国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

泛義動詞語義泛化模式
——基于方言“剋”的分析

2020-01-18 06:57
關(guān)鍵詞:補(bǔ)語淮北塊錢

王 彬

(淮北師范大學(xué) 文學(xué)院,安徽 淮北235000)

本文所說的“泛義動詞”,以往研究曾經(jīng)將之稱為“萬能動詞”。比較常見的是“整”“搞、弄”等。之所以將之稱為“泛義動詞”,是因?yàn)檫@類動詞語義泛化,不太能說出確切的、實(shí)在的意義,如淮北話的“剋”,可以有很多用法,如:“咱們晚上剋1兩杯”“剋2了個(gè)項(xiàng)目”“剋3得都沒信心了”?!皠w1”可以理解為“喝”,“剋2”可以理解為“得到、獲批”,“剋3”的理解可能更多,如“批評、受挫、拖延”等。看起來“剋”似乎沒有確切的意義,說不出確切的意思;由于語義泛化,在實(shí)際的使用中可以有不同的語義解讀,似乎可以替換很多其他動詞,如“整1兩個(gè)菜,整2兩瓶酒”中的“整1”在特定的語境中可以被認(rèn)為是替換了“炒、買、做”等動詞,“整2”則是替換了“喝”。不過,在“你去整3兩瓶酒,咱倆喝一杯”中,“整3”則被認(rèn)為是替換了“買、拿”等動詞。因此也有人將之稱為“萬能動詞”[1-2],如張海濤、張滕月等。

泛義動詞、萬能動詞兩個(gè)概念所指相當(dāng),只不過前者是從語義構(gòu)成的角度來觀察,后者是從理解、替換的角度來觀察。本文選擇“泛義動詞”這個(gè)說法一來是考慮到語義模糊、泛化是實(shí)際使用中理解、替換多樣性的原因:恰恰就是因?yàn)檎Z義上模糊造成了多種理解、替換的可能;二來是因?yàn)橐酝@類動詞在學(xué)界中通常被稱為“泛義動詞”,為了保持一致性,我們也沿用這一說法。

一、泛義動詞的語義是語法意義

劉瑞明、張萬有、楊麗君、王彬、張海濤、張滕月等研究,從不同角度對泛義動詞展開過討論。前期研究也注意到語義解讀往往會根據(jù)其所帶賓語的變化而變化。對泛義動詞的語義刻畫是既往研究用力最多的地方[3-5]。

一個(gè)常見的思路將泛義動詞所“代替”的動詞的意義當(dāng)做泛義動詞的意義?;蛘哒f,是“一種用法即一種意義”:泛義動詞的語義包含了多種不同的詞匯意義。一方面,這種研究方法不可避免地造成泛義動詞的義項(xiàng)異常繁復(fù),不可把握。另一方面,這種思路又無法處理那些泛義動詞無法“替換”某些動詞的情況,如判斷動詞、助動詞等就無法用泛義動詞替換。如“他是安徽人”語義上不等于“他尅安徽人”,“他姓張”語義上也不等于“他整張”。如此看來,泛義動詞并不泛義。

如果說泛義動詞只能在特定語境下替換動作動詞,因此無法替換判斷動詞、助動詞等,也會遇到一些問題難以回答:如“張三搞了李四三本書”“張三尅了李四三本書”中的“搞、尅”都只能理解為“偷”而不能理解為“送”?!巴?、送”都是意義實(shí)在的動作動詞,不同的是直接賓語的轉(zhuǎn)移方向相異,使得兩者分屬“予奪”兩類動詞。為何賓語的轉(zhuǎn)移方向會影響到泛義動詞的使用?除了前面轉(zhuǎn)移方向外,還有一些反映事件完成難易程度的因素,如賓語的大小、輕重,事件實(shí)現(xiàn)所需克服的阻力等,都會影響到泛義動詞的使用。如東北話的“整”,可以說“把那塊大石頭整到桌子上”,此時(shí)“整”似乎可以解釋為“搬、抬”;但同樣的一個(gè)位移事件,改變賓語的大小、輕重,降低事件實(shí)現(xiàn)的難度之后,就很難再用“整”:“?/*把那根羽毛整到桌子上”。同樣,皖北方言的“尅”也是如此,同等條件下,事件越復(fù)雜越難實(shí)現(xiàn),越傾向使用“尅”:皖北話可以說“把小孩尅回家”,暗示著“小孩回家”這一事件的實(shí)現(xiàn)受到阻力,阻力或者來自于孩子強(qiáng)烈的“不回家”意愿,或來自于其他阻力;一旦不存在類似的阻力,通常會說“把孩子送回家/把孩子帶回家”,而不會用“尅”。

上面的討論可以看出,泛義動詞的意義更多的是語法意義而不是詞匯意義。因此,不宜對泛義動詞采取隨文釋義式的語義刻畫,或者說,泛義動詞的意義并不是多個(gè)的、具體的詞匯意義,而是很少的、抽象的語法意義。

本文將以皖北方言“尅”為主要考察對象,試圖概括其抽象的語法意義,隨后通過方言比較提出語義泛化模式假設(shè),最后通過共時(shí)層面的組合表現(xiàn)為語義泛化模式假設(shè)提供證明。

二、“尅”的語義泛化模式

王彬討論了皖北方言(淮北話)中的“尅”的語義,將之歸納為“取得義”和“處置義”[6]?!冬F(xiàn)代漢語詞典》(第七版)將“尅”的意義概括為“打架”“罵、申斥”兩個(gè)意義[7]。昝新指出,在徐州話中,“尅”還有“獲取、得到、拿下、打、罵、攻擊”的意思,并指出辭書并未收錄“吃飯、喝酒”等意義[8]。

盡管昝新對《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)提出了委婉的批評,但總的來看,兩者處理思路相當(dāng):都是在隨文釋義的思路下概括“尅”的意義,差異只在具體義項(xiàng)概括數(shù)量的多少。按照這種批評思路走下去,昝新也存在概括不全的情況,如上面提到的“把孩子尅回家”。如果從抽象的語法意義觀察,昝新和《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)的釋義都能落實(shí)到“獲取義”和“處置義”兩個(gè)類上。

嚴(yán)格地說,很難講“獲取義”“處置義”截然分開,甚至可以將“獲取義”視為“處置義”的一種表現(xiàn)。這里之所以把二者分別提出,是因?yàn)橛衅渌窖缘谋憩F(xiàn)。安徽鳳陽話也有動詞“尅”,但有意思的是,鳳陽話“尅”的用法比較單純,其賓語限于“食物”:

(1)先尅飯

(2)(飯桌上)別客氣,你尅,你尅。

淮北話“尅”的其他用法,鳳陽話沒有:

(3)尅了一碗飯(吃了一碗飯)

尅了一條魚(釣了一條魚)

尅了一個(gè)項(xiàng)目(獲批一個(gè)項(xiàng)目)

尅他(罵他/揍他)

尅架(打架)

鳳陽話“尅”的單純與淮北話“尅”的復(fù)雜可做一個(gè)有意思的比較。概括語義類別差異的話,兩種方言的“尅”都有進(jìn)食類的獲取義;但淮北話的“尅”還有非進(jìn)食的獲取義,賓語既可以是能觀察到的實(shí)體(魚),也可以是抽象的、有益的非實(shí)體(項(xiàng)目),還可以表示克服阻力后對賓語的處置(罵、揍)。具體如下:

(4)鳳陽話:獲取(進(jìn)食)

淮北話:獲?。ㄟM(jìn)食);獲?。ǚ沁M(jìn)食、賓語為實(shí)體);獲?。ǚ沁M(jìn)食、賓語非實(shí)體);需克服阻力的處置。

“獲取”的一種表現(xiàn)是賓語的運(yùn)動方向,都是向主語靠近,進(jìn)食只是一種最極端的靠近(進(jìn)入身體),都對賓語產(chǎn)生影響,而產(chǎn)生影響又會帶來處置義。根據(jù)語義投射連續(xù)性假說,比照鳳陽話和淮北話“尅”的用法,我們有理由認(rèn)為“尅”語義泛化模式是:

(5)“獲取”義(進(jìn)食)→“獲取”義(非進(jìn)食)→“處置”義

從鳳陽話、淮北話的材料來看,根據(jù)語義投射連續(xù)性假說,徐州話的“尅”假若只有一種用法,這種用法一定會是“食物獲取”;假若有若干種用法,其中一定包含“食物獲取”,并且,假若徐州話的“尅”已經(jīng)有“需克服阻力的處置”用法,那么,必有“獲取有形/無形物”的用法。從已有材料看,徐州話的“尅”符合這一模式的預(yù)測:據(jù)昝新,徐州話的“尅”可表示“食物獲取”,如“尅面條”;可觀察有形實(shí)體的獲取,如“尅了一份名單”;不可觀察非實(shí)體的獲取,如“尅了個(gè)特等獎”;需克服阻力的處置,如“小張用刀尅了小趙一下”。

“搞”“弄”也是典型的泛義動詞,“搞、弄”同樣符合預(yù)測:

(6)獲?。ㄟM(jìn)食):再搞兩杯/再弄兩杯(勸人飲酒)

獲取(非進(jìn)食、有形物):搞了一輛車/弄了一臺電腦

獲?。ǚ沁M(jìn)食、無形物):搞了個(gè)課題/弄了幾篇文章

克服阻力處置:張三看小李不順眼,總是搞他/張三看小李不順眼,總是弄他

東北話的“整”也是典型的泛義動詞,同樣:

(7)獲?。ㄟM(jìn)食):再整兩杯(勸人飲酒)

獲取(非進(jìn)食、有形物):整了一輛車

獲?。ǚ沁M(jìn)食、無形物):整了幾篇文章

克服阻力處置:張三看小李不順眼,總是整他

一者,上述泛化模式可以整齊地描寫“尅、搞、整、弄”的表現(xiàn);二者,也可解釋為何某些實(shí)義動詞不能“替換”,某些卻可以:

(8)吐了一口痰/*尅了一口痰

喝了一口酒/尅了一口酒

非常簡單,在百科知識中,“酒”是食物的一種,而“痰”不是。昝新說徐州話的“‘尅’字不能與上廁所這類詞語搭配使用,例如‘尅小便’是說不通的,因?yàn)槭艿搅烁星樯实闹萍s”。我們同意他的語感判斷,“尅小便”確實(shí)不能說;但“受感情色彩的制約”這種解釋稍有不足:并沒有進(jìn)一步說清楚為何這種搭配就要受到感情色彩的限制,也沒有說明受到具體的什么樣的感情色彩的限制。從泛化模式來看,“小便”和“痰”一樣都會被百科知識禁止:常規(guī)情況下,它們不是食物的一種,很難發(fā)生進(jìn)食行為。

同樣,獲取、損失類動詞的不對稱也能獲得解釋。下面的(9)b 語義表達(dá)上相當(dāng)于(9)a;但(10)a、(10)b語義上并不相當(dāng):

(9)a他偷了一臺電腦

b他尅/弄/整/搞了一臺電腦

(10)a他丟了一臺電腦

b他尅/弄/整/搞了一臺電腦

從泛化模式來看,“偷、丟”之所以產(chǎn)生不對稱原因在于,只有“偷”才具有獲取義,這里“獲取”的對象是“非食物的可觀察有形物”。

由于種種因素的影響,近年來東營市農(nóng)村公共服務(wù)設(shè)施投入嚴(yán)重不足,致使農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)相對滯后,公共服務(wù)設(shè)施極不健全,有些地區(qū)的農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施比較落后,致使大型農(nóng)機(jī)具無法進(jìn)入農(nóng)田,排澇能力嚴(yán)重滯后。專業(yè)合作社等新型經(jīng)營組織大多無力承擔(dān)這些公共設(shè)施的費(fèi)用支出,由此影響了農(nóng)業(yè)規(guī)?;a(chǎn)的發(fā)展,在客觀上阻礙了各個(gè)產(chǎn)業(yè)的相互滲透與融合[8]。

三、共時(shí)層面上的組合證據(jù)

上面從不同方言泛義動詞搭配的角度驗(yàn)證了泛化模式的假設(shè)模型,下面來看共時(shí)層面上的組合證據(jù)。一個(gè)非常有意思的現(xiàn)象是:泛義動詞可表達(dá)獲取意義,也可通過輔助手段(如添加補(bǔ)語)表達(dá)損失意義。但表達(dá)損失意義時(shí),形式上即使不比表獲取意義更復(fù)雜,也至少一樣復(fù)雜:

(11)a整了500塊錢

b?整到了500塊錢

(12)a搞了500塊錢

b搞到了500塊錢

(11)a涉及獲取意義表達(dá),完全可以不添加補(bǔ)語“到”;(11)b 添加了補(bǔ)語“到”強(qiáng)調(diào)獲取,語感上卻不是很好。(12)的“搞”對補(bǔ)語似乎并不排斥。下面的例子,依然反映表達(dá)獲取意義時(shí),泛義動詞并不需要補(bǔ)語的輔助說明:

b*尅到了500塊錢

(11)、(12)、(13)涉及的是可觀察、有形物的獲取;若是食物獲取,則完全排斥補(bǔ)語的添加:

(14)整了兩瓶酒 *整進(jìn)了兩瓶酒

(15)尅了一碗面 *尅進(jìn)了一碗面

(11)-(15)反映了泛義動詞表達(dá)獲取意義時(shí)對補(bǔ)語的排斥,這種排斥造成了形式上的相對簡單:只用動詞就可完成表達(dá),不必甚至排斥述補(bǔ)結(jié)構(gòu)。其中“搞”是個(gè)例外,并不排斥補(bǔ)語“到”,但是與表達(dá)損失意義的形式相比,“搞到”這個(gè)所謂的例外最多一樣復(fù)雜:下面的例子可以看到,表損失意義時(shí),一定要采用述補(bǔ)結(jié)構(gòu):

(16)a 搞丟了500塊錢 搞到了500塊錢

b 搞 了500塊錢 搞 了500塊錢

(16)a表面上看起來是對稱的:都采用了述補(bǔ)結(jié)構(gòu),補(bǔ)語分別強(qiáng)調(diào)了損失意義和獲取意義。事實(shí)上這是一種假象:如果刪除了補(bǔ)語后,(16)a 變成(16)b,沒有補(bǔ)語的(16)b 只能表達(dá)獲取意義。這意味著對損失意義而言,補(bǔ)語是不可缺少的。這組例子說明:表達(dá)獲取意義的時(shí)候,泛義動詞在形式上最多和表達(dá)損失意義的形式一樣復(fù)雜。

這種組合上的不對稱的一個(gè)可能解釋是:泛義動詞本身天然地具有獲取義。這一解釋是對我們上面提出的泛義模式的一個(gè)共時(shí)層面上支持。

結(jié)語

泛義動詞以往多采用隨文釋義的方法刻畫語義,造成義項(xiàng)繁復(fù)。李行健引用的王力先生的一個(gè)觀點(diǎn)可供參考:“同一個(gè)時(shí)代、同一個(gè)詞有五個(gè)以上的義項(xiàng)是可疑的(通假意義不在此例),有十個(gè)以上的義項(xiàng)幾乎是不可能的”[9]。從上面的討論來看,泛義動詞的意義是語法意義而非詞匯意義。其語義泛化模式為:從“獲取”義(進(jìn)食)到“獲取”義(非進(jìn)食)再到“處置”義,這一泛化模式一方面可從不同方言的事實(shí)得到支持,另一方面也有共時(shí)層面上的組合證據(jù)。不過這一模式目前還只是粗線條的,還需要在后繼研究中比對其他泛義動詞的表現(xiàn),以便進(jìn)一步細(xì)化。

猜你喜歡
補(bǔ)語淮北塊錢
8塊錢還在
南朝宋齊的河濟(jì)淮北諸戍
《淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(自然科學(xué)版)征稿簡則
明清時(shí)期徽州與淮北衣食文化之比較
《淮北師范大學(xué)學(xué)報(bào)》(自然科學(xué)版)征稿簡則
“1塊錢的困惑”
朝鮮語狀語在漢語中的對應(yīng)情況
漢語中的補(bǔ)語在維吾爾語中的對應(yīng)表達(dá)
撐不下去
“NP V累了NP”動結(jié)式的補(bǔ)語趨向解讀