国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《紀(jì)效新書》在朝鮮半島的傳播與影響

2020-02-22 03:12蔡藝李青
山東體育科技 2020年6期
關(guān)鍵詞:朝鮮

蔡藝 李青

摘 要:《紀(jì)效新書》是明代的重要武術(shù)書籍,對(duì)東北亞武藝發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。國(guó)內(nèi)外學(xué)界雖有涉及《紀(jì)效新書》在朝鮮傳播的研究,但缺少版本考證、偏重于軍事與兵制,且存有錯(cuò)謬之處。為探明《紀(jì)效新書》在朝鮮半島傳播的時(shí)間、路徑、背景及對(duì)朝鮮漢文武籍編撰產(chǎn)生的影響,經(jīng)由古朝鮮史料的文獻(xiàn)學(xué)分析和歷史考證可知:《紀(jì)效新書》在萬歷援朝戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期,通過購(gòu)書和贈(zèng)書等途徑傳播至朝鮮,十四卷本先行傳入,朝鮮以其為基礎(chǔ)編撰了《武藝諸譜》。十八卷本其后傳入,所載《拳經(jīng)捷要》篇被朝鮮摘抄成《拳譜》,經(jīng)修訂完善后輯于《武藝諸譜翻譯續(xù)集》?!都o(jì)效新書》東傳朝鮮半島后,其武藝內(nèi)容被全盤吸收,編撰格式被模仿借鑒,武藝思想被繼承發(fā)揚(yáng),成為朝鮮漢文武籍編撰的重要參考,是朝鮮體認(rèn)中華武藝精髓與奧義的上源活水。

關(guān)鍵詞:武術(shù)史;《紀(jì)效新書》;朝鮮;武術(shù)古籍

中圖分類號(hào):G811.9? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009-9840(2020)06-0022-06

Spread and influence of Newly Compiled Documentary Book in the Korean Peninsula: Based on the perspective of compilation of? Chinese martial arts books in Korean

CAI Yi, LI Qing

(School of P.E., Hunan University of Technology, Zhuzhou 412008, Hunan, China)

Abstract: Newly Compiled Documentary Book is an important martial arts book in the Ming dynasty, which has a profound influence on the development of martial arts in northeast Asia. Scholars at home and abroad have studied the spread of the Book in North Korea, putting emphasis on military and military system, lack of textual research and with many inauthentic aspects. In order to understand the time, path and background of the dissemination of the Book in the Korean peninsula and its influence on the compilation of Korean martial arts books written in Chinese, this paper put forward the following conclusion based on the documentary analysis and historical textual research of ancient Korean historical records: The Book was spread to North Korea through book purchasing and donating during the war of supporting North Korea during the Wanli years of the Qing Dynasty. A set with 14 books was introduced first, and North Korea compiled "Martial Arts Movement" based on it. A set with 18 books was introduced later. Abstract of Fist Moves was excerpted by North Korea into Fist Moves and edited into Sequel to Translation of Various Moves of Martial Arts after revision and improvement. After the Book was introduced into the Korean peninsula, its martial arts content was fully absorbed, the compiled format was imitated and used for reference, and martial arts thought was inherited and developed, which became an important reference for the compilation of Korean Chinese translated martial arts books. North Korea also admitted that the essence of Chinese martial arts art was its source.

Key words:martial arts history; Newly Compiled Documentary Book; North Korea; ancient martial arts books

收稿日期:2020-04-16

作者簡(jiǎn)介:蔡藝(1979- ),男,湖南攸縣人,博士,副教授,研究方向體育文史。

《紀(jì)效新書》為明代浙兵將領(lǐng)戚繼光著述的軍事著作,蘊(yùn)含了豐富的武藝內(nèi)容,是“研究明代武術(shù)發(fā)展不可或缺的重要文獻(xiàn)”[1]。不僅是國(guó)內(nèi),朝鮮、日本的軍事及武藝發(fā)展亦深受《紀(jì)效新書》影響。特別是朝鮮,在壬辰倭亂(1592—1598)爆發(fā)后,推行了以《紀(jì)效新書》為軌范的軍事革新。直至康熙六年,朝鮮仍以國(guó)家名義頒行《紀(jì)效新書》,影響之深遠(yuǎn)不言而喻。關(guān)于《紀(jì)效新書》東傳朝鮮半島的歷史與影響,國(guó)內(nèi)學(xué)者多從軍事角度研究,涉及武藝史的成果零星散落,且存錯(cuò)謬。韓國(guó)相關(guān)研究看似豐富,卻同樣問題存多。首先,關(guān)于《紀(jì)效新書》傳入版本與次序的爭(zhēng)議未有定論。其次,囿于漢文水平之限,對(duì)《紀(jì)效新書》中勢(shì)法、花正之辨的理解猶如霧里看花,不明真義。再者,受民族主義歷史觀的影響,韓國(guó)學(xué)界未能客觀公允地呈現(xiàn)《紀(jì)效新書》對(duì)朝鮮傳統(tǒng)武藝發(fā)展產(chǎn)生的歷史影響?;诖?,本研究重點(diǎn)對(duì)《紀(jì)效新書》傳入朝鮮半島的時(shí)間、版本、路徑和背景及其對(duì)朝鮮漢文武籍編撰產(chǎn)生的影響進(jìn)行探究,從書籍交流的視角系統(tǒng)呈現(xiàn)《紀(jì)效新書》的武藝史價(jià)值,為中國(guó)武術(shù)傳播史、中朝武藝交流史的研究提供參考。

1 《紀(jì)效新書》的版本及其武藝內(nèi)容

1.1 《紀(jì)效新書》的版本

《紀(jì)效新書》傳世有十八卷本和十四卷本兩種不同版本。十八卷本成書于嘉靖四十年至四十一年(1561—1562)之間,為戚繼光浙江抗倭?xí)r所著。十四卷本成書于萬歷十二年(1584),為戚繼光調(diào)任廣東期間所著,是在十八卷本《紀(jì)效新書》基礎(chǔ)上進(jìn)行的讎校刪定,融入了《練兵紀(jì)實(shí)》中抵御蒙古騎兵的軍事思想。十四卷本與十八卷本雖有相同之處,但并非簡(jiǎn)單重復(fù),而是在其基礎(chǔ)上的完善與升華,內(nèi)容更加詳實(shí),文字更為精煉,理論闡述也更加系統(tǒng)。即便是篇名相同的章節(jié),內(nèi)容也不盡相同。如兩者首篇皆為《束伍》,強(qiáng)調(diào)如何選取士兵并進(jìn)行編伍,但論述的側(cè)重點(diǎn)各不相同。十八卷本以“選兵”“授器”“束伍”為序,將最為重要的軍隊(duì)整編放在最后;十四卷本則恰好相反,將其放在了篇首,并新增了“明活法”“限雜流”“造冊(cè)籍”等條目。

需要說明的是,在十八卷本《紀(jì)效新書》刊行之前,有戚繼光以十四卷成書的史載,但其是否刊行,尚不得而知。據(jù)《戚少保年譜耆編》卷一載,嘉靖三十九年正月,戚繼光“創(chuàng)鴛鴦陣,著《紀(jì)效新書》”,其書凡“十有四卷”。此外,流傳于世的十八卷本《紀(jì)效新書》,十四卷為“拳經(jīng)捷要篇”,篇名下有“以此為諸篇之末,第十四”[2]之記載,亦可以證明嘉靖三十九年撰成的十四卷本止于“拳經(jīng)捷要篇”,布城、旌旗、守哨、水兵四篇為后來增補(bǔ)。然而,《戚少保年譜》并未言明嘉靖三十九年的十四卷本是否付梓,至今也未發(fā)現(xiàn)有存于世者?!耙虼耍P(guān)于嘉靖三十九年十四卷本《紀(jì)效新書》的狀況,還有待于今后的研究?!盵2]

1.2 不同版本《紀(jì)效新書》的武藝內(nèi)容

十八卷本《紀(jì)效新書》武藝內(nèi)容有長(zhǎng)槍、藤牌、狼筅、棍法、射法和拳法,十四卷本《紀(jì)效新書》則刪除了十八卷本中的“拳經(jīng)捷要篇”,增加了日本刀譜及其演練方法,具體章節(jié)及內(nèi)容如下(見表1)。

由表1可知,十八卷本《紀(jì)效新書》的武藝內(nèi)容除藤牌和狼筅外,基本上單獨(dú)成章。十四卷本《紀(jì)效新書》則將武藝內(nèi)容納入“手足篇”,主要分布在第四卷和第五卷,與射法有關(guān)的弓矢則與鳥銃、虎蹲砲等武器編為一卷。從章節(jié)的調(diào)整來看,十四卷本的武藝分布更為系統(tǒng),將鴛鴦陣所用藤牌、長(zhǎng)刀、鏜鈀、狼筅、長(zhǎng)槍輯為一卷。而之所以刪除“拳經(jīng)捷要篇”,或許是因?yàn)椤按怂嚥簧躅A(yù)于兵,能有余力,則亦武門所當(dāng)習(xí),但眾之不能強(qiáng)者,亦聽其所便”[2]307,體現(xiàn)了戚繼光敦本務(wù)實(shí),立足實(shí)戰(zhàn)的編撰思想。

2 《紀(jì)效新書》在朝鮮半島的傳播

2.1 《紀(jì)效新書》東傳朝鮮半島的歷史背景

《紀(jì)效新書》東傳朝鮮半島并非偶然,而是朝鮮防御倭寇的必然。萬歷二十年(1592)四月,日本關(guān)白豐臣秀吉在完成國(guó)內(nèi)統(tǒng)一大業(yè)后,為平息武士對(duì)分封的不滿,以朝鮮拒絕聯(lián)合攻打明朝為由發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),史稱“壬辰倭亂”。日軍在戰(zhàn)爭(zhēng)初期優(yōu)勢(shì)明顯,朝鮮一月之內(nèi)三都失守,八道瓦解,國(guó)王宣祖流亡中朝邊境。為收復(fù)國(guó)土,朝鮮君臣多番向宗主國(guó)明朝求援,明廷同年六月遣軍東征。然而,副總兵祖承訓(xùn)統(tǒng)帥的遼東軍初戰(zhàn)不利,遭遇潰敗。為蕩平倭亂,明廷任命李如松為東征提督,調(diào)集遼兵、浙兵、川兵等共4萬精銳赴朝征伐,取得了平壤大捷等勝利。萬歷二十三年(1595)年,雙方停戰(zhàn)議和,但日本出爾反爾,于萬歷二十五年(1597)再度入侵朝鮮。明朝復(fù)以麻貴為總兵官,統(tǒng)帥南北諸軍,最終在次年四月徹底擊敗日軍,結(jié)束了七年之久的抗倭戰(zhàn)爭(zhēng)。

壬辰倭亂爆發(fā)后,朝鮮武備廢弛、兵力羸弱的頹勢(shì)讓君臣上下驚愕不已?!敖袢肆?xí)見壬辰以來兵興之后,士卒喜于潰散,以為‘我國(guó)之軍,性本懦怯,雖操練,難用于戰(zhàn)陣。此論一行,一唱百和,主以練兵之事,為無用之具,而守令中,自以為高見者,尤不思操練軍兵。習(xí)俗之難曉,而人心之惰慢如此,誠(chéng)可寒心。[3]”為改變兵不堪戰(zhàn)的局面,朝鮮在擯棄其傳統(tǒng)的“五衛(wèi)陣法”的同時(shí),開始了探求“他山之石”的嘗試。浙兵抗倭過程中所展現(xiàn)出來的技戰(zhàn)術(shù)優(yōu)勢(shì)讓朝鮮艷羨不已,浙兵從弱到強(qiáng)的涅槃經(jīng)歷,亦為朝鮮樹立了典范和信心,朝鮮對(duì)浙兵的敬仰之情溢于言表,期望能夠“師其長(zhǎng)技以制夷”,實(shí)現(xiàn)從“懦怯”到“勇健”的蛻變。明軍東征,惠及朝鮮的不止是強(qiáng)大的軍事保障,亦為其提供了學(xué)習(xí)先進(jìn)軍事理論及武藝技法的機(jī)會(huì),《紀(jì)效新書》正是在這樣的背景下東傳朝鮮半島。

2.2 《紀(jì)效新書》東傳朝鮮半島的時(shí)間與版本

2.2.1 十四卷本《紀(jì)效新書》的傳入

《紀(jì)效新書》在朝鮮半島的傳播,最早可追溯至宣祖二十六年(1593)平壤之役?!俺酰饺乐畯?fù)也, 上詣謝都督李如松,問天兵前后勝敗之異,都督曰:‘前來北方之將,恒習(xí)防胡戰(zhàn)法,故戰(zhàn)不利。 今來所用,乃戚將軍《紀(jì)效新書》,乃御倭之法,所以全勝也。上請(qǐng)見戚書,都督秘之不出。上密令譯官,購(gòu)得于都督麾下人。[4]”這段史料清晰地交代了《紀(jì)效新書》東傳朝鮮的時(shí)間與路徑,是宣祖在平壤之役后不久,授意譯官?gòu)脑鬈娞庂?gòu)得。這是《紀(jì)效新書》傳入朝鮮半島的最早記載,但譯官所購(gòu)《紀(jì)效新書》的版本,尚不得而知。據(jù)郭樂賢等韓國(guó)學(xué)者考證,這部《紀(jì)效新書》只是粗略的摘要本[5]。

之所以得出這樣的結(jié)論,是因?yàn)槌r購(gòu)得《紀(jì)效新書》之后,認(rèn)為該書存有詳略,提出了再行購(gòu)置的主張?!捌堇^光所撰《紀(jì)效新書》數(shù)件,貿(mào)而得來。但此書有詳略,須得王世貞作序之書貿(mào)來。[6]”王世貞所書序跋,“為隆慶三年(1569)李邦珍翻刻于河南的十八卷本所移録,李在序言中說,他是以戚繼光寄來的本子為底本的,足見王世貞作序的本子必為十八卷本無疑。[2]1”由此可以推斷,宣祖二十六年之前朝鮮購(gòu)得的《紀(jì)效新書》,應(yīng)為十四卷本。

朝鮮只有十四卷本《紀(jì)效新書》的狀態(tài),至少延續(xù)至宣祖二十九年(1596)十二月?!冻r王朝實(shí)錄》宣祖二十九年十二月八日載:“《紀(jì)效新書》 《比較篇》內(nèi),亦似以佛狼、虎蹲、神飛等砲試放,而較其高下,豈專習(xí)鳥銃而已哉? ”[7]《比較篇》為十四卷本《紀(jì)效新書》第六卷,記載了各類武器與武技比試高下的方法,以及如何通過連坐、賞罰等措施激勵(lì)與約束士兵。而十八卷本《紀(jì)效新書》第六卷的《賞罰武藝比較篇》,只有武藝比較的內(nèi)容,并不涉及佛郎機(jī)、虎蹲砲等武器。這一史料充分說明,朝鮮當(dāng)時(shí)的效仿浙兵操練之法,是以十四卷本《紀(jì)效新書》為參照。

2.2.2 十八卷本《紀(jì)效新書》的傳入

那么,十八卷本《紀(jì)效新書》于何時(shí)傳入朝鮮半島呢?《朝鮮王朝實(shí)錄》宣祖三十一年(1598)二月二十一日的一則史料為我們提供了線索?!巴暌员?,從事貴邦,得接光儀,足慰平生至原。繼而賊勢(shì)小熾,斂卒西歸,荷辱深恩,執(zhí)手叮嚀,眷眷不舍,而又承沿塗赤子, 勒石記名, 使不肖攬轡東顧,戀戀不忍去,此國(guó)主愛之深,而諸士庶感之篤也。但倭賊情形不測(cè),金亦知有變?cè)p狀,故臨別時(shí),以《紀(jì)效新書》,為別后贈(zèng),欲貴邦知此書而教此法,富國(guó)強(qiáng)兵以拒賊耳。近聞倭賊又犯,而盍國(guó)文謨武略者, 想皆?shī)^志,以報(bào)昔恨。[8]”這段記載了明軍將領(lǐng)戚金在班師回國(guó)之際,將《紀(jì)效新書》作為禮物贈(zèng)送給朝鮮的歷史。

雖然這段史料雖未言明所贈(zèng)《紀(jì)效新書》的版本,但很有可能就是十八卷本,原因如下:首先,朝鮮之前已購(gòu)得十四卷本《紀(jì)效新書》,并以其為軌范教習(xí)士兵,作為援朝將領(lǐng)的戚金應(yīng)該較為清楚。且朝鮮也表露了求得十八卷本《紀(jì)效新書》的愿望,戚金再贈(zèng)朝鮮已有之書意義不大。其次,戚金贈(zèng)書之后的宣祖三十二年(1599)四月,出現(xiàn)了關(guān)于十八卷本《紀(jì)效新書》的記載。宣祖在一次試觀明軍拳技時(shí)曾言及“打拳之事,載于《紀(jì)效新書》,亦是武藝中一事,似當(dāng)觀之”[9]。拳法只在十八卷本中有記載,說明宣祖此時(shí)已經(jīng)看過十八卷本《紀(jì)效新書》。由此可以推斷,戚金所贈(zèng)《紀(jì)效新書》,很有可能為十八卷本。

2.3 朝鮮對(duì)《紀(jì)效新書》的推廣

2.3.1 原本印發(fā)

為使更多將領(lǐng)熟悉《紀(jì)效新書》的束伍及練兵思想,朝鮮將其原本進(jìn)行印發(fā)。最早的記錄出現(xiàn)在宣祖二十九(1596)年,“訓(xùn)練都監(jiān)啟曰:‘體察副使韓孝純,要得《紀(jì)效新書》,用以教軍。此則元戎幕府練兵之地,給送若干件,以為講習(xí)之資。敢稟。傳曰:‘一件送給”[10]。此時(shí)印發(fā)的《紀(jì)效新書》應(yīng)為十四卷本,從“一件送給”的旨意來看,當(dāng)時(shí)《紀(jì)效新書》雖有刊印,但印發(fā)的規(guī)模并不大。1604年,朝鮮史料中有刊印“浙江初本”與“閩中后本”的記載,“前日, 都監(jiān)印行《紀(jì)效新書》,則戚繼光在江浙時(shí)初本也;內(nèi)下《新書》, 則最后移師閩中時(shí)后本也。當(dāng)以內(nèi)下后本,更為印行,而與前本不同者,亦令考校,或?yàn)樘砀剿飘?dāng)”[11]。這段記載言明訓(xùn)練都監(jiān)當(dāng)時(shí)已經(jīng)刊印好了《紀(jì)效新書》初本,并諭示將移師閩中的后本“更為刊行”。

《紀(jì)效新書》在朝鮮半島的流傳并沒有因?yàn)槿f歷援朝戰(zhàn)爭(zhēng)的結(jié)束而中斷,顯宗五年(1664),兵曹判書金佐明進(jìn)呈《紀(jì)效新書》,并言“是書正是今日練兵制敵之要法,而中外大小將領(lǐng)之人,所不可一日無者也”。顯宗授意“印出若干件,分送于三南各營(yíng)鎮(zhèn),而以粧纟黃五件,上疏投進(jìn),以備睿覽”[12]。朝鮮史料此后雖鮮見印發(fā)《紀(jì)效新書》的記載,但從朝鮮高宗(1852—1919)時(shí)仍對(duì)《紀(jì)效新書》編伍約束之法贊嘆有加的歷史來看,《紀(jì)效新書》的刊行并未中斷過。然而,《紀(jì)效新書》卷章繁復(fù),整本印制頗為不便,且朝鮮武將精于漢文者為數(shù)不多,習(xí)讀過程多有不便。因此,在原本印發(fā)的同時(shí),朝鮮亦通過摘抄編譯的形式對(duì)《紀(jì)效新書》進(jìn)行化整為零的推廣。

2.3.2 摘抄編譯

《紀(jì)效新書》東傳朝鮮半島后,被廣泛用于軍隊(duì)操練。戚繼光的操練之法按炮手、射手、殺手進(jìn)行,又稱“三手法”。由于每個(gè)兵種的操練方法不盡相同,加上朝鮮士兵大多不識(shí)漢字,難明真義,宣祖亦言“予觀天下書多矣,此書實(shí)難曉”[4]。且為節(jié)約起見,朝鮮沒有必要將《紀(jì)效新書》的全本印發(fā)給不同兵種。因此,采取摘抄編譯的方式針對(duì)性地進(jìn)行推廣成為朝鮮傳播《紀(jì)效新書》的重要舉措。如“《紀(jì)效新書》束伍篇付卷,今已印出二件,為先下送,而《束伍解》一款,則臣等頗為翻譯,務(wù)令異曉,立為滕書下送,使之依行之。”[3]

以殺手的武藝操練為例,為統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),朝鮮在對(duì)十四卷本《紀(jì)效新書》刪繁化簡(jiǎn)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了摘抄編譯的嘗試。宣祖二十七年(1594)三月,宣祖下令將《紀(jì)效新書》“刪煩抄要,謄書下送”[13]。同年,摘選出來的武藝內(nèi)容被編纂成《殺手諸譜》。《殺手諸譜》成書后,宣祖又下令對(duì)其進(jìn)行翻譯,“歲在甲午春,特命訓(xùn)練都監(jiān)翻譯殺手諸譜”[14]。宣祖三十一年(1598),圍繞“殺手技藝”的武籍編纂終于告一段落,新撰武籍定名《武藝諸譜》,成為朝鮮此后百余年間操練殺手的重要教材。此后,朝鮮又將十八卷本《紀(jì)效新書》的拳法摘抄成《拳譜》,令士兵勤加練習(xí)。這種依據(jù)所需靈活摘抄編譯的形式,成為朝鮮推廣《紀(jì)效新書》的主要途徑,并由此衍生出以其為母體的漢文書籍,滲透到朝鮮軍事體系的各個(gè)層面。

2.3.3 獎(jiǎng)懲激勵(lì)

為確保《紀(jì)效新書》的推廣實(shí)效,朝鮮不僅放炮變陣、武藝習(xí)練等軍事操練皆以《紀(jì)效新書》為標(biāo)準(zhǔn),更是通過各種獎(jiǎng)懲激勵(lì)措施予以促進(jìn)。如兵陣操練,“一依《紀(jì)效新書》,使隊(duì)長(zhǎng)統(tǒng)一隊(duì),使旗總統(tǒng)三隊(duì),使哨將統(tǒng)三旗,平時(shí)依法操練,考其成才,分等啟聞?!礻?duì)總以下軍人,亦依《紀(jì)效新書》腰牌之規(guī),令各自佩持,使相識(shí)別,而不相混亂”[3]。武藝方面亦是如此,“今此各樣武藝,用劍用槍之法,能中《紀(jì)效新書》規(guī)式者,別為論賞,立試于科舉,以變沉痼難改之習(xí)”[15]。訓(xùn)練都監(jiān)會(huì)通過閱武、試藝等活動(dòng)檢查士兵的操練情況,表現(xiàn)優(yōu)異者根據(jù)《紀(jì)效新書》的賞格磨煉之規(guī)進(jìn)行獎(jiǎng)勵(lì)。不合規(guī)式者,“ 略仿《新書》棍打發(fā)哨之例,降等罰其哨官及把總”[16]。

除此之外,朝鮮要求武官必須精習(xí)《紀(jì)效新書》并予以考核,“武臣堂下,勿論時(shí)散,擇其勇健有計(jì)策,可堪領(lǐng)率者十余人,使有料食,而屬于訓(xùn)練都監(jiān),以學(xué)習(xí)《紀(jì)效新書》,如平日兵書訓(xùn)誨之例,以試能否,而以為緩急之用”[17]。訓(xùn)練都監(jiān)則根據(jù)考核內(nèi)容進(jìn)行獎(jiǎng)懲,“前日抄擇有將來堂下武臣,學(xué)習(xí)《紀(jì)效新書》于訓(xùn)練都監(jiān),被抄者二十余人?!?qǐng)更為加抄啟下,每月一次,依平時(shí)賓廳講書之例,聚會(huì)考講,且令兵曹,一依唐陣之法第其高下,以行賞罰”[16]504。直至朝鮮王朝末年,高宗仍感嘆,“夫編伍約束,莫如戚繼光之《紀(jì)效新書》”[18],其影響之深可見一斑。

3 《紀(jì)效新書》對(duì)朝鮮漢文武籍編撰的影響

3.1 武藝內(nèi)容被全盤吸收

《紀(jì)效新書》圖文并茂地記錄了藤牌、狼筅、長(zhǎng)槍、鏜鈀、長(zhǎng)刀、拳法等武藝的操練規(guī)式,是浙兵武藝的理論載體,朝鮮亦奉其為圭臬,期望以其為軌范教習(xí)士兵,提升軍隊(duì)的戰(zhàn)斗能力。為此,朝鮮在萬歷援朝戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期效習(xí)浙兵抗倭技法的過程中,推行了“同衣甲、同器械、同技藝”的“三同訓(xùn)練法”,“同技藝”為核心所在。但在操練過程中,因不得要領(lǐng),朝鮮將士在浙兵武藝的操練過程中存疑頗多。加上《紀(jì)效新書》“卷帙支繁,未易曉見”[19],造成朝鮮將士“雖解槍筅,而知譜鮮少”[20]的局面。為統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),確?!巴妓嚒钡牟倬毿Ч?,朝鮮在對(duì)《紀(jì)效新書》刪繁化簡(jiǎn)的基礎(chǔ)上進(jìn)行了武籍編纂的嘗試。

1598年,朝鮮以十四卷本《紀(jì)效新書》為藍(lán)本,撰成了收錄藤牌、狼筅、長(zhǎng)槍、鏜鈀、棍法、長(zhǎng)刀六技的《武藝諸譜》。從勢(shì)法數(shù)量和名稱來看(見表2),《武藝諸譜》與《紀(jì)效新書》幾乎無二致,只是在鏜鈀勢(shì)法中,《紀(jì)效新書》的“金槍勢(shì)”被改為“拿槍勢(shì)”。當(dāng)然,兩者在勢(shì)法順序等方面也有同中存異之處,特別是《武藝諸譜》在吸納《紀(jì)效新書》長(zhǎng)刀勢(shì)法圖的基礎(chǔ)上,創(chuàng)編了對(duì)應(yīng)的勢(shì)譜,是朝鮮武藝思想為數(shù)不多的閃光之處。

萬歷援朝戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,朝鮮于1610年以《紀(jì)效新書》《練兵實(shí)紀(jì)》《萬寶全書》等中國(guó)武術(shù)文獻(xiàn)為參考,編撰了收錄拳法、青龍偃月刀、夾刀棍、鉤槍、倭刀5技的武藝教材《武藝諸譜翻譯續(xù)集》。從勢(shì)法名稱的比較來看(見表3),《武藝諸譜翻譯續(xù)集》拳法共有42勢(shì),其中10勢(shì)存有重復(fù),實(shí)為32勢(shì)。這32勢(shì)拳法中,有30勢(shì)出自十八卷本《紀(jì)效新書》,傳承關(guān)系由此可見??梢哉f,朝鮮《武藝諸譜》和《武藝諸譜翻譯續(xù)集》兩部武籍,全盤吸收了《紀(jì)效新書》的武藝內(nèi)容,對(duì)朝鮮武藝發(fā)展產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。

3.2 撰寫格式被模仿借鑒

十四卷本《紀(jì)效新書》武藝部分的內(nèi)容,主要分為兵器制式、習(xí)法兩個(gè)部分。這種編撰格式在朝鮮漢文武籍編撰時(shí)亦被模仿借鑒。宣祖三十一年(1598),《武藝諸譜》付梓并得以刊行,其“兵器制式”“勢(shì)譜”“諸勢(shì)總圖”的編纂格式與《紀(jì)效新書》如出一轍,只是在內(nèi)容上進(jìn)行了精簡(jiǎn)。此外,為避免勢(shì)法循序的錯(cuò)亂,便于士兵的武藝操練,《武藝諸譜》增設(shè)了“諸勢(shì)總圖”,將武藝操練順序以進(jìn)路圖的形式進(jìn)行串聯(lián)?!段渌噲D譜通志》則在此基礎(chǔ)上增設(shè)“總譜”,順序?yàn)楸髦剖?、?shì)譜、諸勢(shì)總譜、諸勢(shì)總圖,總譜與總圖相對(duì)應(yīng),更容易把握勢(shì)法順序。

除此之外,十八卷本《紀(jì)效新書》“或問篇”,用主客問答、反復(fù)辯難的形式,從理論上闡述了自己的一些軍事觀點(diǎn),這一體裁亦被《武藝圖譜通志》所借鑒。其“技藝質(zhì)疑”一章,以朝鮮訓(xùn)練都監(jiān)儒官韓嶠提問,明軍將領(lǐng)許國(guó)威回答的形式,對(duì)朝鮮將士在武藝習(xí)練過程中遇到的疑惑進(jìn)行了解答,借此闡明武藝真諦。如《紀(jì)效新書》長(zhǎng)槍有二十四勢(shì),但明軍教官只教十二勢(shì)的問題,以及鴛鴦陣筅以救牌、長(zhǎng)槍救筅、短兵救長(zhǎng)槍、互救依存的關(guān)系問題,都在技藝質(zhì)疑中進(jìn)行了答疑。對(duì)于《紀(jì)效新書》的示范價(jià)值,《武藝圖譜通志》也予以了肯定,“戚氏《紀(jì)效新書》,茅氏《武備志》俱為是編之表準(zhǔn),匪比他書之泛引者,故他書則曰某書曰云云,至于戚茅之書,特書戚繼光曰云云,茅元儀曰云云,匪曰卑之慣串習(xí)尚之意?!盵21]

3.3 武藝思想被傳承發(fā)揚(yáng)

萬歷援朝戰(zhàn)爭(zhēng)之前,朝鮮“從古所傳只有弓矢一技,至于劍槍則徒有其器,原無習(xí)用之法”[21],武藝?yán)碚撝畢T乏可見一斑。作為浙兵武藝的理論承載,《紀(jì)效新書》成為朝鮮體認(rèn)武藝精髓與奧義的上源活水,其長(zhǎng)短相依、去花存正等武藝思想亦被朝鮮繼承發(fā)揚(yáng)。

《紀(jì)效新書》強(qiáng)調(diào)長(zhǎng)短兵器相救互補(bǔ),“夫天有五行,以應(yīng)五兵,長(zhǎng)短相救,勢(shì)所必至”[22]。朝鮮同樣恪守長(zhǎng)短相依、不可偏廢的原則,注重長(zhǎng)短兵器均衡發(fā)展,殺手技藝分類習(xí)練。在論及長(zhǎng)短兵器關(guān)系時(shí),《武藝圖譜通志》的觀點(diǎn)與《紀(jì)效新書》別無二致,“牌筅槍鈀棍劍及鳥銃弓矢之技,雖有遠(yuǎn)近之殊,其所以殺賊一也。近技之不可施于遠(yuǎn),遠(yuǎn)技之不得用于近,是皆理,勢(shì)之所必然者也。遠(yuǎn)技、近技之不可缺一也,不亦較然矣”[21]。英宗三十五年(1759),朝鮮儒臣李頤命在《疎齋集》中亦言“五兵之用,長(zhǎng)短相須,其不可廢一,正若五行之生克相成也”[23],延續(xù)了戚繼光長(zhǎng)短兵器相救互補(bǔ)的武藝思想。

“立正法,禁花法”是《紀(jì)效新書》武藝習(xí)練的基本要求,“凡武藝,務(wù)照彀習(xí)實(shí)敵本事,真可搏打者,不許仍學(xué)花法”[22]。戚繼光針砭鏜鈀、棍棒花法甚多,認(rèn)為“轉(zhuǎn)身跳打”等招式皆為花法,“不惟無益,且學(xué)熟誤人第一”[22]。這種強(qiáng)調(diào)技擊實(shí)效,反對(duì)花勢(shì)虛套的武藝觀亦為朝鮮所尊崇。韓嶠在談及編纂《武藝諸譜》的原因時(shí)曾言:“以此殺手諸技迄無其譜,學(xué)之者徒信其目,故正法日廢,花法作矣?!越衿渌囄渌嚕灰来俗V,則雖或不中,亦必不遠(yuǎn)花正,由此而可辨庶不為虛套之所欺矣[21]?!蹦康脑谟诳锓稣ǎ詾楹笮?。朝鮮武科試取的“騎槍”項(xiàng)目,以回?fù)魧?duì)手的位置和點(diǎn)數(shù)作為評(píng)判優(yōu)劣的主要標(biāo)準(zhǔn),亦是倡導(dǎo)正法的體現(xiàn)。從韓國(guó)(朝鮮)傳統(tǒng)武藝的發(fā)展與演變歷程來看,現(xiàn)存的希日木、跆跟、跆拳道等武技,均以技術(shù)格斗為核心,誠(chéng)為“立正法,禁花法”武學(xué)思想的完美詮釋。

4 結(jié)論

隨著萬歷援朝戰(zhàn)爭(zhēng)的爆發(fā),十四卷本和十八卷本《紀(jì)效新書》先后東傳至朝鮮半島。朝鮮求得《紀(jì)效新書》之后,以十四卷本《紀(jì)效新書》為藍(lán)本編撰了《武藝諸譜》,以十八卷本《紀(jì)效新書》的“拳經(jīng)捷要篇”為主體撰成《拳譜》,經(jīng)修訂完善后又載于《武藝諸譜翻譯續(xù)集》。在朝鮮漢文武籍的編撰過程中,《紀(jì)效新書》的棍、牌、筅、槍、鈀、刀、拳等武藝內(nèi)容被全盤吸收,撰寫的格式與體裁被模仿借鑒,長(zhǎng)短相依、去花存正等武藝思想亦被傳承發(fā)揚(yáng)?!都o(jì)效新書》是朝鮮漢文武籍編撰之表準(zhǔn),亦是朝鮮體認(rèn)武藝精髓與奧義的上源活水。為了肯定《紀(jì)效新書》對(duì)朝鮮漢文武籍編撰的影響,在集朝鮮武藝之大成的《武藝圖譜通志》中,李德懋將戚繼光的生平事跡作成小傳載于卷首,使閱書之人皆知其事實(shí),感激之情自是可見。而《紀(jì)效新書》的東傳,也成中國(guó)傳統(tǒng)武術(shù)文化異域綻放的重要載體,寫下了中國(guó)武術(shù)傳播史濃墨重彩的一筆。

參考文獻(xiàn):

[1]李曉艷.《紀(jì)效新書》的刊行與武術(shù)內(nèi)容考[J].浙江體育科學(xué),2012,34(4):20-27.

[2]戚繼光.紀(jì)效新書(十八卷本)[M].馬明達(dá),點(diǎn)校.北京:人民體育出版社,1988.

[3]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·56卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:382.

[4]朝鮮王朝實(shí)錄·25冊(cè)·宣祖修訂實(shí)錄·28卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:646.

[5]郭樂賢.朝鮮后期《紀(jì)效新書節(jié)要》研究[J].東洋古典研究,2011,42(2):355-377.

[6]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·42卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:103.

[7]朝鮮王朝實(shí)錄·23冊(cè)·宣祖實(shí)錄·83卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:127.

[8]朝鮮王朝實(shí)錄·23冊(cè)·宣祖實(shí)錄·97卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:390.

[9]朝鮮王朝實(shí)錄·23冊(cè)·宣祖實(shí)錄·112卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:608.

[10]朝鮮王朝實(shí)錄·23冊(cè)·宣祖實(shí)錄·78卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:46.

[11]朝鮮王朝實(shí)錄·25冊(cè)·宣祖實(shí)錄·182卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:11.

[12]朝鮮王朝實(shí)錄·36冊(cè)·顯宗實(shí)錄·9卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:428.

[13]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·29卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:239.

[14]韓嶠.武藝諸譜[M].首爾:東洋語學(xué)院出版社,1982:137.

[15]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·48卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:220.

[16]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·64卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:518、504.

[17]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·60卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:442.

[18]朝鮮王朝實(shí)錄·高宗實(shí)錄·11卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:451.

[19]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·49卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:240.

[20]朝鮮王朝實(shí)錄·22冊(cè)·宣祖實(shí)錄·61卷[M].首爾:國(guó)史編纂委員會(huì),1986:467.

[21]李德懋,樸齊家.武藝圖譜通志·卷1[M].首爾:韓國(guó)體育史研究會(huì),2002:20-21、57、60.

[22]戚繼光.紀(jì)效新書(十四卷本)[M].范中義,點(diǎn)校,北京:中華書局,2001:47、146、125.

[23]李頤命.韓國(guó)文集叢刊·疎齋集·卷10[M].首爾:民族文化推進(jìn)會(huì),1996:157.

猜你喜歡
朝鮮
提議與美磋商后,朝鮮射了導(dǎo)彈
朝鮮迎接韓總統(tǒng)展現(xiàn)“最大誠(chéng)意”
朝鮮國(guó)慶"輕松"閱兵顯自信
英媒:大部分美國(guó)人根本不知道朝鮮在哪里
朝鮮試爆氫彈,中方堅(jiān)決反對(duì)
朝鮮4月發(fā)衛(wèi)星令韓日美緊張
朝鮮官兵高呼“捍衛(wèi)金正恩”
美日韓碰頭商討對(duì)付朝鮮
朝鮮平靜度過“金正恩生日”
韓要求朝鮮為泄洪道歉
邵阳市| 太康县| 满洲里市| 胶南市| 黔东| 师宗县| 济南市| 漾濞| 津市市| 康保县| 木里| 天峨县| 密云县| 获嘉县| 清远市| 宁南县| 祁连县| 昭苏县| 桃园县| 肃南| 离岛区| 哈巴河县| 体育| 腾冲县| 河池市| 怀宁县| 迁西县| 惠州市| 增城市| 漳浦县| 凤冈县| 原阳县| 庄河市| 崇州市| 林口县| 德庆县| 台安县| 孟津县| 临颍县| 平乐县| 修武县|