賈連慶
(杭州電子科技大學(xué)外國語學(xué)院 浙江·杭州 310018)
南亞是我國“一帶一路”倡議重要沿線地區(qū),南亞多國也是我們的重要鄰邦。該地區(qū)戰(zhàn)略位置重要,與我國的雙邊經(jīng)貿(mào)往來頻繁。但當(dāng)前國內(nèi)對南亞國家語言的著力明顯薄弱,有關(guān)南亞地區(qū)語言的教學(xué)資源仍不充足,專業(yè)型外語人才儲備也明顯不足[1]。我國“一帶一路”倡議有效實(shí)施需要語言鋪路搭橋,這必然要求我們增強(qiáng)國家外語能力并制定有關(guān)語言規(guī)劃和頂層設(shè)計(jì)[2]。因此我國制定面向南亞的區(qū)域外語教育規(guī)劃必要且緊迫。
語言政策包含一國的政策法規(guī)及政府行政命令,涉及某種語言或是某些語言的地位、書寫、使用及習(xí)得等,語言政策對該國的語言生態(tài)有重要影響[3]。“一帶一路”沿線南亞國家的語言使用情況復(fù)雜,多重復(fù)雜因素導(dǎo)致各國語言政策差異較大,發(fā)展軌跡迥異。
當(dāng)前國內(nèi)對南亞國家的語言政策與使用情況研究還不豐富,已有成果尚未形成體系,為數(shù)不多的研究主要涉及印度[4]、斯里蘭卡[5]和不丹[6],其他南亞國家相應(yīng)研究并不多見。本文意在分析南亞主要國家語言政策發(fā)展歷程,梳理南亞地區(qū)語言生態(tài)狀況,進(jìn)而為我國制定面向南亞的區(qū)域外語教育規(guī)劃提供參考。
印度的語言政策發(fā)展大致可分為三個(gè)階段。(1)英國殖民階段:推進(jìn)英語普及,鼓勵(lì)地方語言。殖民早期的語言政策體現(xiàn)了英國殖民當(dāng)局軍事打擊和經(jīng)濟(jì)入侵印度的本質(zhì),因此語言政策更傾向于推行有影響的地區(qū)中心語。隨著英國殖民統(tǒng)治深入推進(jìn),后期語言政策明顯受到了西方改良主義者影響,英語成為印度的關(guān)鍵交際語,與權(quán)力的緊密聯(lián)系,使其成為了超越印度地方通用語的超中心語言。(2)印度獨(dú)立初期:弱化英語,強(qiáng)化印地語。由于英語是印度殖民宗主國的語言,也被看作奴役印度的象征符號,加之使用烏爾都語的巴基斯坦與印度分治,因此在獨(dú)立初期印度政府采取了弱化英語、賦權(quán)印地語的政策。(3)二十世紀(jì)六十年代至今:尋求融合妥協(xié),推行三語政策。1950年版的印度《憲法》雖然賦予印地語官方語言地位,之后十多年印度政府為了推廣印地語也花費(fèi)大量人力、財(cái)力和物力,但復(fù)雜的族群關(guān)系、英語的牢固地位、水土不服的蘇聯(lián)模式,種種不利因素疊加,導(dǎo)致印地語推廣失敗。為了緩和矛盾,恢復(fù)社會經(jīng)濟(jì)秩序,印度政府承認(rèn)了多個(gè)語言邦,推出了三語政策。該政策是指非印地語地區(qū)人民學(xué)習(xí)他們的區(qū)域語言、印地語和英語。印地語地區(qū)則要學(xué)習(xí)并掌握印地語、英語和其它民族語言。印地語、英語和其他20 種語言成為了印度的官方語言。
巴基斯坦語言政策發(fā)展大體可分為兩個(gè)階段:1947年至1973年,奉行一個(gè)國家,一種語言的政策;而1973年至今,奉行雙語并行、英語弱化的政策。1947年印巴分治,巴基斯坦正式獨(dú)立。當(dāng)時(shí)巴國倡導(dǎo)一個(gè)國家、一種語言的政策,將東部的孟加拉語降格為地區(qū)語言,這一政策嚴(yán)重傷害了孟加拉人的民族情感,導(dǎo)致東西兩部沖突不斷,民族關(guān)系緊張。東部孟加拉語地區(qū)民眾的不斷抗?fàn)?,引發(fā)了持續(xù)惡化的沖突,甚至流血事件。1956年巴國頒布憲法認(rèn)定烏爾都語為西巴基斯坦的國家語言,孟加拉語為東巴基斯坦的國家語言,英語則為共同的官方語言。不斷升級的抗議、沖突、鎮(zhèn)壓最終導(dǎo)致了1971年孟加拉國的獨(dú)立。1973年巴國政府再次頒布新憲法,明確了烏爾都語為國家語言,英語為官方語言。新憲法規(guī)定英語雖為官方語言,但最終烏爾都語將取代英語成為官方語言,期限為15年,并且各省可在不違反憲法精神的條件下使用烏爾都語之外的其他民族語言進(jìn)行教學(xué)。
斯里蘭卡的語言政策發(fā)展可分為三個(gè)時(shí)期,分別是單語政策時(shí)期、雙語政策時(shí)期和多語政策時(shí)期。(1)英國殖民時(shí)期:英語為單一官方語言,本民族語言逐漸復(fù)興。英國對斯里蘭卡的殖民統(tǒng)治長達(dá)一個(gè)多世紀(jì)(1815-1948年),期間殖民當(dāng)局實(shí)行英語作為官方語言的單語政策。20 世紀(jì)初斯里蘭卡有識之士發(fā)動了本土語言復(fù)興運(yùn)動,從而大大提升了本土兩大語言的地位,本土民眾民族意識不斷高漲,為后來實(shí)行民族雙語制打下了良好基礎(chǔ)。(2)獨(dú)立后至1987年:由民族單語政策到民族雙語轉(zhuǎn)變。獨(dú)立后不久,僧伽羅人全國復(fù)興運(yùn)動最終導(dǎo)致當(dāng)局確立僧伽羅語為唯一官方語言。1978年斯里蘭卡新憲法做出改變,承認(rèn)僧伽羅語和泰米爾語都是民族語言,享有平等地位。這一政策轉(zhuǎn)變意義重大,確立了泰米爾人獨(dú)立族群的地位,也認(rèn)可了他們的民族語言。(3)1988年至今:鼓勵(lì)多語使用的政策。二十世紀(jì)八十年初期種族騷亂以及隨后的內(nèi)戰(zhàn)使得泰米爾語權(quán)利問題更加復(fù)雜。1988年通過的憲法修正案,將泰米爾語提升為官方語言。隨著全球化的發(fā)展,斯里蘭卡與國際社會的經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、商業(yè)往來日益頻繁,英語的重要價(jià)值再次體現(xiàn),并且中央政府鼓勵(lì)不同地區(qū)各級行政機(jī)構(gòu)使用雙官方語言處理日常事務(wù),斯里蘭卡國內(nèi)出現(xiàn)了多語并行的轉(zhuǎn)變。
尼泊爾的語言政策發(fā)展大體可以分為兩個(gè)階段:尼泊爾統(tǒng)一至1990年時(shí)期和1990年至今。(1)尼泊爾統(tǒng)一至1990年:單一尼泊爾語政策。尼泊爾在十八世紀(jì)沙阿王朝時(shí)期才獲得統(tǒng)一,自那以后當(dāng)權(quán)者就廣泛傳播、推廣尼泊爾語,如派遣尼泊爾語使用者進(jìn)駐土著語言社群,把土地獎勵(lì)給使用尼泊爾語的退伍軍人等。1905年尼泊爾當(dāng)局政府確認(rèn)尼泊爾語為國語、官方語言和法律用語,并宣布法院只接受尼泊爾語書寫的文件。尼泊爾語的地位不斷得到強(qiáng)化。(2)1990年至今:多語政策轉(zhuǎn)向。尼泊爾于1990年頒布了新《憲法》,雖然尼泊爾語仍被確定為國語和官方語言,但弱小的土著語言也獲得了法律認(rèn)可,并被統(tǒng)稱為國家語言。新《憲法》承認(rèn)尼泊爾是一個(gè)多民族、多語言的國家,所有語言社區(qū)都有權(quán)保護(hù)和開發(fā)自己的語言文化。總體來講,尼泊爾國內(nèi)語言生態(tài)資源豐富,但少數(shù)民族本土語言發(fā)展?fàn)顩r堪憂,尼國政府語言管理能力欠缺,語言政策受多重因素影響較大。
孟加拉國的獨(dú)立源自于孟加拉人民的民族語言運(yùn)動。因此孟加拉國獨(dú)立后,其國內(nèi)的語言政策一直以來比較穩(wěn)定,國語和官方語言都是孟加拉語。1947年印巴分治,孟加拉國當(dāng)時(shí)是東巴基斯坦。雖然孟加拉人占當(dāng)時(shí)巴國人口的一半以上,但孟加拉語并沒有獲得巴國憲法的認(rèn)可,僅被當(dāng)作地方語言。為了爭取自己的民族語言地位及相關(guān)社會、經(jīng)濟(jì)利益,從20 世紀(jì)50年代初到1971年,孟加拉群眾性政治運(yùn)動不斷,抗?fàn)巸?nèi)容不斷深入。最終孟加拉國獨(dú)立,確認(rèn)了孟加拉語的國語和官方語言地位。英語不再是孟加拉國官方語言,但近年來隨著國際貿(mào)易和商業(yè)活動的頻繁,英語的語言地位有所抬升,尤其在教育和貿(mào)易領(lǐng)域。
南亞地區(qū)各國的語言政策對該地區(qū)的語言生態(tài)環(huán)境產(chǎn)生了重要影響,加之各國的國際地位、經(jīng)濟(jì)實(shí)力、民族構(gòu)成和文化融合力不同,使得南亞地區(qū)眾多語言形成了不同的等級,產(chǎn)生了區(qū)域超級核心語言、區(qū)域核心語言、區(qū)域中心語言及區(qū)域邊緣語言等。
南亞地區(qū)主要國家在歷史上大都遭受過殖民統(tǒng)治,尤其是近代以來的英國殖民。這樣的歷史現(xiàn)實(shí)賦予了英語特殊的地位和影響力。英語是印度的官方語言,起到了連接印地語和各邦區(qū)域通用語的橋梁作用,在印度使用英語的人口接近2 億5 千萬,80%多的印度中小學(xué)使用英語教學(xué)。英語也是巴基斯坦的官方語言之一,使用人口接近1 億5 千萬,孟加拉國也將英語確定為官方語言。英語也是斯里蘭卡、不丹、尼泊爾等國的重要交際語言,尤其流行于各國的上層社會和精英階層。英語之外,印地語也成為了南亞地區(qū)的超級核心語言,作為印度的官方語言之一,印度使用印地語人口數(shù)巨大,巴基斯坦、孟加拉國和尼泊爾也有大量人口使用印地語,這些都增加了印地語在南亞的影響力。
除了英語和印地語的超級核心地位之外,烏爾都語、尼泊爾語、僧伽羅語、泰米爾語、孟加拉語的使用人數(shù)也不少,核心地位當(dāng)之無愧。作為巴基斯坦的國語和官方語言,烏爾都語的使用者超過了1億,烏爾都語在印度也有龐大的使用人群。孟加拉語既是孟加拉的國語,也是印度西孟加拉邦和特里普拉邦的官方語言,其使用人口數(shù)超過了2 億,在印度語族中是排在印地語之后的第二大語言。尼泊爾語是尼泊爾的官方語言,在不丹和印度的一些地方也有為數(shù)不少的使用者。作為斯里蘭卡官方語言,僧伽羅語和泰米爾語使用者共超過了2 千萬。南亞地區(qū)的核心語言均是各國的官方語言,對各國的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、民族、貿(mào)易活動產(chǎn)生著不可忽視的影響。
南亞各國地理特征多樣,民族關(guān)系復(fù)雜,語言種類豐富,很多本土民族語言雖然使用規(guī)模不如國語或官方語言,但其影響力依然不容小覷。像印度的馬拉地語、泰盧固語、古吉拉特語的使用人數(shù)均超過了5 千萬,其他十幾種語言使用者都超過百萬,這些語言都是不同邦的通用語,在當(dāng)?shù)赜绊懮踔脸^印地語或英語。旁遮普語主要流行在印度和巴基斯坦的部分地區(qū),使用人數(shù)超過了8 千萬。這些語言雖然地位上不及國語或官方語言,但對本地區(qū)的經(jīng)貿(mào)活動和教育文化卻起到了相當(dāng)重要的作用。
南亞地區(qū)有上百個(gè)民族,大多數(shù)民族都有自己的民族語言,依據(jù)使用人口數(shù)量及歷史沿襲,有些民族語言變身成為國家語言、官方語言或是地區(qū)中心語言,也有一些語言由于使用人口不多,使用范圍有限,成為了本地區(qū)的邊緣語言。宗卡語是不丹的國語,但使用人口只有75 萬左右。迪維希語雖為馬爾代夫的官方語言,也是印度拉克沙群島地方語言,但使用人口只有近30 萬,使用范圍和影響力有限。邊緣語言還包括印度的信德語、不丹的卡西語等。
據(jù)國家信息中心“一帶一路”大數(shù)據(jù)中心發(fā)布的《一帶一路大數(shù)據(jù)報(bào)告(2018)》披露,2013-2017年中國與南亞地區(qū)“一帶一路”國家貿(mào)易額穩(wěn)步增長且貿(mào)易順差進(jìn)一步擴(kuò)大,2017年進(jìn)出口總額達(dá)到1271.8 億美元,占中國與“一帶一路”國家進(jìn)出口總額的8.8%[7]。大體量的貿(mào)易往來仍在增長,這離不開語言溝通的助力。除英語之外,南亞地區(qū)的語言多為非通用外語,我國相關(guān)的外語教育存在著諸多問題,如有關(guān)南亞國家的外語教學(xué)資源匱乏,包括開設(shè)語種較少、語言人才培養(yǎng)體系薄弱、語言教學(xué)材料短缺、相關(guān)語種招生培養(yǎng)模式僵化等。制定面向南亞國家、科學(xué)有效的我國區(qū)域外語教育規(guī)劃,能為“一帶一路”建設(shè)服務(wù),能充分滿足我國在國際經(jīng)貿(mào)合作、國家安全維護(hù)和外交事務(wù)協(xié)調(diào)等領(lǐng)域?qū)ν庹Z的多樣化需求。基于南亞國家的語言政策和語言生態(tài),我們應(yīng)在以下幾個(gè)方面著力。
語言戰(zhàn)略規(guī)劃包括多重核心因素,如國際形勢判斷、語言調(diào)查、需求分析和計(jì)劃草案等[8]。南亞多國與我國接壤,相關(guān)外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃既要考慮經(jīng)貿(mào)合作的需要,也要充分重視并發(fā)揮其維護(hù)國家邊境安全的作用。云南、西藏和新疆與南亞國家接壤,三省區(qū)的外語教育規(guī)劃應(yīng)培養(yǎng)精通接壤國家語言的專業(yè)復(fù)合型人才,促進(jìn)雙邊經(jīng)貿(mào)往來,也應(yīng)著重培養(yǎng)掌握毗鄰區(qū)通用語的特色外語人才,以便有效應(yīng)對邊境突發(fā)事件,維護(hù)邊境地區(qū)社會安定。云南毗鄰不丹、尼泊爾和印度,有必要制定針對三國的外語教育規(guī)劃,一則可以發(fā)展貿(mào)易,二則可以維護(hù)邊境安穩(wěn)。西藏緊鄰印度和尼泊爾,兩國的官方語言、重要地方民族語言都應(yīng)有計(jì)劃納入西藏地方的外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃中。新疆接壤巴基斯坦,制定有效外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃,能夠化解邊境地區(qū)的恐怖分子威脅,維護(hù)民族地區(qū)穩(wěn)定。
我國與“一帶一路”沿線地區(qū)的經(jīng)貿(mào)活動日益頻繁,規(guī)模不斷擴(kuò)大,南亞地區(qū)亦如此。國家的外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃需要突出培養(yǎng)英語+南亞非通用外語人才的導(dǎo)向。這樣復(fù)合型能力的外語人才能夠提升我國語言資源并轉(zhuǎn)化為客觀的經(jīng)濟(jì)利益。制定面向南亞地區(qū)的外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃前提是摸清我國語言國情,這就需要對我國的語言資源、語種使用情況、相關(guān)語言人才規(guī)模進(jìn)行調(diào)查摸底。我們有必要對國內(nèi)有關(guān)南亞地區(qū)關(guān)鍵核心語言的國情進(jìn)行排查,并建立數(shù)據(jù)庫,研判相應(yīng)的語言市場需求,為外語戰(zhàn)略規(guī)劃提供客觀、準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)。
相對英語來講,在我國外語教育體系中,南亞地區(qū)語言均為非通用外語。我們的外語教育語種選定應(yīng)著重考慮以下幾點(diǎn):首先重點(diǎn)培養(yǎng)有關(guān)南亞區(qū)域超級核心語言、核心語言的外語人才,具體如印地語、烏爾都語、孟加拉語、僧伽羅語、尼泊爾語、泰米爾語等。這些語言多為南亞國家的國語或官方語言,使用人口較多且輻射范圍較廣。其次培養(yǎng)有關(guān)南亞區(qū)域的中心語言人才,具體如馬拉地語、旁遮普語、泰盧固語等。這些外語人才能夠助力我國在所在國的具體項(xiàng)目實(shí)施,也能維護(hù)我國工作人員的安全。據(jù)相關(guān)研究數(shù)據(jù),截至2018年國內(nèi)共有44所高校開設(shè)了“一帶一路”沿線國家的44 種外語專業(yè),但南亞地區(qū)迪維希語(馬爾代夫官方語言)和宗卡語(不丹官方語言)數(shù)量為0,孟加拉語、尼泊爾語、僧伽羅語、烏爾都語開設(shè)院校只有 2、3 所[9]。與之前相比院校數(shù)量稍有增加,但與雙邊貿(mào)易的體量規(guī)模來比,南亞地區(qū)外語語種的數(shù)量和院校數(shù)量明顯欠缺。
面向南亞的外語教育布局規(guī)劃需考慮以下兩方面:一是外語類院校應(yīng)發(fā)揮主力軍作用。我國的外語類院校,語言教學(xué)資源相對豐富,人才培養(yǎng)體系相對健全,分布在我國的不同地區(qū),應(yīng)該有針對性的加大涉及南亞語言的培養(yǎng)力度,應(yīng)做好協(xié)調(diào)避免重復(fù)建設(shè),造成浪費(fèi)。重點(diǎn)院校應(yīng)提升語種數(shù)量,保證南亞語言招生的規(guī)模不斷擴(kuò)大,應(yīng)盡量利用區(qū)位優(yōu)勢,秉持“請進(jìn)來,走出去”理念,多增設(shè)南亞語種,彌補(bǔ)國內(nèi)教學(xué)資源不足,還能促進(jìn)所在地區(qū)與南亞各國的互聯(lián)互通及經(jīng)貿(mào)往來。二是南亞毗鄰省份,云南、西藏和新疆可以利用接壤的區(qū)位優(yōu)勢,發(fā)揮所在省區(qū)的民族類院校的資源特長,強(qiáng)化南亞國家官方語言的培養(yǎng)力度。三是與南亞經(jīng)貿(mào)往來密切的內(nèi)陸省份,可酌情制定本省高校相關(guān)語種專業(yè)的設(shè)置計(jì)劃,立足本地,突出特色,精準(zhǔn)定位,緊跟需求,形成全國不同地域的梯隊(duì)、互補(bǔ)效應(yīng)。
教育部于2016年制定了 《推進(jìn)共建 “一帶一路”教育行動》,其中明確提出將促進(jìn)沿線國家語言互通作為開展教育互聯(lián)互通合作的重要內(nèi)容。面向南亞地區(qū)的外語人才招生和培養(yǎng)規(guī)劃應(yīng)著重考慮以下幾方面:首先,根據(jù)國家戰(zhàn)略需要和市場需求,綜合考慮招生、培養(yǎng)規(guī)劃。一方面,高校涉及南亞語言的外語人才招生計(jì)劃要關(guān)切國家的戰(zhàn)略需要,雖然有些語言很難保證良好的就業(yè),但這樣的外語人才能夠滿足國家突發(fā)情況的一時(shí)之需,應(yīng)當(dāng)給予傾斜。另一方面,市場亟需的南亞非通用外語人才,要加大招生名額配給,如供不應(yīng)求的尼泊爾語、僧伽羅語、孟加拉語、烏爾都語、普什圖語等。其次,轉(zhuǎn)變單一外語人才培養(yǎng)模式,推廣復(fù)合型人才培養(yǎng)。單一語言能力培養(yǎng)已不再適應(yīng)現(xiàn)在市場的需求,我們應(yīng)大力推廣x+x 的國內(nèi)外聯(lián)合培養(yǎng)模式、英語+x 語(南亞區(qū)域非通用外語)的復(fù)語培養(yǎng)模式、x 語(南亞區(qū)域非通用外語)+緊缺專業(yè)的復(fù)合型培養(yǎng)模式等。再次,全面調(diào)查國內(nèi)南亞語言專業(yè)培養(yǎng)狀況,完善語言人才資源數(shù)據(jù)庫。通過有針對性的調(diào)查,摸清全國院校涉及南亞非通用外語的專業(yè)設(shè)置、培養(yǎng)層次、師資規(guī)模、資源建設(shè)、地區(qū)分布、就業(yè)情況等數(shù)據(jù),進(jìn)而建立全國開放的公共數(shù)據(jù)庫,為完善“一帶一路”非通用外語人才培養(yǎng)提供支撐和決策依據(jù)。此外,各地可以依托眾多高校、社會機(jī)構(gòu)和民間力量,主次分明,上下合作,采取多層次辦學(xué)的策略。與此同時(shí)充分利用互聯(lián)網(wǎng)平臺和多媒體智能設(shè)備,建設(shè)涉及南亞語言的大規(guī)模在線外語開放課程,最大限度解決不同學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)時(shí)間和空間的障礙,改進(jìn)相關(guān)外語學(xué)習(xí)環(huán)境。
南亞地區(qū)人口眾多,民族多元,文化多樣,多重復(fù)雜因素影響著南亞各國的語言政策發(fā)展,進(jìn)而影響著南亞的語言生態(tài)結(jié)構(gòu)。南亞是我國“一帶一路”倡議建設(shè)的重要沿線地區(qū),制定面向南亞的、科學(xué)有效的區(qū)域外語規(guī)劃才能滿足國家 “一帶一路”倡議需要。面向南亞國家的我國區(qū)域外語教育規(guī)劃,需避免的問題有:發(fā)展速度過快,平衡調(diào)節(jié)缺失;語種建設(shè)單一,區(qū)域匹配錯(cuò)位;師資力量薄弱,評估標(biāo)準(zhǔn)不嚴(yán)等。外語教育戰(zhàn)略規(guī)劃、外語語種和布局規(guī)劃、外語人才招生和培養(yǎng)規(guī)劃應(yīng)是我國面向南亞的區(qū)域外語教育規(guī)劃的主要著力點(diǎn)。