譚理蕓
(廣西國際商務(wù)職業(yè)技術(shù)學(xué)院應(yīng)用外語系,廣西南寧 530007)
隨著中國綜合國力的不斷增強, 國際影響力的不斷擴(kuò)大,尤其是“一帶一路”倡議的不斷推進(jìn),現(xiàn)今的中國與世界各國的互動及合作日益密切,而其中,作為一個必不可少的環(huán)節(jié),“語言溝通”起著橋梁的作用。如此大背景下, 高職院校在英語教學(xué)上應(yīng)當(dāng)比以往更注重學(xué)生跨文化意識的培養(yǎng)及其跨文化能力的提高,而事實上,在高職英語教學(xué)中,教師確實意識到學(xué)生跨文化意識及能力的欠缺, 并在課堂課程教學(xué)中或多或少地融入跨文化案例, 但這些關(guān)乎跨文化的內(nèi)容多以西方文化為主,中國文化的融入?yún)s很少。這種跨文化案例的嵌入確實能在一定程度上提高學(xué)生的跨文化意識,但無法提高自身的文化軟實力, 因為我們的高職英語教學(xué)忽略中國文化的導(dǎo)入, 學(xué)生對自己的本國文化了解甚少,更談不上用英文去表達(dá),去傳播。 高職的英語教學(xué)如何改革,才能培養(yǎng)學(xué)生的文化軟實力,是一個值得思考的問題。
“軟實力”(soft power)一詞的最早提出者是哈佛大學(xué)肯尼迪學(xué)院院長約瑟夫·奈,他認(rèn)為,與硬實力(即軍事和經(jīng)濟(jì)實力這類有形力量)不同, “軟實力包括意識形態(tài)、價值觀念、社會制度、發(fā)展模式、民族凝聚力、文化吸引力、 國際影響力等, 其核心就在于價值觀的表達(dá)。 ” 通常而言,一個人或一個國家通常會通過3 種方式實現(xiàn)自己的實力:威脅,利誘或吸引。吸引,就是所謂的軟實力。 “軟實力是一種能力,它能通過吸引力而非威逼或利誘達(dá)到目的。這種吸引力來自一國的文化、政治價值觀和外交政策”[1]。 2013年,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)王銀泉教授在《從國家戰(zhàn)略高度審視我國外語教育的若干問題》 一文中指出,“提高軟實力應(yīng)該是崛起中的中國的一個重中之重的課題, 它應(yīng)該隨著中國硬實力增長的同時得到提高。就這個層面而言,我國的外語教育責(zé)無旁貸”[2]。 習(xí)近平總書記在《不忘初心,方得始終》中,提出堅持社會主義核心價值體系是發(fā)展中國特色社會主義的基本方略之一。 在談到如何堅持社會主義核心價值體系時,提出了“推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,繼承革命文化,發(fā)展社會主義先進(jìn)文化”的主張。進(jìn)而談到文化,其中一個關(guān)鍵詞就是“文化自信”。 習(xí)總書記對文化自信的強調(diào),事實上也在政治理論高度呼吁社會各層次的教育教學(xué)應(yīng)加大融入中國文化的力度, 重視學(xué)生綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際能力的培養(yǎng)和提高。
筆者認(rèn)為, 當(dāng)前我國高職英語教學(xué)中的中國文化教學(xué)存在嚴(yán)重缺失的現(xiàn)象。原因歸結(jié)為以下幾點:首先是綱領(lǐng)指導(dǎo)不完善。 一直以來,高職英語教學(xué)以《高職高專教育英語課程教學(xué)基本要求》作為指導(dǎo)性文件,當(dāng)中強調(diào)的是在英語教學(xué)過程中重視語言實際使用過程中的技能, 即使用英語處理日常事務(wù)和涉外活動的能力; 并未強調(diào)跨文化能力培養(yǎng)在語言教育過程中的重要地位和作用, 對課程文化教學(xué)內(nèi)容和要求的指導(dǎo)不夠明確。 其次是固有的教學(xué)理念得不到根本轉(zhuǎn)變。 目前,我國高職英語教學(xué)很大程度還停留在語言教學(xué)上,即便部分教師意識到了跨文化融入的重要性, 也更多的是基于英語國家文化的介紹和傳播, 中國文化在高職英語課堂上的缺失情況較為嚴(yán)重。 高職學(xué)生的學(xué)習(xí)能力欠佳,對文化理論知識接受普遍較弱,對中國傳統(tǒng)文化知識的原始積累少,這一代的學(xué)生成長過程中,中國傳統(tǒng)文化已經(jīng)在各種多元社會文化的充斥下漸漸顯得暗淡。一方面學(xué)生對西方主流節(jié)日心生向往;另一方面,對中國的傳統(tǒng)節(jié)日了解甚少。本身對事物就一知半解,加之英語應(yīng)用能力水平普遍較低,更別提用英文表達(dá)傳播中國文化的內(nèi)涵及進(jìn)行跨文化交流了;再次,中國文化知識在高職英語教學(xué)中的涉及面明顯不足,高職學(xué)生對中國文化的了解的機會也并不多。長久以來,為了讓學(xué)生接觸到更地道的英語, 高職英語教材中的文章大多改編自英美原版素材,主要體現(xiàn)了英、美國家的文化和價值觀,中國文化題材的篇章比例較小,這使得學(xué)生很少能接觸到介紹中國文化的英語語料, 這樣看來, 高職學(xué)生午飯用英語去介紹和傳播中國文化就不足為奇了。最后是教師素質(zhì),教師作為文化知識的傳播者和傳遞者,在教育中起著舉足輕重的作用,自身的業(yè)務(wù)素養(yǎng)和專業(yè)水平對學(xué)生的學(xué)習(xí)效果影響頗大。 許多教師本身對中國文化并沒有深入的探究, 只停留在皮毛,無法駕馭用英語去表達(dá)中國傳統(tǒng)文化,自信心不足,在課程上也容易出現(xiàn)避重就輕或直接忽略的做法,此外,由于缺少系統(tǒng)性和專業(yè)性的培訓(xùn),教師對中國文化的講解和教學(xué)多數(shù)也只能停留在概述的物質(zhì)文化層面,而無法深入至文化的本質(zhì)及內(nèi)涵上來。
“一帶一路”倡議作為一個復(fù)合型、多元化的發(fā)展戰(zhàn)略,其本身蘊含著極其豐富的文化內(nèi)涵,并對當(dāng)前我國高職英語教學(xué)中的跨文化交際創(chuàng)新具有重要的指導(dǎo)意義,同時也對高職英語教育提出了新的要求。在此背景下, 基于目前高職學(xué)生文化軟實力薄弱和高職英語教學(xué)中國文化缺失嚴(yán)重等問題, 筆者提供以下幾方面的建議。
《高等職業(yè)教育英語課程教學(xué)基本要求(試行)》中提道:“高職英語教學(xué)的目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生在職場環(huán)境中運用英語進(jìn)行交流和溝通的基本能力, 特別是聽說能力, 同時, 提高學(xué)生的綜合文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。 ” 在此基礎(chǔ)上, 結(jié)合服務(wù)“一帶一路”建設(shè)的原則,高職英語教學(xué)應(yīng)從教學(xué)指導(dǎo)方針的高度, 考慮重新修訂教學(xué)大綱, 把中國傳統(tǒng)文化融入教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)要求中去,加大中國文化的灌輸,培養(yǎng)高職學(xué)生的綜合文化素養(yǎng),提高他們在跨文化交流中的文化軟實力。
教材是教師組織課堂教學(xué)的主要素材, 同時也對學(xué)生的英語學(xué)習(xí)具有一定的指導(dǎo)價值。因此,對高職英語教材的編寫重新進(jìn)行調(diào)整, 與時俱進(jìn)地加大中國文化的導(dǎo)入,這是其一。 教材具有穩(wěn)定性和滯后性,短時間內(nèi)無法做出令人滿意的改動。 教師教和學(xué)生學(xué)都決不能單依賴于自己手上的教材,不能為教而教,亦不能為學(xué)而學(xué)。高職學(xué)生大多欠缺學(xué)習(xí)的主動性和探索性,那么因此, 教師應(yīng)該將教材的內(nèi)容和教學(xué)計劃加以整合,并且對中國文化內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)補充,例如,傳統(tǒng)節(jié)日、民風(fēng)民俗、飲食文化、傳統(tǒng)服飾等。 在教學(xué)方法上,教師可以借助互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行線上線下相結(jié)合的混合式教學(xué),在任務(wù)化或項目化教學(xué)中讓學(xué)生了解中國文化,進(jìn)而能做到拿中西文化進(jìn)行或深或淺的比較。此外,大學(xué)階段的英語教育應(yīng)鼓勵學(xué)生獨立學(xué)習(xí),自主實踐??梢猿浞职l(fā)揮學(xué)生的主觀能動性, 通過團(tuán)隊協(xié)作或小型競賽等方式讓學(xué)生完成與中國文化相關(guān)的英語任務(wù),提高學(xué)生們的參與感, 不僅能從而調(diào)動他們課里課外的學(xué)習(xí)積極性,還能幫助他們構(gòu)建自己的英語思維。以外語教學(xué)與研究出版社出版的《新生代英語基礎(chǔ)教程2》第三單元為例,單元主題為“早餐”,滲透介紹的是西方飲食文化,那么教師可以通過中西文化比較的角度,引導(dǎo)學(xué)生去橫向?qū)Ρ热セ仡櫸覈娘嬍澄幕挠腥がF(xiàn)象,從而進(jìn)行學(xué)習(xí)語料內(nèi)容上的拓展;或者讓學(xué)生分組通過網(wǎng)絡(luò)或書籍進(jìn)行相關(guān)方面的資料搜尋, 用幻燈片展示、角色扮演等形式,在班上做集中匯報展示,這樣一來, 學(xué)生在自己動手過程中既習(xí)得了英語語言又了解了中國文化。
“打鐵還需自身硬”,自身的跨文化素質(zhì)不過硬,是沒有辦法去培養(yǎng)學(xué)生提高的文化軟實力的。 高校教師普遍“缺漏對跨文化交際能力的認(rèn)識,缺乏跨文化交際能力的培訓(xùn),缺少體驗外國文化的機會,缺失跨文化交際知識結(jié)構(gòu),缺損跨文化交際教學(xué)新理念”[4]。教師自身跨文化素質(zhì)的提高, 絕不局限在中英兩種語言層面上的詮釋互譯,而在于更深層次的知曉、了解、內(nèi)化及重塑表達(dá)。教師除了可以通過定期參加跨文化培訓(xùn)班、聽專家講座、 自己查閱典籍等方式從中獲得間接的跨文化經(jīng)驗外,還可以通過深入民間采風(fēng)、出國體驗等途徑去了解不同國家和地區(qū)的民俗文化風(fēng)情, 這樣可以累積直接的跨文化交流經(jīng)驗, 進(jìn)而提高自己的文化軟實力及其跨文化素質(zhì)。
學(xué)生文化軟實力的提升不僅是思想政治教育課程的責(zé)任,它應(yīng)該貫穿在各個學(xué)科當(dāng)中,作為一門跨文化的語言學(xué)科,高職英語更是責(zé)無旁貸。在高職英語的教學(xué)過程中,“提高學(xué)生的跨文化交際能力, 提升學(xué)生的文化軟實力”不應(yīng)只是一句口號,教師任重而道遠(yuǎn),應(yīng)鼓勵學(xué)生在了解和學(xué)習(xí)西方文化的同時, 加強學(xué)生對中國文化的了解,兩者并重,才能從真正意義上提高的學(xué)生跨文化能力和個人文化軟實力。