張雷剛
(西安航空學(xué)院 外國語學(xué)院, 陜西 西安 710077)
英語寫作作為學(xué)生英語運用能力的重要方面,是衡量學(xué)生英語水平與邏輯思維能力的有效方法,是國內(nèi)與國際各類英語考試的核心題型。例如,高考英語全國卷中,英語寫作由短文改錯和書面表達組成,占比為23%;四六級考試中,寫作測試占比為15%。寫作往往要求學(xué)生使用正確的語法結(jié)構(gòu)與詞匯,語言是否應(yīng)用準(zhǔn)確是評閱學(xué)生英語寫作能力的重要指標(biāo)。學(xué)生們在中學(xué)階段已經(jīng)學(xué)習(xí)了英語的基本語法,但在寫作當(dāng)中仍舊出現(xiàn)許多語言使用錯誤,主要體現(xiàn)在謂語動詞、名詞單復(fù)數(shù)、冠詞及句子結(jié)構(gòu)等方面,其中英語謂語動詞出現(xiàn)錯誤的頻率最高,也最嚴(yán)重。
Rod Ellis認(rèn)為外語習(xí)得主要是一個從母語習(xí)慣向外語習(xí)慣遷移的過程[1]。如果母語結(jié)構(gòu)與外語結(jié)構(gòu)相同,會產(chǎn)生正遷移;如果兩者之間存在差異,則往往會導(dǎo)致負遷移。這些謂語動詞錯誤與漢語所產(chǎn)生的負遷移緊密相關(guān)。因此,為了提高學(xué)生的英語寫作能力,本文將重點從英漢對比的角度分析謂語動詞錯誤產(chǎn)生的原因,并提出寫作教學(xué)建議。
英語中,動詞如果做主語、賓語、定語、狀語、補語等成分時,需要對動詞進行變化,使用合適的非謂語動詞形式。但在漢語中,動詞無需進行任何變化,“原形可以充當(dāng)句子的各種成分,可以在句中多次連用,甚至重復(fù)、重疊、合成并用”[2]。學(xué)生們在英語寫作中,受到漢語的影響,大量使用動詞,盡管動詞沒有做謂語,依然使用動詞原形,從而導(dǎo)致一個句子中出現(xiàn)兩個及以上謂語動詞的錯誤,這種錯誤在學(xué)生寫作中非常普遍。
例1:Acquireknowledge is the most important for all the students.
例2:Enjoyin college is more important thansucceedin college.
例3:I assumemakesome friends is vital.
例4:We should keepuseit in our our life.
例5:I thinkhavea healthy body is important.
例1中,acquire做句子主語,改為acquiring。例2中,enjoy做句子主語,而且由于是及物動詞,需要加上賓語,改為enjoying the college life;succeed做賓語,改為success。例3中,make做賓語從句中的主語,改為making。例4中,use做動詞keep的賓語,改為using。例5中,have做賓語從句中的主語,改為having。英語句子中往往只有一個謂語動詞,但在這些例子中,學(xué)生使用動詞原形做句子的主語和賓語,造成句子中出現(xiàn)了多個謂語動詞形式。
英語中,一般一個動詞具有非謂語動詞、名詞、形容詞等多種形式,盡管它們所對應(yīng)的漢語詞義相近,但由于彼此之間詞性的差異,在句子中需要充當(dāng)不同的語法成分。動詞可以充當(dāng)謂語成分,但其他詞性的詞是不能做謂語的。例如,succeed動詞原形可做謂語,其名詞success主要做主語、賓語,形容詞successful主要做定語、表語等。但漢語沒有對謂語動詞詞性的嚴(yán)格要求,不僅動詞可以做謂語,而且名詞、形容詞、介詞等多種詞性都可以做謂語。受此影響,學(xué)生進行英語寫作時,往往只考慮意義的對應(yīng)關(guān)系,而不考慮詞匯的詞性差異,使用名詞、形容詞、介詞等做謂語成分,造成句子缺少謂語動詞的錯誤。
例6:In your daily life, you canchoicea favorite sport to practise and learn.
例7:You had better continue to study when othersentertainment.
例8:Firstly, you shouldoutgoing and friendly.
例9:If we have some new ideas, we willdifferentwith your classmates and your colleagues.
例10:If our lifewithoutmobile phones, the style of our life will like our ancient times.
例6中,choice是名詞,改為動詞choose。例7中,entertainment為名詞,但它的動詞形式entertain不符合這個語境,可以更改為waste the valuable time。例8中,outgoing和friendly是形容詞,需要在其前面加系動詞be。例9中,different是形容詞,需要在其前面加系動詞be。例10中,without是介詞,它所在的if條件句表示的情況與現(xiàn)在相反,需要使用虛擬語氣,在它前面加were, 主句will也應(yīng)該為would,然后在介詞like前面加be。以上例子中,名詞、形容詞、介詞等在英語中無法做謂語的形式,卻放在了謂語的位置,導(dǎo)致了句子缺少謂語動詞的錯誤。
“搭配是指在某種語言中,能讓口語和書面語顯得自然流暢的詞匯組合”[3],正確的搭配會使語言表達純正地道。搭配可分為“語法搭配和詞匯搭配[4]。因此,動詞的搭配不僅指動詞與介詞之間組成的語法搭配,而且也包括動詞與名詞、動詞與副詞之間的詞匯搭配關(guān)系。英語寫作中,學(xué)生經(jīng)常忽視動詞的搭配習(xí)慣,直接套用漢語中的搭配關(guān)系,然后對應(yīng)地表達為英語,忽視了這些英語詞匯的搭配習(xí)慣和要求,造成錯誤。
例11:Let'sreturn schoolearly to continue working hard.
例12:The university will provide many chances toexercise me.
例13:You have a chance tocome true your dream.
例14:We mustdo some difficulties.
例15:It mayappear many mistakes.
例11中,return表示“返回”時,為不及物動詞,需要加to才能接賓語。例12中,exercise me的搭配不當(dāng),exercise主要指體育鍛煉,在這里可以用improve替換。例13中,come true與 your dream搭配存在錯誤,come true中的come是系動詞,true是表語,后面不能接賓語,come true 可以替換為realize. 例14中,do與difficulties搭配不合適,可以改為deal with,tackle,handle等表示“處理”的動詞。例15中,appear是不及物動詞,不能接賓語,應(yīng)該改為 “Mistakes may appear”。
“英語有形態(tài)變化,漢語沒有嚴(yán)格意義的形態(tài)變化”[2]。具體而言,英語中,謂語動詞的形態(tài)變化有時態(tài)、體、語態(tài)、語氣等,而且受到嚴(yán)格的語法限制,往往帶有強制性,例如英語謂語動詞應(yīng)與主語的單復(fù)數(shù)形式保持一致。漢語則主要通過添加一些詞語,例如“了”“著”“被”,來表達語法意義,缺少動詞的形態(tài)變化。寫作中,學(xué)生往往忽視這種差異,沒有對謂語動詞進行合適的形態(tài)變化。
例16:It causes the questions can'tsolveimmediately.
例17:Collegemakemy vision become wider.
例18:College studentsisvery lazy.
例16中,question 與solve之間為被動關(guān)系,應(yīng)該使用被動結(jié)構(gòu),但使用了主動形式,同時question與solve搭配也不合適,應(yīng)該改為problem。例17和例18中謂語動詞形式違反了英語中的主謂一致原則,make應(yīng)該改為makes,而is改為are。
英語對謂語動詞的否定需要在其前加do not,do有人稱、時態(tài)、語態(tài)的變化,如果謂語動詞中包含情態(tài)動詞、系動詞、助動詞等,直接在這些詞后面加not。漢語的否定非常簡單,只需要在動詞前面加“不”或者“沒”。在這種差異的影響下,英語寫作時,學(xué)生直接將否定詞not放在謂語動詞之前,造成句子否定的錯誤。
例19:If younot stickto improving yourself every day, you will fail in the future.
Stick為條件狀語從句中的謂語動詞,但學(xué)生直接把not放在了它的前面,忽視了否定句應(yīng)在否定副詞not前加上助動詞do,導(dǎo)致了低級錯誤。
以上從英漢對比的角度,分析了學(xué)生寫作中各種謂語動詞錯誤的原因,為了提高學(xué)生的寫作能力,提出以下教學(xué)建議。
漢語與英語在句式結(jié)構(gòu)、搭配習(xí)慣、思維方式等方面存在明顯的差異,給學(xué)生的英語學(xué)習(xí)產(chǎn)生了負遷移影響。學(xué)生們對這些差異缺少足夠的了解,寫作時,往往采用詞對詞進行翻譯的方法,忽視英語對謂語動詞的語法限制、形態(tài)變化、搭配要求等,將漢語的表達直接原封不動地用英語表達出來,從而出現(xiàn)了各種各樣的謂語動詞錯誤。因此,在教學(xué)中,教師應(yīng)多引用生動鮮活的例子,講解英語和漢語的差異,尤其在謂語動詞方面的差異,增強學(xué)生對兩種語言特點的認(rèn)知,改正學(xué)生錯誤的寫作習(xí)慣,提高學(xué)生的英語遣詞造句能力。
英語輸入與輸出緊密相關(guān),兩者缺一不可。如果缺少輸入,那么輸出就是無源之水、無本之木。英語寫作是一種輸出,有賴于英語可理解性的輸入[5],因此,英語教師應(yīng)向?qū)W生提供大量高質(zhì)量的輸入。教師首先需要詳細講解與提煉英語文章中的表達,向?qū)W生說明句子的語法結(jié)構(gòu),講解它們的用法,提高學(xué)生對英語文章和句型的理解能力。其次,教師可以結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,選用合適的演講、新聞、小說等英語素材,“讓學(xué)生感受原汁原味的英語表達,掌握更多的表達形式和語法結(jié)構(gòu)”[6],擴大學(xué)生視野。同時,要求學(xué)生仔細閱讀英語文章,大量地接觸多種多樣的英語資源,積累英文優(yōu)美表達,擴大詞匯量,豐富句式表達方式,為寫作能力的提高奠定基礎(chǔ)。
在高質(zhì)量可理解輸入的基礎(chǔ)上,可以組織學(xué)生進行多樣化的寫作訓(xùn)練。首先,教師講解完英語文章后,可以組織學(xué)生使用文章中的短語和句型,概括文章內(nèi)容或者進行改寫、續(xù)寫等,提高學(xué)生對這些語言點的熟悉程度和掌握程度。其次,選取文章中的一些句子,先翻譯為漢語,然后要求學(xué)生從漢語翻譯回英語,對比原文英語表達與學(xué)生英文表達的差異,從而使學(xué)生更加深刻地認(rèn)識英語表達的特點以及自己的提高方向。最后,教師可以與學(xué)生們從英漢差異、英語寫作習(xí)慣等多個角度,共同歸納與分析寫作中的錯誤,并使用不同的英語詞匯和句式,重新進行寫作。
研究從英漢對比的角度,分析了學(xué)生在英語寫作中的常見謂語動詞錯誤,這些錯誤是學(xué)生寫作的主要失分點。教師需要講解英漢之間的差異,向?qū)W生提供高質(zhì)量的可理解性的英語語言輸入,豐富學(xué)生的英語表達資源,同時開展多樣化的英語寫作訓(xùn)練活動,減少學(xué)生在寫作中的錯誤,提高學(xué)生的英語寫作能力。