馬曉華 于 莉
(東北林業(yè)大學(xué),黑龍江 哈爾濱 150040)
自古希臘對隱喻研究以來,各國語言學(xué)家主要側(cè)重于詞匯層面的隱喻研究。1985 年出版的An Introduction to Functional Grammar 中韓禮德第一次提到語法隱喻,[1]并且把隱喻放到語法層面研究。韓禮德把語言的純理功能分為三大類:概念功能、人際功能和語篇功能。其中人際功能是講話者作為參與者的意義潛勢,是語言的參與功能,主要是通過語氣系統(tǒng)和情態(tài)系統(tǒng)體現(xiàn)的。功能語言學(xué)認(rèn)為,一種語言形式可以表示一種以上的意義,反之一種意義也可以由兩種或更多的形式體現(xiàn)。隱喻就是在一致性表達(dá)上意義上的外延。在人際隱喻中,韓禮德把人際隱喻分為情態(tài)隱喻和語氣隱喻。韓禮德指出,人際語法隱喻被運(yùn)用在各種人際交往表達(dá)中來突出人際意義。本文結(jié)合美劇《摩登家庭》這部家喻戶曉的家庭情景劇來探究人際隱喻在人際交往中的普遍使用以及它的功能和作用。
《摩登家庭》是2009 年上映的家庭情景戲劇,講述了一個(gè)中產(chǎn)大家庭中的三個(gè)美國家庭。一個(gè)是傳統(tǒng)的核心家庭;一個(gè)是夫夫組合的同性戀家庭;另一個(gè)是由60 歲男人和30 多歲哥倫比亞美女組成的跨國戀家庭。這三組家庭正是美國這個(gè)大熔爐文化的社會縮影。本劇主要講述了家庭中普遍出現(xiàn)的問題、爭執(zhí)和沖突以及他們是如何克服困難,化解矛盾的。本文截取《摩登家庭》第二季的20 個(gè)對話,從語氣隱喻及情態(tài)隱喻兩個(gè)方面對摩登家庭人物對話中人際隱喻進(jìn)行分析和研究,以此證明人際隱喻的普遍性,以及人際隱喻的作用。
通過以上20 個(gè)對話中人際隱喻的統(tǒng)計(jì),可以看出人們頻繁借助語氣隱喻和情態(tài)隱喻來達(dá)到他們談話的目的。人們在不同的人際交往中扮演不同角色,會靈活運(yùn)用陳述語氣、疑問語氣、祈使語氣等來體現(xiàn)在對話中地位的高低,對話者之間的關(guān)系以及說話者對自己斷言的態(tài)度。
語言的言語角色是多樣的,根據(jù)韓禮德的劃分,它最基本的任務(wù)只有兩個(gè)“給予和索求”,而交流物也分為“物品和服務(wù),信息”,所以交際角色和交流物就組成了最基本的言語功能:提供、命令、陳述、提問。命令的言語功能通常由祈使語氣來實(shí)現(xiàn),陳述由陳述語氣實(shí)現(xiàn),提問由疑問語氣實(shí)現(xiàn),而提供可以通過幾種語氣來實(shí)現(xiàn)。但是在現(xiàn)實(shí)人際交往中,由于身份的懸殊,出于禮貌等原因,通常會使用幾種語氣來實(shí)現(xiàn)一種言語功能。涉及到的是一種語氣域到另一種語氣域的轉(zhuǎn)移,被稱為語氣隱喻。[2]
(1)疑問語氣體現(xiàn)命令功能
疑問語氣是用來求取信息表提問的言語功能但經(jīng)常用來表示要求某種服務(wù)代替祈使語氣表命令的言語功能。
例1 Jay:How about you make us some sandwiches?
Mitch:No.No,we're in the middle of this.
Cam:No,I think what Jay's saying is,why don't you go sort some bolts?
Mitch:No,I sorted the bolts.
夫夫家庭中的Mitch 和Cam 在越南領(lǐng)養(yǎng)了一個(gè)女兒Lily,兩人打算動手在院子里給她蓋個(gè)城堡。通過Mitch 的回答可以判斷出Jay 和Cam 此處使用疑問句來表達(dá)命令交際功能, 其一致性表達(dá)應(yīng)該為Go to make some sandwiches or sort some bolts.Stay away from here.Mitch 是個(gè)很敏感,自尊心很強(qiáng)的人,如果是他最親近的人告訴他不夠男子漢,他會很難受。所以Jay 和Cam 使用隱喻的方法間接表達(dá)自己的觀點(diǎn),為了把傷害降到最低而沒有使用強(qiáng)制命令的祈使語氣。疑問語氣的使用不僅緩和了語氣還體現(xiàn)了Jay 和Cam 與其之間的親密程度。
(2)疑問語氣表示陳述功能
疑問語氣還可以用來提供信息,表陳述的言語功能,增強(qiáng)語氣。
例2 Claire: Alex. It's time for your cello lesson. How's the tutoring going?
Alex: Are you familiar with the term "throwing good money after bad"?
Haley: Are you familiar with the term "Dunphy, party of one"? Because you will be.
Claire 為了讓Haley 考個(gè)好大學(xué),給她請了一個(gè)家教。Claire 照例送Alex 學(xué)大提琴,走之前詢問輔導(dǎo)進(jìn)行得怎么樣。Alex 回答道“你聽說過賠了夫人又折兵嗎?”, 其一致性表達(dá)為You are just wasting your money. She is so stupid。 Alex使用疑問句表達(dá)對姐姐的嘲笑,也反映出說話很毒舌。而Haley 也不甘示弱,回答道:“你聽說過一句話嗎?鄧菲小姐,孤獨(dú)終老”。 其一致性表達(dá)為You will end up being alone,Haley 同樣采取疑問語氣來嘲笑Alex 沒有朋友。
(3)陳述語氣表示疑問功能
陳述語氣是用來提供信息,但是經(jīng)常會用來增強(qiáng)疑問語氣,求取信息,增強(qiáng)主觀判斷。
例3 Jay: I just don't think I have to go all "arriba, arriba" with them.
Gloria: Because you're better than them.
Jay: No, of course not. I mean, I'm better than some of them.
Gloria: Do you even know these people, Jay, hmm? Or they're just the backs you step on.
對話中從Jay 的回答可以看出Gloria 用陳述語氣表達(dá)了疑問的言語功能, 其一致性表達(dá)為Is it because that you think you are better than them? 此處運(yùn)用陳述語氣并不是為了提供信息,而是在質(zhì)問Jay 是不是覺得自己高人一等。陳述表達(dá)方式可以增強(qiáng)質(zhì)問語氣,顯示出對Jay 做事方式的極度不贊同。緊接著Jay 的回答,Gloria 又用了一句陳述語氣表示疑問言語功能, 其一致性表達(dá)為“Are they just the backs you step on? “此處運(yùn)用陳述語氣進(jìn)一步表達(dá)了Gloria 不滿意Jay 對員工的態(tài)度,認(rèn)為Jay 不懂得感激,不跟自己的員工親近。對話中兩次使用陳述語氣不僅可以加強(qiáng)說話者所述內(nèi)容的判斷,也體現(xiàn)出了兩人截然不同為人處世的方式以及各自文化對成人禮的態(tài)度。
(4)陳述語氣表示命令功能
陳述語氣還可以用來要求某種物品和服務(wù),代替祈使語氣表命令言語功能,緩和語氣。
例4 Mitch: Yeah, apparently we are in very high demand.
Claire: Oh, well, just so you know, I don't think Wagon Wheel is gonna hold a place for you.
Mitch: Well, I think we're gonna take our chance.
當(dāng)Claire 幫他們引薦成功被沃根威爾學(xué)校錄取,但是Mitch 夫夫倆還是想和Lily 去比林斯利面試。Claire 得知之后有些生氣,用語氣隱喻表達(dá)她的氣憤,陳述語氣表達(dá)命令功能。其一致性表達(dá)為 “Don’t expect Wagon Wheel to hold a place for you.” Claire 借用更為緩和的陳述語氣告知他們?nèi)绻贿x擇沃根威爾可能會帶來的后果,委婉地表達(dá)了自己的觀點(diǎn),照顧到了聽話人的面子。而Mitch 在回答時(shí)也使用了陳述語氣來表達(dá)命令功能,其一致性表達(dá)為 “Let us take a chance.” 他們還是想碰碰運(yùn)氣看能不能進(jìn)一個(gè)更好的學(xué)校,運(yùn)用陳述語氣婉轉(zhuǎn)地謝絕了Claire 的好意,避免了平鋪直敘可能帶來的尷尬局面,也體現(xiàn)了對對方的尊重。
Halliday 指出,決定每一種情態(tài)意義如何體現(xiàn)是情態(tài)的取向系統(tǒng)。[1]情態(tài)取向分為主觀取向和客觀取向,兩種取向又可分為四種,顯性主觀、隱性主觀、顯性客觀和隱性客觀。[3]
其中隱性主觀和隱性客觀是通過情態(tài)動詞,情態(tài)副詞以及謂語的延伸部分來實(shí)現(xiàn)的,是情態(tài)意義的一致性表達(dá)。而顯性主觀和顯性客觀是以小句的形式呈現(xiàn)的隱喻表達(dá)。[4]
(1)顯性主觀情態(tài)隱喻
顯性主觀表達(dá)是一個(gè)認(rèn)知型的心理過程(如 I think, I reckon 等),其意義是為了表達(dá)說話者對所說命題負(fù)責(zé)。[5]
例5 Claire:I can't believe I ever bought this for Alex.I wish somebody had said something.
Cam:Oh,come on.That was probably cute 10 years ago.
Claire:But every now and again,there's that one outfit.I just wish somebody would be honest with me and say,“What you're wearing is inappropriate."
對話中Claire 兩次使用I wish 來表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn),用顯性主觀情態(tài)隱喻強(qiáng)調(diào)了所說內(nèi)容,并希望聽話人能夠受自己看法的影響,引導(dǎo)聽話人去思考自己的著裝問題。 其一致性表達(dá)為“Someone should say something when I am wearing something inappropriate.”Claire 希望能和Cam產(chǎn)生共鳴,進(jìn)而避免正面的沖突,讓他意識到穿熱褲很丑,通過主觀情態(tài)隱喻可以看出Cam 是感性的,很在乎別人的看法。Claire 是個(gè)比較強(qiáng)勢,很有主見的人。顯性主觀情態(tài)隱喻不僅可以避免不愉快的爭執(zhí),也能側(cè)面反映出各自的性格特點(diǎn)。
(2)顯性客觀情態(tài)隱喻
顯性客觀的情態(tài)意義則是一個(gè)關(guān)系過程的小句(如 It is likely, It is certain 等),目的是使說話者的斷言更加客觀化,凸顯了命題的客觀性,弱化了說話人的主觀情緒。[5]
例 6 Mitch:I-I wanted to have it changed,but I needed to get your signature, and I was afraid that it would start a big fight and that you would hate me and...
在解釋中,Mitch 先是用顯性主觀情態(tài)隱喻表達(dá)個(gè)人想法,他意識到自己做錯了,也曾想去彌補(bǔ),但害怕這又會讓他們吵架,傷害感情,顯性主觀情態(tài)隱喻體現(xiàn)出了說話人很后悔沒有相信他們的感情。隨后Mitch 使用顯性客觀情態(tài)隱喻來解釋爭吵的必然性和客觀性,弱化自己的主觀判斷。其一致性表達(dá)為“You probably start a fight.”本句話中既包含顯性主觀情態(tài)隱喻又包含顯性客觀情態(tài)隱喻,生動地體現(xiàn)了Mitch 的心理活動變化以及對自己行為認(rèn)知的轉(zhuǎn)變歷程,為事情接下來的發(fā)展奠定了良好基礎(chǔ)。
從《摩登家庭》第二季截取了20 個(gè)對話中人際隱喻的使用可以看出,人們在日常生活中為了達(dá)到人際交往目的頻繁使用人際隱喻。通過人際隱喻,我們可以判斷出說話人的受教育程度、身份地位、性格特點(diǎn)及與聽話人之間的親密程度等。人們使用語氣隱喻來實(shí)現(xiàn)不同語氣之間的轉(zhuǎn)移,有效地緩和說話語氣,讓聽話人更容易接受;或者是引發(fā)對方思考,避免直面對抗可能會出現(xiàn)的尷尬局面。而情態(tài)隱喻可以用來強(qiáng)調(diào)自己所說內(nèi)容,凸顯自己的觀點(diǎn),并且讓聽話者受之影響,更改自己的言論或者行為;或者是把自己的主觀看法客觀化,讓自己的觀點(diǎn)更容易被聽話者接受,避免不必要的沖突。同時(shí)人際隱喻的使用對維系各種人際關(guān)系至關(guān)重要,對我們的人際交往也有很重要的指導(dǎo)意義。