四川|鐘鳴
張棗關(guān)于漢語(yǔ)詩(shī)歌對(duì)現(xiàn)代性訴求的論文,對(duì)詩(shī)界,甚至當(dāng)代文學(xué),都是極為重要的一件事,因?yàn)樽髡弑救司褪且粋€(gè)杰出的詩(shī)人,而且,長(zhǎng)期思考著母語(yǔ)和今天詩(shī)歌與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系。這篇論文,凝聚了他全部的思考。這無(wú)論就今后對(duì)張棗的個(gè)體研究,還是對(duì)漢語(yǔ)現(xiàn)代詩(shī)衍變迄今的觀察,都是很珍貴的一份材料。正因?yàn)槿绱耍P(guān)于它,我才覺(jué)得十分有必要,而且也有責(zé)任和義務(wù),先澄清些事實(shí)。因?yàn)樵?shī)歌界近來(lái)有流言,說(shuō)這篇論文是別人的代筆,越傳越走調(diào),有的屬不知事由,當(dāng)閑話擺,還情有可原;而有的,我看有所用心,而且,詩(shī)歌界在我們的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境中,許多年來(lái),就一直有股“有所用心”的力量,不貴人道、認(rèn)知,而貴私心、虛名,甚至不惜借讒言離間,渾水摸魚,一邊高唱“歷史記憶”,一邊卻花言巧語(yǔ)地掩飾過(guò)去,破壞著詩(shī)歌的生態(tài)。
就事論事,起因應(yīng)該是我過(guò)去曾有文章,以及去歲公布的一批張棗先生的書信,涉及此事,公布的原委,是想為今后可能的研究,提供當(dāng)時(shí)詩(shī)人生存環(huán)境真實(shí)的材料,其中一封,恰好有張棗吁請(qǐng)我“代筆”的文字。但許多人并未細(xì)讀,包括我的附言。
這封信寫于1990年11月10日,那段時(shí)間前后,他的生活,我在《旁觀者》第2卷中交代過(guò),又要讀書,上班,準(zhǔn)備論文,還要掙錢養(yǎng)家,養(yǎng)精蓄銳寫詩(shī),一邊忙乎《今天》的事,頻繁給朋友寫信,有點(diǎn)像卡夫卡了,他也的確寫過(guò)卡夫卡;一邊還得和失眠、憂郁癥、吸煙酗酒搏斗。疏通知遠(yuǎn),書教,詩(shī)教,頗費(fèi)心血。我個(gè)人認(rèn)為,他后來(lái)的病灶就是那時(shí)積下的,而且,對(duì)自己的早逝他也有預(yù)感,他的宿命感也忒強(qiáng),但他卻從未喪失幽默感和內(nèi)在的詩(shī)意性,以及對(duì)朋友的關(guān)心和鼓勵(lì),這些,全凝結(jié)在了他的詩(shī)中。當(dāng)然,他也焦慮于母語(yǔ)的進(jìn)化和我們這代人的表述,在和現(xiàn)實(shí)的沖突下,有多大的可能,從他詩(shī)中大量為幽默掩蓋了的譏諷,可以想象他有多悲觀。這些消極性,促成了信里的那些話。遺憾的是,還有許多過(guò)渡性的信件,我在<旁觀者》中曾稱之為張棗的“藍(lán)色時(shí)期”,不光是因?yàn)樗芰诵┖5赂駹柟P下的荷爾德林的影響,而且,他寫信的紙張,都是藍(lán)色的格子紙,因常年習(xí)外語(yǔ),字跡怪怪的,介于兩者之間,很難認(rèn),作詩(shī),寫信,多不落日期。記得,胡適先生晚年特別強(qiáng)調(diào)過(guò)此問(wèn)題。關(guān)鍵是,這些信,我還特別集中起來(lái),用袋子裝了,放在父母家保存,最后,高堂數(shù)次搬遷,也不知怎的,就都遺失了,成為憾事。
再說(shuō)說(shuō)那時(shí)我們寫信,就當(dāng)時(shí)的語(yǔ)境,但凡敘事,議論,涉人涉事,因是朋友私密性的,故都掏心掏肺,嬉笑怒罵,不無(wú)夸誕,多此一時(shí)彼一時(shí)的成分,常宏論而無(wú)下文,也包括“善意的指責(zé)”,比如,“罵”一下北島的不爭(zhēng)氣。但其實(shí),張棗是敬佩他的,雖不大看得起他的詩(shī),這個(gè)問(wèn)題,記得我們信里有過(guò)議論?!氨彪鼥V”好以格言警句敷衍,塑造詩(shī)的句型和思想,顯然是那個(gè)時(shí)代文學(xué)敘述的特征,沿用迄今,難逃舊窠。而在南方,很早開始,就被我們打骨子里給“反叛”鄙棄掉了,無(wú)須采用低俗的手法,而是借鑒西方的現(xiàn)代詩(shī),回溯更早些的人文傳統(tǒng)。但在做論文時(shí),張先生仍循規(guī)蹈矩,公正而不無(wú)違心地?cái)⑵洹半鼥V魁首”的價(jià)值,其他兩篇論文,也都有這些痕跡。在通信時(shí),記得我曾有過(guò)“嗔怪”,張棗自己心里也明白這些,他的視野不可能不比我更寬。所以,想來(lái)有時(shí)就真不明白,人為什么不能真實(shí)地寫自己思考的東西,判斷的事實(shí),或即民國(guó)文人遵循的“以我心寫我口”。那時(shí),書信亂七八糟的玩意頗多,記得還曾有封信,柏樺說(shuō)他要派人到成都揍歐陽(yáng)江河,還讓我轉(zhuǎn)告他,而下封信卻又說(shuō)不揍了,都不能當(dāng)真。有時(shí),也不乏“善意的謊言”和“文學(xué)的惡作劇”,比如,顧彬和張棗約定相互翻譯彼此的作品,并寫詩(shī)評(píng)在兩邊出詩(shī)集,顧彬做了這事,但他并不清楚張棗的語(yǔ)境,也未必弄得懂意象之間的關(guān)聯(lián),要概述他的風(fēng)格,怕一時(shí)無(wú)從下手,那時(shí)也沒(méi)人研究張棗,中國(guó)人好講蓋棺而論,活著時(shí),都不當(dāng)回事。于是,張棗讓我言簡(jiǎn)意賅地先寫一篇概述他詩(shī)歌的文章,“哄”我說(shuō)要收入詩(shī)集作序言。我想,顧先生的德文翻譯,我寫什么序言,遂明白是張先生要拿去給顧先生墊背.但為了友誼,還是寫了。后來(lái),他給我看過(guò)顧彬這篇文章的譯文,想刊在《今天》里,通過(guò)顧先生的敘述,言國(guó)內(nèi)如何說(shuō)一類,便知借了口氣。文中,他托辭張棗的詩(shī)很難,而我倒以為,張棗的詩(shī),淺顯易懂,深也可深,但那是針對(duì)另類的人而言。有意思的是,張棗從未送他的德文版的詩(shī)集給我。他知道,我也不會(huì)在乎。
所以,他在信里“作古正經(jīng)”讓我代筆,也可視為同樣的情況,并非說(shuō),他沒(méi)有能力組織自己的論文,想省些事而已。信里也說(shuō)得很清楚,主要原因是缺乏資料。記得,后來(lái),學(xué)校還曾托他回國(guó)順便購(gòu)買些相關(guān)的書籍,沒(méi)準(zhǔn),和張棗的論文以及隨機(jī)引發(fā)的某項(xiàng)建議相關(guān)。德國(guó)大學(xué)在圖書館建立“中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌書系”是完全可能的,就像漢學(xué)家柯雷很早就開始為荷蘭萊頓大學(xué)漢學(xué)院建立“地下詩(shī)刊檔案數(shù)據(jù)庫(kù)”。第一批材料,也是我捐贈(zèng)給他的。何況,張棗自己就有回國(guó)前(他很早就想象了自己的“徹底”回國(guó)),一網(wǎng)打盡西方畢生所需“詩(shī)集雪藏”,他在給我的書信里,談過(guò)此事。他會(huì)不會(huì)也曾建議過(guò)德國(guó)大學(xué)的圖書館這么做呢,兩全其美。記得,20世紀(jì)90年代,就曾有德國(guó)訪客(記不得是不是張棗的學(xué)生),建議我給一所大學(xué)(或機(jī)構(gòu))的“四川研究中心”搜集公開的報(bào)刊資料,這讓我吃驚不小,但覺(jué)得此事在我們的語(yǔ)境易遭誤解,不無(wú)危險(xiǎn),便婉言謝絕了。所以,張棗的論文,之于德國(guó)大學(xué)怕?tīng)可骖H多,并非完全瞎想。在那邊稍搜集了解一下就清楚了。具體說(shuō)來(lái),他信中吁請(qǐng)我的,也只是“九葉集詩(shī)人現(xiàn)代主義的傾向”這個(gè)“主題”,篇幅就十來(lái)頁(yè),應(yīng)是他整體構(gòu)想中的一部分。我了解他的狀況,想他也常為我和柏樺的拮據(jù),常催討有一頓沒(méi)一頓的稿酬,并一直操持我們?cè)L問(wèn)德國(guó)。所以,也就“義不容辭”整理了三萬(wàn)字左右的“材料”,用串說(shuō)的方式連接起來(lái),而且,有頭無(wú)尾,因?yàn)榕税雮€(gè)月來(lái)不起了?,F(xiàn)在,正式的論文擺在這里,一眼即可知,整篇論文都是張棗自己親歷所為,我寫的東西至多作為素材,除了些許線索、分類或背景提醒,引起某些方面的關(guān)聯(lián),但沒(méi)起太大的作用。這在過(guò)去,比如胡適和顧頡剛、羅爾綱之間,朋友或?qū)W生,為他人或老師搜集材料,加以適當(dāng)?shù)姆诸?,做做卡片,都屬正常。再者,即便從論文的?gòu)成,所費(fèi)時(shí)間,包括觀念,也都不難看出論文均出自張棗之手,比如,把魯迅的《野草》提高到新的位置,甚至視為“現(xiàn)代詩(shī)”的起點(diǎn),在我如何都不太可能。而且,文章構(gòu)句用詞行文,每個(gè)人都有自己的一套,一生改變都不大,所以,就論文行文的習(xí)慣看,也沒(méi)有任何“鐘氏筆法”,由此也可斷言,“代筆說(shuō)”是站不住腳的。
另外,我就此論文和譯文再說(shuō)說(shuō)自己的看法。顯然,譯者忠實(shí)地翻譯了原文,而且,把握住了張棗先生承襲民國(guó)著述風(fēng)范,求清談優(yōu)雅的敘述方式,以及他個(gè)人敘述很特別的一種“微妙”的語(yǔ)氣,這是了解張棗詩(shī)文的朋友都很熟悉的。更何況豐富的內(nèi)容,理所當(dāng)然地也就成為當(dāng)代新批評(píng)極有價(jià)值的案例,同時(shí)也是翻譯的案例。從閱讀習(xí)慣看,敘述開始有些拘謹(jǐn),譯文越到后面譯得越放開,相較而言,開頭部分,因?yàn)樵南肭腥胨枷爰m葛,布下論據(jù),個(gè)別地方便語(yǔ)焉不詳,內(nèi)在邏輯不夠暢通,自然就給譯文帶來(lái)了困難,這是原文的問(wèn)題。不過(guò),在翻譯時(shí),不宜直譯,可通過(guò)句型重組,緩解原文結(jié)構(gòu)上的壓縮感,在清晰基礎(chǔ)上,再求順暢,都不是什么大問(wèn)題。
若有什么問(wèn)題,也在原文本身。我們要知道,這篇文章,是張棗先生的苦命文章,掙扎了十年,在德國(guó)回頭做中國(guó)詩(shī)歌的學(xué)問(wèn),說(shuō)明問(wèn)題。之所以說(shuō)“苦命”,是因?yàn)?,出?guó)的人一向有種壓力,不弄出個(gè)名堂,似乎沒(méi)法跟家人或國(guó)內(nèi)的朋友做交代,虛榮害人。所以,習(xí)慣上,都是說(shuō)漂亮的,避諱說(shuō)劣境,書信也能一窺。在國(guó)外做國(guó)內(nèi)學(xué)問(wèn),是生活學(xué)位所迫,不是內(nèi)心絕對(duì)所需,和他終身做詩(shī)人的設(shè)計(jì)沖突極大,所以也叫苦不迭。他后來(lái)返國(guó)工作,也能說(shuō)明生活的窘迫和內(nèi)心的糾結(jié),不是外人以為的為了回來(lái)痛快,要知道,很長(zhǎng)時(shí)間,他都是失業(yè)者。當(dāng)然,要說(shuō)論文和他內(nèi)心的需求丁點(diǎn)關(guān)系也沒(méi)有,也不客觀,因?yàn)?,從他所有遺留文字看,他一邊作詩(shī),一邊是很深地思考過(guò)母語(yǔ)和現(xiàn)代社會(huì)關(guān)系的,并納入了寫作實(shí)踐,回過(guò)頭看,建樹頗高??梢哉f(shuō),現(xiàn)代詩(shī)歌——即從浪漫主義和古典主義跨入傳統(tǒng)意義的現(xiàn)代詩(shī),其內(nèi)在秀美,而隱喻性語(yǔ)言演繹完整的風(fēng)格,在民國(guó),通過(guò)聞一多、吳興華、穆旦、卞之琳、馮至,甚至梁宗岱等,有過(guò)很短而水平很高的表現(xiàn),而在我們這兩代(20世紀(jì)50、60年代)只是回光返照了一下,就陷入了碎片化的寫作,拼湊,詩(shī)歌制造,最后多津津有味地歿于樣式主義,這個(gè)過(guò)程是清楚的。一個(gè)時(shí)代有一個(gè)時(shí)代的文學(xué),此話頗有道理,不光涉及語(yǔ)言的制約,主要還是族群思維的制約??梢哉f(shuō),張棗正是這過(guò)程最具代表性的,從某種角度看,他是傳統(tǒng)現(xiàn)代詩(shī)歌最后的繼承者,而這也正是我們看重這篇論文的理由所在。因?yàn)橹嗡乃季S和語(yǔ)言演繹保持完整的動(dòng)力,正是他論文敘及的諸多元素。不過(guò),論文終歸是歷史敘述的一種,牽扯到價(jià)值判斷,故離不開質(zhì)文遞變,知往告來(lái),榷而為論,這是漢語(yǔ)思維的傳統(tǒng)。但,很早,孔子也說(shuō)過(guò),俗人不能為史。詩(shī)在舊的文化結(jié)構(gòu)中,屬“六經(jīng)”之一,而“六經(jīng)”皆史,史敘方式雖分六家,但其敘述都無(wú)非關(guān)聯(lián)到事和言。而現(xiàn)代詩(shī)的經(jīng)驗(yàn)框架,則更為復(fù)雜,牽涉面頗多,人物也多,而且,風(fēng)格各個(gè)不同,沒(méi)有長(zhǎng)期的準(zhǔn)備,是不大可能的。但就我所了解,在作者生前,我也認(rèn)為,并在最早的紀(jì)念文中說(shuō)過(guò),張先生的長(zhǎng)處是寫詩(shī),而非著文章,尤其是學(xué)究式的文章,枯燥乏味,是件苦差事,非他所長(zhǎng),這是由性格決定的。文章不光需要激情,更需要邏輯、連貫、材料、事實(shí)、價(jià)值判斷、內(nèi)在線索、話語(yǔ)坐標(biāo),再綜合而論,全由趣味和情緒支撐,顯然是不行的,論述和事實(shí)不合,也會(huì)出問(wèn)題。從大家所熟悉的其他兩篇論母語(yǔ)和當(dāng)代詩(shī)歌的文章,也能看出相似的問(wèn)題。輕盈有余,深沉不足,也不無(wú)任性、偏頗。
這里,恕我直言。其一,論文在設(shè)計(jì)“詩(shī)歌現(xiàn)代主義”的問(wèn)題時(shí),未能概全西方在做同類文章時(shí)涉及的問(wèn)題,即所涉前提非充足性。比如,一般涉現(xiàn)代文學(xué)敘述,語(yǔ)言也好,內(nèi)在價(jià)值判斷也罷,既然關(guān)聯(lián)社會(huì)的進(jìn)程或現(xiàn)實(shí),就必然要區(qū)別現(xiàn)代性,現(xiàn)代化,現(xiàn)時(shí)代,現(xiàn)代主義,至少得有所交代,否則,后面展開的許多問(wèn)題,都會(huì)陷入條件不充足敘述的局面。而張先生在展開時(shí),把現(xiàn)代性孤立而單獨(dú)地全壓在了“自我”的問(wèn)題上,那么,唐代的“自我”是什么?清代的“自我”是什么?你不能說(shuō),民國(guó)以前,漢語(yǔ)詩(shī)人沒(méi)有“自我”。西方的批評(píng)敘述,就這個(gè)語(yǔ)境,通常會(huì)設(shè)計(jì)在“疏離”“濃縮的城市經(jīng)驗(yàn)”“陌生化”“異化”“人格分裂”“電子媒介效應(yīng)”諸如此類的參照上,遂才又生成“傳統(tǒng)和現(xiàn)代”“公眾和大眾”“精英和其他階級(jí)”“人倫道德和政治”等次一級(jí)的問(wèn)題。而張先生主要立足的是用“自我”貫通到社會(huì)政治的層面,或新舊個(gè)性的反應(yīng)方面,用夏志清、李歐梵二先生在同樣語(yǔ)境產(chǎn)生的觀點(diǎn)看,其中,便頗多主觀感受性的東西。比如“頹廢”,作為個(gè)體主觀感受、行為,或作為風(fēng)格化,就極不明朗,何況在東西方語(yǔ)境,區(qū)別也很大,甚至恰好相悖。比如,“頹廢”在張棗特別推崇的柏樺的作品中,作為一種風(fēng)格特征,就很明顯,這種主觀性的表現(xiàn),恰好多由傳統(tǒng)塑造,而絕非現(xiàn)代性。再如,現(xiàn)代主義一開始就表現(xiàn)出的蔑視權(quán)威,而在柏樺,甚至更多詩(shī)人,包括張棗自己,則多潛移默化為威權(quán)社會(huì)互為補(bǔ)充的“精英意識(shí)”,這個(gè)問(wèn)題的嚴(yán)重性卻一直為批評(píng)誤讀,因?yàn)閺垪椆亲永镆灿羞@些傳統(tǒng),所以,在對(duì)時(shí)代價(jià)值方面多有混淆、誤判。這應(yīng)該說(shuō)是對(duì)文學(xué)現(xiàn)代性最大的考驗(yàn),包含了我們對(duì)現(xiàn)實(shí)語(yǔ)境的認(rèn)知,而中國(guó)現(xiàn)代性關(guān)聯(lián)最大的現(xiàn)實(shí),就是1949年迄今,我們的社會(huì),是不是已過(guò)渡為現(xiàn)代性的社會(huì)。而且,張棗自己,在其他的閑話中,也提出這個(gè)致命的問(wèn)題:在沒(méi)有現(xiàn)代化的國(guó)家,有沒(méi)有現(xiàn)代詩(shī)?我們的回答當(dāng)然是有,但,是怎樣的一個(gè)有法?怎樣的一種反應(yīng)、表現(xiàn),或局限,這才是關(guān)鍵所在。在論文中,張先生卻并沒(méi)有這么敘述,許多地方,仍然按部就班,而真正的現(xiàn)代主義,卻要求我們打破陳規(guī)陋習(xí),化腐朽為神奇。就他個(gè)人的寫作而言,現(xiàn)代意識(shí)拯救張棗的恰好是他未談及的“階級(jí)的疏離感”。所以,我說(shuō),張棗的詩(shī)比他的行為和文章,更具現(xiàn)代視角。
或正因?yàn)樯鲜鰡?wèn)題,也就引來(lái)了他論文的第二個(gè)問(wèn)題,即魯迅《野草》在現(xiàn)代詩(shī)中的地位,我個(gè)人認(rèn)為,雖然,其觀念新穎,文學(xué)史也不是不可重寫,但很明顯,張先生的說(shuō)法,總還是覺(jué)得有違史實(shí)的一種偽陳述,以后識(shí)附會(huì)前學(xué),詩(shī)學(xué)和史學(xué)最忌,有強(qiáng)辭的嫌疑。其原委,我想和他喜歡法國(guó)詩(shī)人夏爾是分不開的。因?yàn)橄臓柕脑?shī)就多散文寫法。記得,張棗曾寄給過(guò)我他作品的復(fù)印件,并十分推崇。關(guān)鍵是他在論述過(guò)程中,多以主觀性認(rèn)知和技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),混淆了其他問(wèn)題。先與后,重要不重要,都要有我們主觀認(rèn)知之外的坐標(biāo)。從客觀性看,胡適為新詩(shī)第一人,作為標(biāo)志,有三個(gè)方面的不可違:其一,時(shí)間的客觀性。過(guò)去廢名的《論新詩(shī)及其他》、周作人的《中國(guó)新文學(xué)的源流》、草川未雨的《中國(guó)新詩(shī)壇的昨日今日和明日》,以及還有其他許多著述,都交代得很清楚,此毋庸贅言。其二,內(nèi)心深刻與否,表現(xiàn)技術(shù)完整與否,作為后人的評(píng)價(jià),都是主觀性的,要有充足的前述條件,方可進(jìn)行。就像我說(shuō),胡適先生濡染杜威人文主義和進(jìn)化論化入他《嘗試集》中的“蝴蝶”,較之魯迅憤懣的“野草”,反更見(jiàn)現(xiàn)代性些,那我們又依據(jù)什么來(lái)判斷此說(shuō)法的客觀性呢?相反不亦如此。而且,作為語(yǔ)境,胡適所倡開放“嘗試”的精神,作為現(xiàn)代主義的基本戒律和標(biāo)準(zhǔn),在波德萊爾、T.S.艾略特、批評(píng)家弗萊那里,或所有現(xiàn)代文學(xué)代表性的作家那里,都有標(biāo)志性的事件、人物、信件,或作品,作為客觀載體,載入史冊(cè)。其三,就個(gè)人語(yǔ)境看,胡適和魯迅后來(lái)都沒(méi)有再寫詩(shī),所以抒不抒情和詩(shī)作多寡不能算數(shù),而胡適架構(gòu)的廣義的文學(xué)和行為,包括身體力行的教育和扶持青年一代,以及反省精神,此精神恰好是西方人文主義和社會(huì)進(jìn)步的根本,今天也越加明顯得關(guān)鍵了,甚至包括1949年民族命運(yùn)大轉(zhuǎn)折的關(guān)鍵時(shí)刻,胡先生建議實(shí)施的部頒教授挪移臺(tái)灣,故宮博物館和史語(yǔ)所及其所藏悉數(shù)轉(zhuǎn)運(yùn)臺(tái)灣,都是現(xiàn)代化人倫之最。相較魯迅大先生,這和我們個(gè)人喜不喜歡他,受不受他精神或風(fēng)格的影響,沒(méi)有任何的關(guān)系,跟急躁頹廢的柏樺先生也招人憐惜一樣,顯然,大先生的精神構(gòu)架更傳統(tǒng)、更宿命,消耗也最烈,即日本學(xué)人所謂的“入神鬼”間,或“末世論”;而且,臺(tái)灣學(xué)人研究現(xiàn)代文學(xué)的材料更豐富,顯然,內(nèi)山完造的軍閥背景和關(guān)于魯迅的謀略,于左翼和中國(guó)文化的格局,有更深遠(yuǎn)陰暗的考慮,魯迅先生固然有自己的操守,化解法,也多從另外的角度看待中國(guó)的命運(yùn),但這些,卻又是這邊同領(lǐng)域?qū)W者所欠缺的。更何況做苦命文章的張棗先生,就更考慮不到了。
最后,這篇論文,余以為,有頗多他成長(zhǎng)那個(gè)年代做學(xué)問(wèn)的殘痕,對(duì)于有海外語(yǔ)境的張棗,本來(lái)是可以避免的,比如,其中敘“四川五君”全受了梁宗岱的影響,我看,這不是一個(gè)事實(shí),柏樺也就那么一點(diǎn),而且也是翻譯,不是梁先生本人的詩(shī),這種以點(diǎn)代全、以一概十的敘述,不合專業(yè)的規(guī)范,倒也證明了苦命文章的缺陷。另外,在為說(shuō)明其主旨列舉的作品或詩(shī)家,或“種群思維”方面,就詩(shī)的現(xiàn)代性而言,恰恰張先生本人或比他們都更具說(shuō)服力,但張棗先生這方面是君子,自己寫論文不能說(shuō)自己,這和某些人一有機(jī)會(huì)敘“種群思維”便列自己在燦爛的位置,實(shí)際上又不是那么回事。而且,有的還褻瀆了張先生的錯(cuò)愛(ài)、看高,甚至特別用心在背后詆毀、離間張先生,想起來(lái)也為他難過(guò)。類似的問(wèn)題頗多,就不一一舉例了。所以,如果張先生活著,我或許會(huì)勸他,對(duì)付一下文憑即可,未必刊行于世,而張棗自己生前,也似乎并沒(méi)急于刊布這篇論文,這點(diǎn)是值得注意的,想他也知某些方面的勉為其難。但,恰恰又正是這點(diǎn),這篇論文,顯示出它獨(dú)特的價(jià)值來(lái).即它代表著這兩代人的趣味,意識(shí),水平,朝著未來(lái)過(guò)渡,記憶現(xiàn)代詩(shī)歌的艱難歷程,為大家提供了一種獨(dú)特的精神樣式和詩(shī)學(xué)文本,所以,也非同小可。
作者:鐘鳴,當(dāng)代詩(shī)人、隨筆作家?,F(xiàn)為“鹿野苑石刻藝術(shù)博物館”館長(zhǎng)。著有詩(shī)集《垓下誦史》等。