilteri uksin etufi amba suru, morin de yalufi, geren cooha ci encu tucifi, juleri ula birai muke de morin i tulu deri olome ilifi jilidame hendume, bujantai simbe dain de bahafi wara beyebe ujifi, ula gurun de unggifi ejen obuha, mini ilan jui be buhe, bujantai si nadan jergi gashūha gisun be, abka be den, na be jiramin seme gūwaliyafi, mini harangga hūrha golo be juwe jergi sucufi gajiha si, ujihe ama mini yabufi jafan buhe yehe i sargan jui be, bujantai si durime gaimbi seme gisurehe si, mini juse be encu gurun de genefi ejen fujin ofi banjikini seme buhe dere, simbe yordokini seme buhe biheo, mini jui ehe weile araci, minde alacina, abka ci wasika aisin gioro halangga niyalma de gala isika kooli be si tucibu, tanggū jalan be sarkū dere, juwan tofohon jalan ci ebsi sarkū bio, mini aisin gioro halangga niyalma de gala isika kooli bici, bujantai si uru okini, mini cooha jihengge waka okini, aisin gioro halangga niyalma de gala isika kooli akūci, bujantai si ai jalinde mini jui be yordoho, ere yordoho gebu be buceci, tere gebu be unufi gamambio, weihun bade banjire de, tere ehe gebu be tunggen de tebeliyefi tembio, julgei niyalma hendume, niyalmai gebu bijara anggala, giranggi bija seme henduhe bihe, alha futa be saci, horonggo meihe gese gūnimbi, cilcin muke be saci, mederi mukei gese gūnimbi, ere dain cooha be bi buyeme sebjeleme jihengge waka, mini jui be yordoho seme donjifi, ede korsofi mini beye ilifi jihengge ere inu seme henduhe.

聰睿恭敬汗擐明甲,乘大白馬,獨(dú)出軍前,至烏拉河水沒及馬前胸處站立,怒曰:“昔養(yǎng)布占泰爾陣中應(yīng)戮之身,遣歸烏拉國為君,以我三女妻爾。布占泰爾以為天高地厚,七負(fù)盟言,二犯我屬虎爾哈路,更聲言奪養(yǎng)父我已聘葉赫之女。嫁我諸女與異國,當(dāng)尊為其國君之福晉,豈與爾以鳴鏑射之耶?若我女有過,當(dāng)來告我。汝可舉出毆以爾天生愛新覺羅氏人之例,百世之事或不知,十世、十五世以來之事豈不知耶。如有毆我愛新覺羅氏人之例,則以爾布占泰為是,以我出兵為非也。倘無毆擊愛新覺羅氏人之例,則爾布占泰緣何以鳴鏑射我女耶。此鳴鏑之名,我生而擁其惡名于懷,死而負(fù)之而去乎。古人云:‘寧折骨,毋損名?!娀ɡK似毒蛇,見漲水如海水。今此出兵,非我所愿,因聞以鳴鏑射我女,憤而親至,即此也?!?/p>

努爾哈赤此段言語是布占泰背棄盟約,掠奪太祖部落,欲娶太祖所定葉赫之女,以匏箭射太祖之女的情況下說的。此段言語思路清晰,論據(jù)充分,不僅為努爾哈赤出兵征討提供合理解釋,彰顯太祖正義用兵,而且反襯布占泰背信棄義,知恩不報的反面形象。努爾哈赤言語呈現(xiàn)出質(zhì)樸自然風(fēng)格,通過詞語選擇及其形態(tài)變化表達(dá)個人感情。

第一,為突出強(qiáng)烈的唾棄之情,多運(yùn)用biheo、bio等反問句,通過連用疑問句,加強(qiáng)語氣,強(qiáng)化感情。

第二,運(yùn)用動詞使動態(tài)形式obuha(obumbi),指責(zé)布占泰曾經(jīng)在努爾哈赤扶持和幫助下成為烏拉國主,卻對努爾哈赤所行不義之事。

第三,努爾哈赤雖然譴責(zé)布占太,但保持最高統(tǒng)治者的威嚴(yán)和素養(yǎng),使用動詞請愿形式alacina(alambi),以禮貌方式闡明事理。

第四,直接命令式形式tucibu(tucimbi)的使用,突出努爾哈赤直接對布占泰發(fā)出的命令。

第五,引用古語,強(qiáng)調(diào)自己觀點(diǎn),證實所講道理的準(zhǔn)確性和正確性,盡管語言質(zhì)樸平實,卻依然充滿震懾之力。

3.善用修辭,辭藻華麗

《滿文老檔》中努爾哈赤言語善于運(yùn)用類比、對比、對偶、比喻等修辭手法,用容易理解的方法,教誨子民。努爾哈赤言語中的修辭使用,不僅展現(xiàn)其言語特點(diǎn),而且有助于提升聽話者的接受程度,發(fā)揮了教化民眾作用。

sure kundulen han hendume, suwe muke be oilori waidara gese ume gisurere, fere be heceme gisurecina, amba muwa moo be uthai bukdame bilaci bijambio, suhe i sacime, huwesi giyame ajabufi bilaci bijambidere, teherere amba gurun be emu mudan de wacihiyaki seci wajimbio, tulergi gurun be gemu hirhame gaiki, amba ga?an i teile bikini, aha wajici ejen adarame banjimbi, ju?en wajici beile adarame banjimbi seme hendume ohakū.

聰睿恭敬汗不允,乃曰:“爾等勿作似此浮面取水之議,當(dāng)為探源之論。如伐粗木,豈能遽折耶,必以斧砍刀銷,方可折矣。欲一舉滅其勢均力敵之大國,豈能盡滅之耶,先剪除其鄰邦,獨(dú)留其大村,仆亡則主又如何為生耶,諸申滅則貝勒又如何為生耶?!?/p>

此處努爾哈赤運(yùn)用類比、對偶等多種修辭方法。類比是基于兩種不同事物的相似性,通過聯(lián)想對比,闡釋觀點(diǎn)道理的修辭方法。講述治國之道過于抽象,而取水伐木則是滿族日常生活中司空見慣的勞動,類比相似事物,深化臣子對治國方法的理解,與老子“治大國如烹小鮮”有異曲同工之妙。對偶是用字?jǐn)?shù)相等、結(jié)構(gòu)相同、意義對稱的短語或句子,表達(dá)相對或相近意義的修辭方式,具有既高度概括言語內(nèi)容,又增強(qiáng)句子結(jié)構(gòu)對稱的功能。如,對稱句aha wajici ejen adarame banjimbi, ju?en wajici beile adarame banjimbi中,努爾哈赤對比主人(ejen)與奴仆(aha)、貝勒(beile)與諸申(ju?en),闡明二者之間的唇齒相依關(guān)系。努爾哈赤在一段話中同時運(yùn)用兩種修辭方法,增強(qiáng)語言表述的生動性和形象性,展現(xiàn)使用語言的嫻熟技巧。

二、影響努爾哈赤言語風(fēng)格的因素

言語風(fēng)格是基于語言使用者生活經(jīng)歷、藝術(shù)素養(yǎng)而形成的個體言語特點(diǎn)。努爾哈赤言語風(fēng)格的形成除了滿語傳統(tǒng)以外,還受到其成長經(jīng)歷、時代背景、社會地位和人文素養(yǎng)等多種因素的影響。

1.順應(yīng)歷史發(fā)展,統(tǒng)一滿族各部

據(jù)《滿文老檔》記載,每當(dāng)面臨重要事件,努爾哈赤都使用王者所具備的言語。如,在祭天儀式中,努爾哈赤將統(tǒng)一女真,征討明朝等重大歷史事件歸功于天地神明的幫助,言語多用abka、na、ama、enduri、gosimbi、jilambi、baimbi等具有尊敬意義的詞語。在即將勝利時,努爾哈赤并未妄自尊大,保持冷靜,從統(tǒng)治者的角度審視未來可能產(chǎn)生的各種狀況,警告臣下,不袒護(hù)子孫的錯誤,并希望子孫獲得天地庇佑,以?;鶚I(yè)恒昌。努爾哈赤所用言語之中流露出其大氣豪爽的風(fēng)格。

2.熟讀漢文典籍,學(xué)習(xí)漢族文化

努爾哈赤在訓(xùn)誡臣下時經(jīng)常引用漢文典籍,引經(jīng)據(jù)典、以古喻今。這與努爾哈赤少年時期熟讀漢文典籍,吸收漢族文化精髓密不可分,側(cè)面反映努爾哈赤對漢文化的認(rèn)可。努爾哈赤諳熟漢語文,并對漢族文化具有深刻理解。如,《三國演義》《水滸傳》等漢文典籍中的英雄人物、用兵之法、治國安邦等吸引努爾哈赤,對其思想產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。努爾哈赤學(xué)習(xí)漢文化并學(xué)以致用,經(jīng)常引用《論語》之言、漢語俗語,以及謹(jǐn)記商紂、秦二世、宋徽宗、欽宗等統(tǒng)治者的歷史經(jīng)驗,訓(xùn)誡臣下。

三、努爾哈赤言語中的早期滿語特點(diǎn)

個體言語會在一定程度上能反映出社會語言特點(diǎn),努爾哈赤言語的豪邁、質(zhì)樸、華麗等特點(diǎn)是入關(guān)之前的滿語特點(diǎn)在個體言語中的具體體現(xiàn)。

1.滿族早期歷史文獻(xiàn)語言偏向口語化

《滿文老檔》是滿族入關(guān)之前的檔冊匯編,與后期官修的滿文書籍相比,其語言口語化特征較為明顯,缺乏規(guī)范性?!稘M文老檔》所載努爾哈赤言語以口語為主,口語表達(dá)既是努爾哈赤個人的言語風(fēng)格,也是《滿文老檔》敘事語言方式。努爾哈赤對布占泰的責(zé)罵、對臣下的訓(xùn)諭、對戰(zhàn)爭部署所使用的言語,在選擇詞語、安排句式、運(yùn)用修辭等方面皆突出口語特點(diǎn),多用通俗簡短的句子,經(jīng)常省略句子成分。

2.早期滿語修辭手法比較豐富

《滿文老檔》所載努爾哈赤言語,除了善于使用比喻、類比、對比、對偶、引用等修辭手法之外,還使用排比、夸張、頂針、擬人、音韻、用典等修辭手法,有時疊加使用幾種修辭方法。與其他民族相同,滿族亦持有修辭認(rèn)知,滿語多用與其他語言相同修辭手法。此外,滿語尚存獨(dú)有修辭手法,如,同義連用是早期滿語的修辭特點(diǎn)。清朝中后期大量翻譯漢文典籍,推動了滿語修辭的進(jìn)一步發(fā)展。

《滿文老檔》所載努爾哈赤言語敘述性強(qiáng),通過適當(dāng)運(yùn)用修辭手法,不僅增添了言語的辭藻華麗性,而且助力論證了努爾哈赤的個人觀點(diǎn)。努爾哈赤言語運(yùn)用豐富的修辭方法,是個體在整體語言框架下的言語應(yīng)用,反映著早期滿語的修辭特征。

猜你喜歡
滿文滿語努爾哈赤
滿語角
滿語角
滿語角
滿語角
賞賜仇人
滿文本《金剛般若波羅密經(jīng)》翻譯方式探析——以《發(fā)愿文》、《普回向真言》為例
三田渡漢文滿文蒙古文碑文對比研究
清代審理哈密和吐魯番回人案件的兩份滿文題本譯釋
北京地區(qū)滿文古籍縱橫談
李成梁收養(yǎng)努爾哈赤說的起源與演變