国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

印度版權(quán)領(lǐng)域的權(quán)利用盡原則探析

2020-01-11 07:02魏鋼泳
科技與法律 2020年3期
關(guān)鍵詞:版權(quán)法復(fù)制品權(quán)利

魏鋼泳

(中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)法學(xué)院,武漢430073)

引言

權(quán)利用盡原則又稱首次銷售原則,是指知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人將受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品首次對外出售后,就無權(quán)控制該商品的再次流轉(zhuǎn)。權(quán)利用盡原則按權(quán)利用盡的地域范圍劃分,可分為國內(nèi)權(quán)利用盡原則、區(qū)域權(quán)利用盡原則和國際權(quán)利用盡原則。國內(nèi)權(quán)利用盡原則指受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品在本國首次出售后,知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人在該國內(nèi)的專有權(quán)即告終止。區(qū)域權(quán)利用盡原則指受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品在某一特定區(qū)域首次出售后,知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人在該區(qū)域內(nèi)的專有權(quán)即告終止。歐盟奉行的就是區(qū)域權(quán)利用盡原則。國際權(quán)利用盡原則指受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品一旦在世界任何地方首次出售,知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人在全世界范圍內(nèi)的專有權(quán)即告終止,隨之喪失了對該作品的控制權(quán)。

2012年起,中國已成為繼英國、美國、新加坡之后,印度的第四大進(jìn)口書籍來源國[1]。近年來,也有越來越多的印度版權(quán)作品輸入中國,給印度文化產(chǎn)業(yè)帶來了豐厚的收益。例如,2017年,印度電影《摔跤吧!爸爸》在中國掀起了觀影熱潮,取得了近13億元的票房收入。隨著“一帶一路”倡議和“絲路書香工程”的深入開展,中國與印度之間版權(quán)作品的交流將會越來越密切。而印度在版權(quán)領(lǐng)域奉行何種權(quán)利用盡原則又將影響中國與印度版權(quán)交流中雙方的權(quán)利義務(wù)。因此,探析印度版權(quán)領(lǐng)域的權(quán)利用盡原則有顯著的現(xiàn)實(shí)意義。

一、印度版權(quán)領(lǐng)域權(quán)利用盡原則的現(xiàn)狀

(一)立法現(xiàn)狀

印度《1957年版權(quán)法》(Copyright Act,1957)雖未用明確的文字提及權(quán)利用盡原則,但從該法的有關(guān)條文內(nèi)容可知,印度版權(quán)法中存在權(quán)利用盡原則的相關(guān)規(guī)定。印度《1957年版權(quán)法》關(guān)于權(quán)利用盡原則的內(nèi)容主要體現(xiàn)為以下方面。

就文學(xué)作品、戲劇作品、音樂作品和美術(shù)作品,《1957年版權(quán)法》第14條第(a)和(c)款規(guī)定:“版權(quán)包括向公眾發(fā)行該作品尚未進(jìn)入流通環(huán)節(jié)的復(fù)制品的專有權(quán),已銷售過一次的復(fù)制品應(yīng)視為已流通的復(fù)制品?!币虼耍膶W(xué)作品、戲劇作品、音樂作品和美術(shù)作品的復(fù)制品在首次銷售后導(dǎo)致版權(quán)權(quán)利用盡,版權(quán)人隨之喪失了對該復(fù)制品繼續(xù)流通的控制權(quán)。

就電影作品和錄音制品,《1957年版權(quán)法》第14條第(d)和(e)款規(guī)定:“版權(quán)包括銷售、許諾銷售、商業(yè)出租或許諾商業(yè)出租該作品復(fù)制品的專有權(quán)。”目前,印度版權(quán)法只規(guī)定電影作品和錄音制品的版權(quán)人享有出租權(quán),而電影作品和錄音制品版權(quán)人是否適用權(quán)利用盡原則并未提及。

就計(jì)算機(jī)程序①印度《1957年版權(quán)法》第13條第1款的規(guī)定,作品的種類分為文學(xué)作品、戲劇作品、音樂作品、美術(shù)作品、電影作品和錄音制品共6類,計(jì)算機(jī)程序?qū)儆谖膶W(xué)作品。來看,《1957年版權(quán)法》第14條第(b)款規(guī)定:“版權(quán)包括向公眾發(fā)行該作品尚未進(jìn)入流通環(huán)節(jié)的復(fù)制品,銷售、許諾銷售、商業(yè)出租或許諾商業(yè)出租計(jì)算機(jī)程序復(fù)制品的專有權(quán),但計(jì)算機(jī)程序本身不是商業(yè)出租的主要標(biāo)的除外,已銷售過一次的復(fù)制品應(yīng)視為已流通的復(fù)制品。”為此,計(jì)算機(jī)程序的復(fù)制品在首次銷售后導(dǎo)致版權(quán)權(quán)利用盡,但版權(quán)人對銷售后的計(jì)算機(jī)程序復(fù)制品仍保留出租權(quán)。

綜上所述,印度版權(quán)法有權(quán)利用盡原則的相關(guān)規(guī)定,但并未對權(quán)利用盡原則適用的地域范圍作出規(guī)定[2]。已銷售過一次的作品復(fù)制品應(yīng)視為已流通的復(fù)制品,依據(jù)印度版權(quán)法,這意味著作品復(fù)制品一旦被版權(quán)人出售,任何人可在未經(jīng)版權(quán)人授權(quán)的情形下再次轉(zhuǎn)售該作品復(fù)制品而不構(gòu)成版權(quán)侵權(quán)。然而,印度《1957年版權(quán)法》并未闡明作品復(fù)制品在何種地域范圍被出售就視為已流通,究竟是在印度境內(nèi)被出售,還是在特定區(qū)域內(nèi)或在全球范圍內(nèi)被出售就視為已流通。因此,印度版權(quán)法并未闡明圖書經(jīng)銷商在未經(jīng)版權(quán)人授權(quán)下轉(zhuǎn)售已在國外被出售作品復(fù)制品是否構(gòu)成版權(quán)侵權(quán),即在印度平行進(jìn)口版權(quán)作品是否屬侵犯版權(quán)行為尚無法律依據(jù)。

(二)司法現(xiàn)狀

印度是英美法系國家,在缺乏成文法明確規(guī)定時,司法判例將成為重要的審判依據(jù)。在司法實(shí)踐中,印度法院在版權(quán)領(lǐng)域奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,并將之作為審理此類案件的依據(jù)[3]。

1984年的“Penguin Books Ltd.v.India Book Dis?tributors and Ors.”案是印度第一個上訴到高等法院的關(guān)于版權(quán)權(quán)利用盡的案件。該案中,被上訴人印度圖書經(jīng)銷商(India Book Distributors)及其分支機(jī)構(gòu)擅自將上訴人英國企鵝圖書有限公司(Penguin Books Ltd of England)在美國出版的23種圖書進(jìn)口到印度進(jìn)行出售。印度德里高等法院認(rèn)為:版權(quán)所有人或其被許可人擁有在印度印刷或以其他方式復(fù)制、出版和銷售文學(xué)作品的專有權(quán);任何人未經(jīng)其許可,以出售或分發(fā)為目的將文學(xué)作品進(jìn)口到印度,構(gòu)成版權(quán)侵權(quán)[4]。在該案中,英國企鵝圖書有限公司作為版權(quán)人,有權(quán)禁止印度圖書經(jīng)銷商未經(jīng)其許可將其已在美國出版的23種圖書進(jìn)口到印度。由此可見,印度司法機(jī)關(guān)在版權(quán)領(lǐng)域奉行的是國內(nèi)權(quán)利用盡原則。

印度孟買高等法院在2005年“Eurokids Interna?tional Pvt.Ltd.v.India Book Distributors Egmont Books Ltd.”案中,參照“Penguin Books Ltd.v.India Book Dis?tributors and Ors.”案,作出了相似判決。該案中,原告歐洲兒童國際公司(Eurokids International Pvt.Ltd.)是《丁丁》(TinTin)系列圖書在印度的版權(quán)獨(dú)占被許可人,被告印度圖書經(jīng)銷商(India Book Distributors)及其分銷商擅自將原告在美國出版的《丁丁》系列圖書進(jìn)口到印度進(jìn)行銷售。法院最終判決被告印度圖書經(jīng)銷商及其分銷商構(gòu)成版權(quán)侵權(quán)[5]。

盡管印度版權(quán)法并未對電影作品是否適用權(quán)利用盡原則作出規(guī)定,但在2009年“Warner Bros.Enter?tainment Inc.and Ors.v.Respondent:Mr.Santosh V.G.”案中,印度法院首次判決未獲版權(quán)人授權(quán)將已在國外市場上流通的正版電影作品進(jìn)口到印度構(gòu)成版權(quán)侵權(quán)。在該案中,被告Santosh V.G.先生擅自將原告華納兄弟娛樂公司(Warner Bros.Entertainment Inc.)在美國出版的載有電影作品的DVD進(jìn)口到印度進(jìn)行出租。印度德里高等法院認(rèn)為:被告未經(jīng)版權(quán)人同意,擅自將國外市場上已流通的正版DVD進(jìn)口到印度,構(gòu)成版權(quán)侵權(quán)。判決理由為:(1)未經(jīng)版權(quán)所有人授權(quán)的電影復(fù)制品屬于侵權(quán)復(fù)制品,將侵權(quán)復(fù)制品進(jìn)口到印度的行為屬于侵犯版權(quán)的行為;(2)版權(quán)權(quán)利人可以在地域范圍上對作品進(jìn)行控制;(3)《1957年版權(quán)法》第51條第(b)款規(guī)定“為了私人或家庭使用而進(jìn)口任何作品的一件復(fù)制品,不視為版權(quán)侵權(quán)”,這反向說明,如果是供商業(yè)使用的進(jìn)口,則是侵權(quán)行為。被告進(jìn)口載有電影作品的DVD并進(jìn)行出租顯然是商業(yè)行為[6]。

在2010年“John Wiley&Sons Inc.&Ors.v.Inter?national Book Store&Anr.”和“John Wiley&Sons Inc.&Ors.v.Prabhat Chander Kumar Jain&Ors.”兩個案件中,印度法院首次判決未獲版權(quán)人授權(quán)將已在印度市場上流通的正版文學(xué)作品出口到國外構(gòu)成版權(quán)侵權(quán)。上述兩個案件中,原告約翰威利父子出版公司(John Wiley&Sons Inc.)在印度出版的圖書中明確載有“本書僅限在孟加拉國、緬甸、印度、印度尼西亞、尼泊爾、巴基斯坦、菲律賓、斯里蘭卡和越南銷售,不得再出口”的聲明,兩案被告都通過網(wǎng)站向美國、英國等其他國家提供上述圖書的在線銷售和交付。印度德里高等法院認(rèn)為,印度版權(quán)法沒有明確規(guī)定國際權(quán)利用盡原則,因此將權(quán)利用盡解釋為在特定地域范圍內(nèi)用盡是適當(dāng)?shù)模敲丛谖唇?jīng)版權(quán)人同意的情形下,禁止任何人將印度市場上流通的正版書籍出口到特定地域范圍之外[7]。而且,印度版權(quán)領(lǐng)域又不存在區(qū)域權(quán)利用盡的情形。盡管印度加入了一些區(qū)域組織,如南亞區(qū)域合作聯(lián)盟和英聯(lián)邦,但這些區(qū)域組織均未要求其成員在區(qū)域組織內(nèi)對版權(quán)作品奉行區(qū)域權(quán)利用盡原則[8]。其實(shí),本案中的“特定地域范圍”即為案件中文學(xué)作品的銷售國家,國家主體的唯一性,地域范圍的特定性,銷售商取得銷售許可的合法性,故圖書在以上國家銷售具有正當(dāng)性,進(jìn)而不構(gòu)成版權(quán)侵權(quán),這仍符合國內(nèi)權(quán)利用盡的特征。

從上述司法案例可以看出,盡管印度司法案例只是禁止未經(jīng)版權(quán)人授權(quán)已流通文學(xué)作品的進(jìn)出口和電影作品的進(jìn)口,并未涵蓋所有的作品類型,但文學(xué)作品和電影作品在版權(quán)作品中具有一定的代表性。而且,上述司法案例的說理方式及其反映的價值取向具有一定的參照性,印度法院也極有可能將國內(nèi)權(quán)利用盡原則適用于其他類型作品產(chǎn)生的版權(quán)糾紛案件中。

二、印度版權(quán)領(lǐng)域權(quán)利用盡原則的評析

(一)制度優(yōu)勢

權(quán)利用盡原則是限制知識產(chǎn)權(quán)以保護(hù)公眾利益的有力政策杠桿[9]。權(quán)利用盡原則對知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人予以合理限制,是實(shí)現(xiàn)國家激勵社會創(chuàng)新與維護(hù)公共利益目標(biāo)的平衡機(jī)制。不同適用范圍的權(quán)利用盡原則各有利弊,其對激勵社會創(chuàng)新與維護(hù)公共利益的價值傾向也存在差異。

奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人對其受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品擁有較大的控制權(quán),可以禁止他人未經(jīng)授權(quán)將國外已流通的受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品進(jìn)口到國內(nèi)及將本國內(nèi)流通的受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)商品出口到國外。國內(nèi)權(quán)利用盡原則賦予知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人強(qiáng)有力的法律保護(hù),會轉(zhuǎn)變成激勵知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人繼續(xù)創(chuàng)作的動力。而國際權(quán)利用盡原則剝奪了知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人對受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)商品跨境流通的控制權(quán),使受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)的商品能夠被平行進(jìn)口,降低了受知識產(chǎn)權(quán)保護(hù)商品的銷售價格,最終使社會公眾受益。

綜上所述,國內(nèi)權(quán)利用盡原則較國際權(quán)利用盡原則更有利于保護(hù)知識產(chǎn)權(quán)權(quán)利人的利益,更有利于激勵社會創(chuàng)新。印度目前在版權(quán)領(lǐng)域奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,更多地是基于對國內(nèi)出版產(chǎn)業(yè)的檢視。印度奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,是從法律政策上保護(hù)國內(nèi)出版業(yè),使國內(nèi)出版業(yè)擁有較強(qiáng)的版權(quán)保護(hù),以期國內(nèi)出版業(yè)能憑此更好地發(fā)展。

(二)實(shí)踐問題

國內(nèi)權(quán)利用盡原則禁止平行進(jìn)口,這會導(dǎo)致兩種來自國際市場的歧視,即質(zhì)量歧視和價格歧視。由于印度大多數(shù)教科書都是從其他國家進(jìn)口,主要是從美國和歐盟進(jìn)口,這導(dǎo)致兩種歧視在印度教科書上尤為明顯。

關(guān)于質(zhì)量歧視,出版商在印度采取蓄意傾銷過時版本的策略,用那些已在西方市場上因陳舊而不再銷售的版本,繼續(xù)在印度出版謀利。一份收集了226本出現(xiàn)在印度工科教學(xué)大綱中教科書的調(diào)查數(shù)據(jù)顯示:囿于禁止平行進(jìn)口,其中26%的書籍是過時版本,只有9%的書籍是最新版本;相同書籍,印度比美國平均舊2個版本;其中有些書籍,印度甚至比美國舊了7個版本。關(guān)于價格歧視,印度的學(xué)生為了獲得最新版本的教科書,不得不高價從歐美購買進(jìn)口書籍。一份收集了88本最新版醫(yī)科教科書的數(shù)據(jù)顯示:在印度購買上述進(jìn)口書籍,在換算成美元的情形下,價格平均是美國市價的3倍[10]。

印度知識產(chǎn)權(quán)法學(xué)者認(rèn)為,印度《1957年版權(quán)法》沒有明確規(guī)定版權(quán)人享有進(jìn)口權(quán),且印度也不承擔(dān)禁止平行進(jìn)口的國際條約義務(wù),而平行進(jìn)口能有效打破跨國的市場壟斷,因此,對于印度這樣的發(fā)展中國家來說,不應(yīng)在版權(quán)領(lǐng)域奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,禁止平行進(jìn)口[11]。

(三)發(fā)展趨勢

印度曾試圖在版權(quán)領(lǐng)域奉行國際權(quán)利用盡原則。印度《2010年版權(quán)(修改)草案》(Copyright(Amend?ment)Bill,2010)提議在第2條第(m)款關(guān)于“侵權(quán)復(fù)制品”的范圍界定中,增加“從印度以外的任何國家進(jìn)口版權(quán)人已出版作品的復(fù)制品,不視為侵權(quán)復(fù)制品”的規(guī)定。該條款意使經(jīng)銷商進(jìn)口國外已流通版權(quán)作品,不需要獲得版權(quán)人授權(quán)而不構(gòu)成版權(quán)侵權(quán),這表明印度立法者遵循國際權(quán)利用盡的立法意圖。同時,該修改條款也將使印度版權(quán)法在權(quán)利用盡原則的適用地域范圍上與印度其他知識產(chǎn)權(quán)制度相一致。因?yàn)橛《取?970年專利法》(Patents Act,1970)在第107A條第(b)款明確印度在專利領(lǐng)域奉行的是國際權(quán)利用盡原則,印度《1999年商標(biāo)法》(Trade Marks Act,1999)在第30條第(3)款明確印度在商標(biāo)領(lǐng)域奉行的是國際權(quán)利用盡原則。

當(dāng)該修改草案被提交到印度議會審議時,印度議會人力資源發(fā)展常務(wù)委員會對第2條第(m)款的修改表示強(qiáng)烈支持。在目前的版權(quán)制度下,低價圖書總局限于舊版本,而明確國際權(quán)利用盡原則,則允許圖書經(jīng)銷商不必經(jīng)過作品版權(quán)人的許可而將采購自世界上其他地方的圖書在印度進(jìn)行出售,這尤其會促使學(xué)生能以較低的價格獲得最新版教科書,無疑是對學(xué)生乃至公眾利益的最大保護(hù)[12]。

然而,印度出版商則對該修改條款表示強(qiáng)烈反對。這些出版商包括南印度音樂公司協(xié)會、印度電影制片人協(xié)會、印度電影協(xié)會、印度廣播基金會、印度出版商協(xié)會、印度出版商聯(lián)合會、印度復(fù)制權(quán)組織和印度商業(yè)軟件聯(lián)盟,均向印度議會人力資源發(fā)展常務(wù)委員會提交了書面反對意見。印度出版商聲稱,該修改條款將敲響印度新生出版業(yè)的喪鐘,不利于印度的民族利益,會導(dǎo)致國外出版商不愿意在印度出版作品。因?yàn)閲獬霭嫔淘谟《瘸霭孀髌返膬r格在換算成美元的情形下,遠(yuǎn)低于該作品在國外出版商所在國的定價,若印度在版權(quán)領(lǐng)域奉行國際權(quán)利用盡原則,低價誘惑將致使在印度出版的作品回流到國外出版商所在國,從而造成對國外出版商所在國市場的猛烈沖擊。同時,印度的教科書并不存在質(zhì)量歧視和價格歧視,因此更沒有必要引入該修改條款。

印度議會人力資源發(fā)展常務(wù)委員會認(rèn)為增加第2條第(m)款與在版權(quán)法中明確國際權(quán)利用盡原則是合適的,而印度出版商強(qiáng)烈反對增加該修改條款。這恰恰表明,目前印度在版權(quán)領(lǐng)域不支持國際權(quán)利用盡原則,而是奉行的國內(nèi)權(quán)利用盡原則[13]。

最終,第2條第(m)款修改條款在印度議會審議時,受到了激烈爭辯。不幸的是,印度政府屈服于出版商的游說,還是將該修改條款刪除,該修改條款未出現(xiàn)在印度《2012年版權(quán)(修訂)法》(Copyright(Amendment)Act,2012)中[14]。

此外,印度《2012年版權(quán)(修訂)法》在第52條第(1)款新增第(zc)項(xiàng),規(guī)定“進(jìn)口任何文學(xué)作品或美術(shù)作品的復(fù)制品,如果這些作品復(fù)制品純粹是合法進(jìn)口的其他商品或產(chǎn)品的附帶物品,如標(biāo)簽、公司標(biāo)志、宣傳或說明性材料,則不視為侵犯版權(quán)。”該新增規(guī)定,允許作為其他進(jìn)口商品附帶的標(biāo)簽、公司標(biāo)志、宣傳或說明性材料這些文學(xué)作品或美術(shù)作品的平行進(jìn)口,更多地是為了避免印度版權(quán)法的規(guī)定與商標(biāo)領(lǐng)域奉行的國際權(quán)利用盡原則相沖突,而非是在版權(quán)領(lǐng)域推行國際權(quán)利用盡原則。

三、對中國的啟示

隨著“一帶一路”倡議和“絲路書香工程”的深入開展,中國與印度之間版權(quán)作品的交流將會越來越密切。在2019年第27屆印度新德里世界圖書展上,15家中國出版機(jī)構(gòu)攜800余種圖書參展,發(fā)布了多部中文、英文和印地文等不同語種的書籍,同印度出版機(jī)構(gòu)簽署多項(xiàng)合作協(xié)議,中國圖書和中國文化在該圖書展上受到熱烈關(guān)注[15]。因此,在與印方的版權(quán)作品交流中,為了更好地維護(hù)自身權(quán)益,中國出版業(yè)有必要準(zhǔn)確把握印度版權(quán)領(lǐng)域的權(quán)利用盡原則。當(dāng)前,印度在版權(quán)領(lǐng)域奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,中國出版業(yè)可在輸出和引進(jìn)兩個方面分別作出相應(yīng)的應(yīng)對策略。

當(dāng)中國的版權(quán)作品輸出到印度時,中國版權(quán)人可對作品擁有較強(qiáng)的控制權(quán)。在國內(nèi)權(quán)利用盡原則下,平行進(jìn)口是侵犯版權(quán)的行為。因此,中國版權(quán)人可禁止他人在未經(jīng)授權(quán)的情形下將自印度以外市場的已流通作品進(jìn)口到印度進(jìn)行銷售,也可禁止他人在未經(jīng)授權(quán)的情形下將自印度市場的已流通作品再出口到其他國家。

當(dāng)中國從印度引進(jìn)版權(quán)作品時,引進(jìn)版權(quán)的出版機(jī)構(gòu)應(yīng)保證該作品的引進(jìn)已獲得印度版權(quán)人的授權(quán)。引進(jìn)版權(quán)的出版機(jī)構(gòu)應(yīng)盡量與作品版權(quán)人直接簽訂合同,明確約定可將該版權(quán)作品出口到中國。當(dāng)引進(jìn)版權(quán)的出版機(jī)構(gòu)從作品版權(quán)被許可人或其他第三方引進(jìn)版權(quán)作品時,則應(yīng)確定該版權(quán)被許可人或其他第三方已獲得作品版權(quán)人的授權(quán),才可將該版權(quán)作品出口到中國。若是直接將采購自印度市場上的作品出口到中國,將有侵犯印度版權(quán)法的風(fēng)險。因?yàn)橛《仍诎鏅?quán)領(lǐng)域奉行國內(nèi)權(quán)利用盡原則,作品版權(quán)人可禁止已在印度流通的版權(quán)作品的出口。

猜你喜歡
版權(quán)法復(fù)制品權(quán)利
置于語境或斷章取義:法律解釋與澳大利亞版權(quán)法
我們的權(quán)利
復(fù)制技術(shù)在藝術(shù)領(lǐng)域中的應(yīng)用價值探討
股東權(quán)利知多少(一)
藝術(shù)復(fù)制品何以存在
城市不應(yīng)是復(fù)制品
歐盟知識產(chǎn)權(quán)局網(wǎng)站新增成員國版權(quán)法專題頁面
歐盟知識產(chǎn)權(quán)局網(wǎng)站新增成員國版權(quán)法專題頁面
傳統(tǒng)出版向云出版轉(zhuǎn)型中的版權(quán)保護(hù)
關(guān)于文物復(fù)制、仿制行業(yè)的法律思考
朝阳市| 秦安县| 乡宁县| 砀山县| 安吉县| 平陆县| 永平县| 南通市| 长宁县| 高阳县| 蒙自县| 林口县| 郧西县| 镇原县| 乌什县| 襄垣县| 尉氏县| 大渡口区| 鲁甸县| 三河市| 库伦旗| 平原县| 上高县| 沅江市| 泰安市| 望江县| 和硕县| 南澳县| 蚌埠市| 泽州县| 永仁县| 诏安县| 霸州市| 武宣县| 沙河市| 青神县| 芜湖县| 丰顺县| 阳山县| 会泽县| 若尔盖县|