国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)句法語(yǔ)義研究述評(píng)

2019-12-16 00:29:09李晨璐
殷都學(xué)刊 2019年1期
關(guān)鍵詞:能性補(bǔ)語(yǔ)情態(tài)

周 紅,李晨璐

(上海財(cái)經(jīng)大學(xué) 國(guó)際文化交流學(xué)院,上海 200083)

一、引言

能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu),是指由動(dòng)詞或形容詞加上“得”或“不”再加上補(bǔ)語(yǔ)或者加上“得/不得”做補(bǔ)語(yǔ)的形式。該結(jié)構(gòu)是具有漢語(yǔ)特色的語(yǔ)法形式,使用頻率高,具有“能/會(huì)/可以”等能性助動(dòng)詞所代替不了的功能。世界上很多語(yǔ)言都是用情態(tài)動(dòng)詞來(lái)表達(dá)能性范疇,漢語(yǔ)則還可用能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá),從此將其與情態(tài)(modality)掛鉤[1]。能性是情態(tài)范疇的子范疇,是說(shuō)話者由于對(duì)事件或命題的不確定性而產(chǎn)生的表達(dá)估計(jì)或判斷的意義。

學(xué)界對(duì)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)經(jīng)歷了不斷深化的過(guò)程,下面從術(shù)語(yǔ)變革與理解、句法語(yǔ)義特征、句法語(yǔ)義演變等三個(gè)方面進(jìn)行歸納,功能方面的相關(guān)研究成果將另文概述。限于作者學(xué)識(shí)及篇幅,對(duì)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)研究豐碩成果的梳理與分析難免掛一漏萬(wàn),望專家學(xué)者原宥。

二、能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的術(shù)語(yǔ)變革與理解

(一)術(shù)語(yǔ)變革

能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)經(jīng)歷了“可能式”“可能補(bǔ)語(yǔ)”“能性補(bǔ)語(yǔ)”“能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)”的變革。王力(1943)將“V得/不C”結(jié)構(gòu)稱為“可能式”,即“凡能愿式之表示可能性,必然性或必要性者”[2](P68-81);范繼淹(1963)認(rèn)為“V得/不X”唯一可能的分析法是V與X先組合,然后和“得、不”組合,就是把“V得/不X”作為“VX”的一種特殊擴(kuò)展形式[3];丁聲樹(shù)等(1961)[4](P60)、張旺熹(1999)[5](P135-162)等有“補(bǔ)語(yǔ)的可能式”之說(shuō);岳俊發(fā)(1984)將之概括為“結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)和趨向補(bǔ)語(yǔ)的可能式”[6]。與此同時(shí),楊建國(guó)(1959)第一次正式使用“可能補(bǔ)語(yǔ)”[7](P94,109),趙元任(1979)[8](P210-212)、劉月華(1980)[9]、朱德熙(1982)[10](P132-133)等也使用這一術(shù)語(yǔ),如朱德熙認(rèn)為大部分結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)和趨向補(bǔ)語(yǔ)都可轉(zhuǎn)換為可能補(bǔ)語(yǔ)?!翱赡苁健薄翱赡苎a(bǔ)語(yǔ)”這兩個(gè)術(shù)語(yǔ)體現(xiàn)了“得/不”的重要性,也體現(xiàn)了是否增列補(bǔ)語(yǔ)類(lèi)型的區(qū)別。后來(lái),李曉琪(1985)提出使用“能性補(bǔ)語(yǔ)式”,因?yàn)橛谩翱赡堋眮?lái)概括不夠準(zhǔn)確、全面,還可表示“能夠”“可以”[11],李劍影(2007)也使用了“能性補(bǔ)語(yǔ)”這一術(shù)語(yǔ)[12]。我們贊同“能性”一詞的說(shuō)法。吳福祥(2002a)提出使用“能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)”[1],將“能性”與“述補(bǔ)結(jié)構(gòu)”相結(jié)合,既能關(guān)照語(yǔ)言類(lèi)型,將其與述補(bǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)聯(lián),又能關(guān)照漢語(yǔ)結(jié)構(gòu),并將其與情態(tài)表達(dá)關(guān)聯(lián)。我們認(rèn)為這一術(shù)語(yǔ)突破了傳統(tǒng)語(yǔ)法將“可能補(bǔ)語(yǔ)”作為結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)和趨向補(bǔ)語(yǔ)下位概念的狹隘理解,也突破了“補(bǔ)語(yǔ)的可能式”的觀念,開(kāi)啟了對(duì)該結(jié)構(gòu)研究的新思路。

(二)能性情態(tài)的理解

對(duì)于“能性”語(yǔ)義的概念,學(xué)界分析不斷深入。呂叔湘(1944/1984)認(rèn)為“得”有主觀能力與客觀條件的區(qū)分,即“能與不能,以行事者自身之能力而言;可與不可,則取決于外在之勢(shì)力,如情理之當(dāng)然,如他人之好惡,而非行事者本人所可左右者也”[13](P127)。在此基礎(chǔ)上,劉月華(1980)將“能”的意義分為“主觀能力”“客觀條件”“有可能”“準(zhǔn)許”“情理上的許可”等五種意義,其中“V得/不C”“V得/不了”表示的意義大體上與前三種相當(dāng),“V得/不得”與后兩種語(yǔ)義相當(dāng)[9]。這一分類(lèi)體系得到較多關(guān)注。吳福祥(2002a)將能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)與情態(tài)(modality)掛鉤,進(jìn)一步闡述了以上五種意義[1]。李劍影(2007)認(rèn)為能性范疇是情態(tài)范疇的子范疇,能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)可表達(dá)動(dòng)力情態(tài)、認(rèn)識(shí)情態(tài)和道義情態(tài)[12]。范曉蕾(2011)則將情態(tài)歸納為“內(nèi)在能力”“條件可能”“條件許可”“道義許可”“認(rèn)識(shí)可能”五類(lèi)基本能性情態(tài)概念和一種邊緣性情態(tài)概念“估價(jià)”,其中“內(nèi)在能力”和“條件可能”屬于動(dòng)力情態(tài),“條件許可”和“道義許可”屬于道義情態(tài),“認(rèn)識(shí)可能”屬于認(rèn)識(shí)情態(tài)[14]。這些研究為能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)提供了新的研究視角。

對(duì)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的理解往往與能性助動(dòng)詞相聯(lián)系,如丁聲樹(shù)(1961)[4](P60)、趙元任(1979)[8]、朱德熙(1982)[10](P132)等認(rèn)為表示可能和可能性,如“拿不住”表示“不能拿住”,“回得來(lái)”表示“能回來(lái)”,然而這種用“能+VR”來(lái)解釋“V得/不R”的替代觀念,不易更好地理解這兩種表達(dá)形式。值得注意的是張旺熹(1999)認(rèn)為典型的“V不C”表示“愿而不能”,“愿”即企望義,指人們主觀上企望執(zhí)行某種動(dòng)作行為以實(shí)現(xiàn)某種結(jié)果的意義;“不能”,即不可能,指整個(gè)結(jié)構(gòu)表達(dá)由于客觀原因而使結(jié)果不能實(shí)現(xiàn)的意義[5](P135-162)。這一觀點(diǎn)得到了學(xué)界諸多認(rèn)可。孫姃愛(ài)(2009)認(rèn)為行為主體的主觀意向與影響能否實(shí)現(xiàn)某種動(dòng)作或結(jié)果的客觀條件之間的關(guān)系在認(rèn)知上反映為一種“動(dòng)力”的對(duì)立關(guān)系,她運(yùn)用泰爾米的動(dòng)力學(xué)模式(force dynamics)進(jìn)行了分析:主體能夠克服客觀條件的阻礙時(shí),主體就能實(shí)現(xiàn)自己的心理趨向,反之,主體不能克服這些阻礙時(shí),主體就不能實(shí)現(xiàn)自己的心理趨向[15],這一研究更關(guān)注語(yǔ)言結(jié)構(gòu)之間的內(nèi)部語(yǔ)義條件。然而,主客觀條件的區(qū)分標(biāo)準(zhǔn)是什么,還需要進(jìn)一步研究。

(三)能性情態(tài)的判斷

對(duì)于如何判斷能性情態(tài)類(lèi)型,學(xué)界從句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用等方面進(jìn)行了探討。如李劍影(2009)認(rèn)為能性補(bǔ)語(yǔ)認(rèn)識(shí)情態(tài)意義的產(chǎn)生是由語(yǔ)用推理引起的,即施事具有進(jìn)行動(dòng)作的能力或客觀條件,一般就隱含著說(shuō)話者推測(cè)施事有進(jìn)行某種動(dòng)作的可能性;當(dāng)主語(yǔ)由受事充當(dāng)、主語(yǔ)對(duì)補(bǔ)語(yǔ)結(jié)果缺乏控制能力、C無(wú)法作為主語(yǔ)的目的(包括C的虛化)等句子內(nèi)部因素下產(chǎn)生認(rèn)識(shí)情態(tài)意義[16]。具體須分類(lèi)別判斷:第一,“V得/不C”可表動(dòng)力情態(tài),其中“V”須是自主動(dòng)詞[12][15];還可表認(rèn)識(shí)情態(tài),這時(shí)主語(yǔ)對(duì)補(bǔ)語(yǔ)沒(méi)有控制能力,如“有了這個(gè),在麗江就走不丟了”,可用“怎么V 也 V 不 C(N)”句法檢驗(yàn)槽檢驗(yàn);且C相對(duì)于主語(yǔ)偏離目的性,多是貶義詞,如“吃不好,也肯定吃不壞”;多出現(xiàn)在反問(wèn)句中,且同現(xiàn)成分具有猜測(cè)義,如“聽(tīng)我的,咱們北平的災(zāi)難過(guò)不去三個(gè)月”[12]。第二,“V得/不了”可表動(dòng)力情態(tài),其中“V”的語(yǔ)義特征具有[+可控性][12]或者具有[+動(dòng)態(tài)性][15];也可表認(rèn)識(shí)情態(tài),這時(shí)“V”為非可控動(dòng)詞或靜態(tài)形容詞[12] [15]。第三,李劍影(2006)認(rèn)為“V得/不得”表示道義情態(tài),句法條件是不帶賓語(yǔ)[12];孫征愛(ài)(2009)則認(rèn)為“V得/不得”可表動(dòng)力情態(tài),表達(dá)主客觀條件能否實(shí)現(xiàn)某種動(dòng)作;也可表認(rèn)識(shí)情態(tài),條件是與靜態(tài)形容詞搭配,如“真是一行歸一行,錯(cuò)不得”;也可表道義情態(tài),條件是強(qiáng)調(diào)叮囑、警告、勸誡語(yǔ)氣時(shí)[15]。這些對(duì)探究能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)具有促動(dòng)作用,然而還比較零散。除此之外,范偉(2017)運(yùn)用Palmer情態(tài)系統(tǒng)舉例分析了能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的情態(tài)類(lèi)別,如“V不得dé、V得/不了、V得/不上”“X不得de”“X得/不著zhao”“X不了”等分別表達(dá)能力型動(dòng)力情態(tài)、勸諫型道義情態(tài)、許可型道義情態(tài)和斷定型認(rèn)識(shí)情態(tài)[17],為今后研究提供了諸多值得關(guān)注的研究選題。

三、能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法語(yǔ)義特征

(一)句法語(yǔ)義類(lèi)別

根據(jù)中綴“得”字的有無(wú)和“得/不”后面補(bǔ)語(yǔ)的虛化程度,能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法語(yǔ)義類(lèi)別主要有三種觀點(diǎn):第一種是“兩類(lèi)說(shuō)”,即分為“V得/不得”“V+得/不+結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)/趨向補(bǔ)語(yǔ)”,以朱德熙(1982)[10](P125-126,132-133)、呂叔湘(1980/1999)[18](P165)和黃伯榮、廖序東(2002)[19](P98)為代表。第二種是“三類(lèi)說(shuō)”,即分為“V得/不C”“V得/不得”“V得/不了”,以丁聲樹(shù)等(1979)[4](P60-62)、劉月華(1980)[9]和北京大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系主編的《現(xiàn)代漢語(yǔ)》(2004)[20](P325-326)為代表。第三種是“四類(lèi)說(shuō)”,即“V得/不得C”“V得/不得”、帶傀儡可能補(bǔ)語(yǔ)的“V得/不了”“V得/不來(lái)”以及熟語(yǔ)性可能補(bǔ)語(yǔ),在“三分類(lèi)”分類(lèi)上把熟語(yǔ)性可能補(bǔ)語(yǔ)加進(jìn)來(lái)。以趙元任(1979)為代表[8](P211-212)。以上第三種分類(lèi)最為細(xì)致。

(二)句法語(yǔ)義限制

1.“V得/不C”的句法語(yǔ)義限制

學(xué)者多從語(yǔ)義特征、語(yǔ)義關(guān)系等方面進(jìn)行分析。如張旺熹(1999)認(rèn)為“V不C”中“V”和“C”須具有“自主性”和“目標(biāo)性”[5](P135-162)。不過(guò),張文的分析并不全面,如“輪不到、長(zhǎng)不大”等中“V”為非自主性,“吹不倒、吃不膩”等“C”為非目標(biāo)性。黃曉琴(2005)則認(rèn)為能否插入“得/不”取決于行為者的主觀意愿,即是否愿意使補(bǔ)語(yǔ)的結(jié)果發(fā)生,如“說(shuō)了多少次了,這些壞習(xí)慣怎么就丟不掉呢?”中的“丟不掉”,并認(rèn)為“主觀意愿”受客觀邏輯和社會(huì)價(jià)值觀念限制[21]。郝玲(2006)認(rèn)為能否構(gòu)成能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的條件與說(shuō)話人主觀意愿沒(méi)有必然關(guān)系,而是以說(shuō)話人認(rèn)為結(jié)果的出現(xiàn)是否需要不太容易實(shí)現(xiàn)的條件為前提,如“他寫(xiě)得錯(cuò)這個(gè)字”通常不說(shuō)就是因?yàn)椤皩?xiě)錯(cuò)”比較容易實(shí)現(xiàn),因此貶義形容詞也可進(jìn)入其中[22]。孫姃愛(ài)(2009)認(rèn)為動(dòng)結(jié)式能否擴(kuò)展為能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)取決于動(dòng)作-結(jié)果的語(yǔ)義類(lèi)型,然后根據(jù)區(qū)分補(bǔ)語(yǔ)類(lèi)型進(jìn)行細(xì)致分析,如當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)是形容詞時(shí),“VC”表達(dá)行為者預(yù)期的理想結(jié)果和中性結(jié)果時(shí)可構(gòu)成能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)(如“學(xué)不好”“吃得多”),“VC”表示預(yù)期結(jié)果的偏離時(shí)則不能構(gòu)成能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu);“VC”表示非理想的結(jié)果或自然的結(jié)果時(shí)只表道義“V不C”,如“寫(xiě)不錯(cuò)”“長(zhǎng)不大”等[15]。安本真弓(2007)分析了動(dòng)趨式(V+D)向動(dòng)可式轉(zhuǎn)換的條件:V(+自主)D(+方向)或(+結(jié)果)或(+停止)或(+持續(xù)),不可轉(zhuǎn)換條件是V(-自主)或 V(自身運(yùn)動(dòng))D(“上”類(lèi)、“來(lái)”)或 V(+自主)D((+開(kāi)始)或(+中動(dòng))),并提出動(dòng)可式“V得/不D”是對(duì)動(dòng)趨式“VD”實(shí)現(xiàn)可能性的判定,判定條件有兩個(gè):確認(rèn)施事是不是有能力做出“V”這個(gè)動(dòng)作;確認(rèn)“V”做出以后,能不能出現(xiàn)“D”這種結(jié)果[23]。

動(dòng)詞的方向性、語(yǔ)義性質(zhì)、音節(jié)等因素影響“V得/不C”。如駱錘煉(2007)認(rèn)為形容詞能否充當(dāng)可能補(bǔ)語(yǔ)要受動(dòng)作方向性的制約,如動(dòng)詞對(duì)形容詞表達(dá)的意義起的制約作用是單向或多向的,可以構(gòu)成可能式(如“剪得/不短”“染得紅”);如果是雙向的,也可以構(gòu)成可能式,但符合自然結(jié)果的,可自由地構(gòu)成可能式,不符合自然結(jié)果的,可有條件地構(gòu)成可能式(如“切得/不薄”“切得/不厚”)等[24]。高增霞(1999)認(rèn)為“V得A”可能結(jié)構(gòu)的要求是:“V”是動(dòng)作性強(qiáng)的自由動(dòng)詞,A是性質(zhì)形容詞和動(dòng)態(tài)形容詞,V和A之間有控制關(guān)系,即V對(duì)A產(chǎn)生影響[25]。孫放(2014)認(rèn)為進(jìn)入“V得/不C”的雙音節(jié)動(dòng)詞比單音節(jié)動(dòng)詞數(shù)量少一些,V一般為動(dòng)作動(dòng)詞和動(dòng)態(tài)形容詞,前者包括活動(dòng)動(dòng)詞、自身動(dòng)作動(dòng)詞、部分趨向動(dòng)詞、感受動(dòng)詞、部分心理動(dòng)詞和部分狀態(tài)動(dòng)詞等[26]。

2.“V得/不了”的句法語(yǔ)義限制

可通過(guò)語(yǔ)義分化分析,如李宗江(1994)將其語(yǔ)義分化為“了”實(shí)現(xiàn)的可能性和“V”實(shí)現(xiàn)的可能性,分別如“沒(méi)必要點(diǎn)這么多菜,吃不了”“要是找不到人,你們一個(gè)也跑不了”[27]。林可(2001)將前種意義細(xì)解為“V盡數(shù)解決受事或客事的可能性”,必須有數(shù)量成分,如“這個(gè)體育場(chǎng)容納不了五萬(wàn)人”[28]??吕硭?2000)認(rèn)為“形容詞+不了”偏于認(rèn)識(shí)情態(tài),這時(shí)施事對(duì)事件的“可控”特點(diǎn)消失了[29]。

進(jìn)入其中的動(dòng)詞特征,如郭志良(1980)認(rèn)為除動(dòng)詞外,靜態(tài)形容詞和動(dòng)態(tài)形容詞也可進(jìn)入其中,前者構(gòu)成的“A不了”強(qiáng)調(diào)性狀變化的結(jié)果,后者構(gòu)成的“A不了”強(qiáng)調(diào)性狀變化的過(guò)程[30]。劉月華(2001)認(rèn)為“V得/不了”主要用于口語(yǔ),所以口語(yǔ)中不常用的動(dòng)詞或形容詞不能構(gòu)成“V得/不了”[31](P591)。金椿姬(2005)認(rèn)為能愿動(dòng)詞、離合詞、與“得”字結(jié)合形成的動(dòng)詞、判斷動(dòng)詞、致使動(dòng)詞、表抽象行為的動(dòng)詞(如愛(ài)好、抱歉)等不表示具體動(dòng)作的動(dòng)詞不能進(jìn)入“V不了”;能夠進(jìn)入“A不了”中的單音節(jié)性質(zhì)形容詞明顯高于雙音節(jié)性質(zhì)形容詞,且其褒貶色彩也是影響進(jìn)入“A不了”的主要因素[32]。

3.“V得/不得”的句法語(yǔ)義限制

通過(guò)語(yǔ)義分化分析,李宗江(1994)將“V得/不得”語(yǔ)義分化為“客觀報(bào)道動(dòng)作實(shí)現(xiàn)的可能性”和“期望或不期望動(dòng)作的實(shí)現(xiàn)”,分別如“老人牙齒一顆未掉,肉也吃得,酒也喝得”“這是賺錢(qián)的買(mǎi)賣(mài),當(dāng)然干得”,前者因?yàn)楸韯?dòng)作可能性的“V得了”的大量出現(xiàn)失去了在系統(tǒng)中存在的價(jià)值,正在消失,后者除疑問(wèn)句外一般只用否定形式[27]。齊春紅(2004)將“V不得”分為述事行為和行事行為兩類(lèi),語(yǔ)義分別為[+客觀,+已然,+不能]、[+主觀,+情態(tài),+不許],述事行為又分為凸顯施事不能做出反應(yīng)或無(wú)行為能力和凸顯受事或其他范圍,行事行為表溫和、委婉地請(qǐng)求、建議或勸阻[33]。

進(jìn)入其中的動(dòng)詞特征,呂叔湘(1980/1999)認(rèn)為“V得”中“V”限于單音節(jié),否定式“V不得”中的“V”則不限于單音節(jié)[18](P165)。劉月華(1980)認(rèn)為口語(yǔ)中不常用的,或動(dòng)作者不能控制動(dòng)作的動(dòng)詞(非可控動(dòng)詞),或判斷動(dòng)詞、能愿動(dòng)詞等不能進(jìn)入“V不得”中[9]。孫姃愛(ài)(2009)則認(rèn)為非自主動(dòng)詞也可以進(jìn)入“V得/不得”,如“死不得”“病不得”[15]。

(三)“得/不”的語(yǔ)義與性質(zhì)

“得/不”是否表示可能或可能性仍存在分歧。大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為可表可能或可能性,如呂叔湘(1944/1984)認(rèn)為“得”表示可能性,“不”表示不可能性[13](P127-138)。王力(1943/1985)認(rèn)為“得”字放在敘述詞后面的時(shí)候,和“能”字的意義差不多(如“才好了些,如何做得活?”),即表示“能、能夠、可以”等詞匯意義;插在敘述詞和末品補(bǔ)語(yǔ)中間的時(shí)候,表示可能性(如“什么事瞞得過(guò)我?”)[2](P69-70)。房玉清(1992)認(rèn)為“得”和“不”表示有沒(méi)有能力實(shí)現(xiàn)動(dòng)作的結(jié)果[34](P260)。也有學(xué)者持不同的意見(jiàn),如岳俊發(fā)(1984)認(rèn)為可能式補(bǔ)語(yǔ)中的“得”表示動(dòng)作完成所造成的某種結(jié)果和趨向,這時(shí)“得”本身不再具有“可能”的詞匯意義,它已經(jīng)完全虛化,只起連系補(bǔ)語(yǔ)的作用[6]。

能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V得/不C”中“得”是助詞,已得到共識(shí),但其與狀態(tài)補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)中“得”是否同一,有兩種觀點(diǎn)。第一種觀點(diǎn)是不同一,如朱德熙(1982)認(rèn)為前者是助詞,出現(xiàn)在述語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)之間,既不屬前,也不屬后,應(yīng)該三分(如“看/得/見(jiàn)”);后者是動(dòng)詞后綴,應(yīng)該二分(如“看得/多”)[10](P125-126)。陸志偉(1964)也持此切分觀點(diǎn)[35](P78-79)。第二種觀點(diǎn)是同一,如吳福祥(2002b)認(rèn)為切分不同是因?yàn)檫@兩種格式的韻律特征和信息結(jié)構(gòu)有所不同,這不足以證明“得”的語(yǔ)法性質(zhì)有別,從歷史語(yǔ)法來(lái)看,認(rèn)為表實(shí)現(xiàn)的“V得C”演化為表可能的“V得C”,“得”性質(zhì)并無(wú)不同,都是結(jié)構(gòu)助詞[36]。

能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V得/不得”中“得”是助詞還是助動(dòng)詞,還存在一些爭(zhēng)議。如呂叔湘(1944/1984)認(rèn)為“得/不得”古時(shí)用于動(dòng)詞之前,后來(lái)置于動(dòng)詞之后,由原來(lái)的獨(dú)立語(yǔ)詞降為附屬字,其情形與英語(yǔ)able轉(zhuǎn)為-able相似[13](P127-138)。力量(1990)認(rèn)為“V得/不得”來(lái)源于“得/不得”置于動(dòng)詞之后,“V得/不得”中“得”表示“能、能夠、可以”的詞匯意義,與助詞“得”語(yǔ)法功能完全不同,能單獨(dú)充當(dāng)句子成分[37]。

關(guān)于能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)中“不”的語(yǔ)法性質(zhì),主要有三種觀點(diǎn)。第一種是助詞說(shuō),如呂叔湘(1980/1999)認(rèn)為是助詞,它的作用是“放在動(dòng)結(jié)式、動(dòng)趨式復(fù)合動(dòng)詞的兩部分中間,表示不可能,跟表示可能的‘得’相對(duì)。輕讀”[18](P91-92)。第二種是中綴說(shuō),如趙元任(1979)把“V不C”中的“不”看作是插在動(dòng)詞和補(bǔ)語(yǔ)中間的中綴[8](P210)。第三種是否定副詞說(shuō),如陸志韋等(1957)[35](P55-56)、楊建國(guó)(1959)[7]視之為否定副詞,吳福祥(2002b)從歷史語(yǔ)法和方言角度進(jìn)行了論證:表實(shí)現(xiàn)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V不C”是通過(guò)對(duì)主謂結(jié)構(gòu)“V(O)不Vi”重新分析而來(lái)的,主謂結(jié)構(gòu)中“不”修飾謂語(yǔ)謂詞,是典型的否定詞;表實(shí)現(xiàn)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V不C” 是“VC”的否定形式,“不”修飾補(bǔ)語(yǔ)謂詞,也是典型的否定詞;“V不C”由表實(shí)現(xiàn)變?yōu)楸砜赡?,“不”的語(yǔ)法性質(zhì)不變,仍分析為否定詞;另外,汕頭話對(duì)應(yīng)于普通話“V不C”的格式除“V唔C”外還可以是“V唔得C”,“唔”的語(yǔ)法性質(zhì)是否定副詞[36]。第三種觀點(diǎn)獲得更多認(rèn)可。

四、能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法語(yǔ)義演變

(一)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義來(lái)源

1.能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)能性義的來(lái)源

關(guān)于能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)能性義的來(lái)源,目前主要有兩種觀點(diǎn)。第一種是能性意義來(lái)源于“得”和“不”。持這一觀點(diǎn)的有:黎錦熙(1924/1992)[38](P123-124)、王力(1943/1985)[2](P70)、呂叔湘(1944/1984)[13](P127-138)、趙元任(1979)[8](P210-212)、房玉清(1992)[34](P259-266)、汪國(guó)勝(1998)[39]等。第二種是能性義是格式賦予的,即能性意義是整體結(jié)構(gòu)在語(yǔ)境中派生出來(lái)的意義。如岳俊發(fā)(1984)[6]、楊平(1989)[40]、蔣紹愚(1994)[41](P196-201)、吳福祥(2002)[1]等。

第一種觀點(diǎn)建立在“得/不”插入述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V C”構(gòu)成基礎(chǔ)上,如趙元任(1979)認(rèn)為如果動(dòng)詞和補(bǔ)語(yǔ)都是自由的,就一定能加得進(jìn)“得/不”[8](P210)。然而,吳福祥(2002b)認(rèn)為“充其量只能視為一種共時(shí)的變換分析,并不反映歷時(shí)的句法派生過(guò)程”[36],并且并不是所有的能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)都是“得/不”加上趨向補(bǔ)語(yǔ)或者結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)構(gòu)成的,也正如石毓智(2000)所說(shuō):可能式的語(yǔ)法意義并不是V和R與否定標(biāo)記的簡(jiǎn)單相加,它有一個(gè)外加的結(jié)構(gòu)意義——?jiǎng)幼餍袨閷?shí)現(xiàn)的可能性。因此應(yīng)該把可能式看做一種獨(dú)立的結(jié)構(gòu),不是由普通的動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)通過(guò)插入某些成分變換來(lái)的[42]。第二種觀點(diǎn)獲得較多認(rèn)可。

2.“得”表可能的來(lái)源

“得”表可能的來(lái)源,目前有四種觀點(diǎn)。第一種是后置說(shuō),即表可能的“得”從動(dòng)詞前表可能的助動(dòng)詞“得”后置而來(lái),以楊建國(guó)(1959)[7]、岳俊發(fā)(1984)[6]、李小華(2007)[43]為代表。李認(rèn)為先秦至中古時(shí)期強(qiáng)式助動(dòng)詞“能/可”對(duì)“得”的能性助動(dòng)詞功能產(chǎn)生排斥力,迫使它作其他功能的轉(zhuǎn)移,這是“得”字后置的觸機(jī);“得”實(shí)現(xiàn)弱勢(shì)功能向強(qiáng)勢(shì)功能轉(zhuǎn)化是其內(nèi)在的動(dòng)力;使成式動(dòng)補(bǔ)格在漢代的廣泛運(yùn)用又為其提供了條件,在這些因素作用下,助動(dòng)詞“得”在漢代后移,成為表能性的后置助動(dòng)詞,后引申為表能性的中置助詞[41]。第二種是虛化說(shuō),即表可能的“得”是從表“獲得”義的動(dòng)詞虛化而表實(shí)現(xiàn)、結(jié)果,再進(jìn)一步轉(zhuǎn)化為表可能,表示為“得”經(jīng)歷了“獲得”義動(dòng)詞→結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)→動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)→結(jié)構(gòu)助詞的演變過(guò)程,以王力(1980)[2](P300)、楊平(1990)[40]、吳福祥(2002a)[1]為代表。第三種是虛化+后置細(xì)分說(shuō),即“V得”中的“得”是表實(shí)現(xiàn)的“得”的虛化,“V不得”中的“不得”可視為助動(dòng)詞否定式“不得”的后置,以太田辰夫(2003)[44](P213-216)、蔣紹愚(1994)[41](P196-201)、李曉琪(1985)[11]為代表。第四種是復(fù)合虛化說(shuō),即表可能的“得”有兩種來(lái)源:達(dá)成義“得”的虛化和致使義“得”的虛化,以趙長(zhǎng)才(2002)為代表[45]。劉子瑜(2003)對(duì)趙的觀點(diǎn)提出了質(zhì)疑,認(rèn)為很難證明“得”與“使、令、教”等在句法上具有平行表現(xiàn),因此難以確定是從達(dá)成義還是從致使義發(fā)展而來(lái)[46]。目前第三種觀點(diǎn)獲得較多認(rèn)可。

3.能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V得/不C”的形成

“V得/不C”的語(yǔ)法化與語(yǔ)境、“得/不”的虛化有關(guān)。如呂叔湘(1944/1984)最早做出解釋:“語(yǔ)其由來(lái),未必為‘得’字之省略,蓋舊來(lái)自有此種句法,如‘呼之不來(lái),揮之不去’,唯本用以表實(shí)際之結(jié)果者,今用以表懸想之可能而已”[13](P127-138)。蔣紹愚(1995)認(rèn)為呂先生這段話說(shuō)明“V不C”原來(lái)是“VC”的否定形式,“V不C”原本表實(shí)際之結(jié)果,后來(lái)才表懸想之可能,蔣認(rèn)為“V不C”出現(xiàn)早于“V得C”,漢代時(shí)述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V(O)不C”是主謂結(jié)構(gòu)經(jīng)過(guò)重新分析而成[47]。在此基礎(chǔ)上,吳福祥(2002a)進(jìn)一步論證了以上觀點(diǎn):(1)“V得C”的語(yǔ)法化與“得”的虛化、語(yǔ)境密切相關(guān)。獲得義他動(dòng)詞“得”用于非獲得義動(dòng)詞后逐漸虛化為表動(dòng)作實(shí)現(xiàn)并有結(jié)果的結(jié)果補(bǔ)語(yǔ),唐代時(shí)演化成表示動(dòng)作實(shí)現(xiàn)或完成的動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ),“V得”其后若接謂詞性成分構(gòu)成“V得C”,這時(shí)“得”逐漸演變?yōu)橛米餮a(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記的結(jié)構(gòu)助詞,這是因?yàn)椤癡得C”中補(bǔ)語(yǔ)C已蘊(yùn)涵了表示動(dòng)作實(shí)現(xiàn)或完成的語(yǔ)義,“得”原有的表示動(dòng)作實(shí)現(xiàn)或完成的語(yǔ)義功能逐漸消失,表結(jié)果或狀態(tài)實(shí)現(xiàn)的“V得C”用于敘述未然事件的語(yǔ)境里,就變成了表示具有實(shí)現(xiàn)某種結(jié)果或狀態(tài)的可能性。(2)“V不C”的來(lái)源跟“V得C”無(wú)關(guān)。述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“VC”的否定形式是“VFC”而非“FVC”,唐代后否定副詞F才固定為“不”,用于否定完成體,表實(shí)際之結(jié)果的“V不C”用于未然語(yǔ)境,就變成表懸想之可能。(3)“V不C”的語(yǔ)法化早于“V得C”。宋代時(shí)“V不C”已擺脫對(duì)待定語(yǔ)境的依賴,語(yǔ)法化為能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的專門(mén)語(yǔ)法形式;至遲在明代時(shí)“V得Vi”已語(yǔ)法化為結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)的可能式,清代時(shí)表實(shí)現(xiàn)的“V得Vd”已基本消失,至現(xiàn)代漢語(yǔ)“V得A”則仍兼表實(shí)現(xiàn)和可能,因此“V得C”仍是一種尚未充分語(yǔ)法化的句法結(jié)構(gòu)[1]。

“V得C”由表現(xiàn)實(shí)到表可能,獲得較多認(rèn)可,張汶靜(2011)提出相反的觀點(diǎn),認(rèn)為“V得C”來(lái)源于動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)“VC”,“VC”格式的正式確立以及表否定可能的“V不C”的常用化,再加上表肯定的可能式的缺失以及所示音節(jié)韻律上的平衡等諸多原因,共同導(dǎo)致了與“V不C”結(jié)構(gòu)對(duì)稱的、表肯定的可能式“VdeC”的出現(xiàn),其中“de”由于補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記“得R”已經(jīng)出現(xiàn),于是類(lèi)推借用這個(gè)結(jié)構(gòu)助詞,在此基礎(chǔ)上,表可能的“V+得+C”(唐代)發(fā)展成為表現(xiàn)實(shí)的“V+得+C”(宋代)[48]。然而,文中所舉歷時(shí)語(yǔ)料并不能很好地證明這一觀點(diǎn)。

“V不C”的形成與“不”的虛化有關(guān)。如沈家煊(2006)認(rèn)為“V不C”的語(yǔ)法化并未體現(xiàn)對(duì)語(yǔ)境的依賴,而是其否定含義使它直接發(fā)生了主觀化,在語(yǔ)用推理的作用下產(chǎn)生了能性含義;否定式早于肯定式出現(xiàn),也說(shuō)明演變首先發(fā)生在否定式,肯定式在一定程度上由否定式類(lèi)推而最終確定下來(lái)[49](P185-205)。在此基礎(chǔ)上,潘晶虹、何亮(2015)認(rèn)為“不”是促使“V不C”語(yǔ)法化的重要誘因,“不”是一個(gè)帶有主觀色彩的否定詞,使用范圍廣泛,易使表結(jié)果的“V不C”發(fā)生重新分析,而相應(yīng)的“沒(méi)”是對(duì)過(guò)去、已然的否定,使“沒(méi)VC”更傾向于表達(dá)一種“存在/實(shí)現(xiàn)”,不易發(fā)生語(yǔ)法化[50]。

(二)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法演變

1.“V得/不CO”的句法演變

關(guān)于近代漢語(yǔ)“V得OC”的產(chǎn)生來(lái)源,楊建國(guó)(1959)認(rèn)為能性結(jié)構(gòu)“V得/不C”是由表獲得義的“V得O”發(fā)展而來(lái)的,即在帶賓語(yǔ)的“V得O”上直接增加補(bǔ)語(yǔ)C,由于補(bǔ)語(yǔ)C已經(jīng)蘊(yùn)含了表動(dòng)作實(shí)現(xiàn)和完成的語(yǔ)義,促使“得”的動(dòng)作實(shí)現(xiàn)和完成義消失,補(bǔ)語(yǔ)C便直接粘著在“V得O”后用以表達(dá)動(dòng)作實(shí)現(xiàn)和完成的可能性[7]。

近代漢語(yǔ)“V得OC”到“V得CO”以及“VO不C”到“V不CO”的可能補(bǔ)語(yǔ)賓語(yǔ)位移現(xiàn)象的原因,主要有以下四種解釋。

第一種是“得”的虛化。如趙長(zhǎng)才(2002)認(rèn)為中古漢語(yǔ)“V得OC”中動(dòng)詞較受限(多為抽象性較高的動(dòng)詞),隨著“得”的虛化,動(dòng)詞不再受限,“得”特定的語(yǔ)法位置使得它朝向連接兩個(gè)謂詞性成分的方向發(fā)展,這促使可能補(bǔ)語(yǔ)賓語(yǔ)位置的轉(zhuǎn)移,元明時(shí)代“V得CO”用法漸多,并在清代徹底取代了“V得OC”[45]。

第二種是“V不CO”式能性義明顯。如楊建國(guó)(1959)認(rèn)為“VO不C”粘合并不緊密,C只能是及物動(dòng)詞,這一結(jié)構(gòu)表動(dòng)作的狀態(tài)還是結(jié)果區(qū)別不太明顯,因此轉(zhuǎn)變?yōu)椤癡不CO”結(jié)構(gòu)[7]。張美蘭(2003)認(rèn)為表能性的否定結(jié)構(gòu)產(chǎn)生早于表結(jié)果義的結(jié)構(gòu),能性義明顯的“V不CO”結(jié)構(gòu)必然取代“VO不C”[51](P307-315)。

第三種是可能補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義指向。如石毓智(2002)認(rèn)為可能補(bǔ)語(yǔ)是說(shuō)明動(dòng)作行為是否有實(shí)現(xiàn)的可能性,語(yǔ)義指向前面的動(dòng)詞,這使得可能補(bǔ)語(yǔ)C會(huì)盡可能地靠近動(dòng)詞,隨著C的前移,賓語(yǔ)相應(yīng)地也發(fā)生了位移,由“V得OC”到“V得CO”、“VO不C”到“V不CO”[52]。沈家煊(2006)將其概括為“動(dòng)詞吸引”規(guī)律,即負(fù)載重要信息的動(dòng)詞核心傾向于將負(fù)載次要信息的成分吸引過(guò)來(lái)[49]。

第四種是“V得/不C”不帶賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的大量使用。如鄭培煜(2013)認(rèn)為宋代“V得/不C”結(jié)構(gòu)不帶賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)大量使用,使得補(bǔ)語(yǔ)C慢慢失去了獨(dú)立地位,變成了一個(gè)類(lèi)似于“詞尾”的東西,從而動(dòng)補(bǔ)之間結(jié)合越來(lái)越緊密,以至不能再插入賓語(yǔ),賓語(yǔ)也就自然地放在了補(bǔ)語(yǔ)之后,變成“V得CO”“V不CO”[53]。

2.“V得/不得O”的句法演變

能性結(jié)構(gòu)“V+得”與“V+不得”來(lái)源不同。如李曉琪(1985)認(rèn)為“V得”來(lái)源于連動(dòng)式“V得”,它經(jīng)歷了連動(dòng)式、完成(結(jié)果)補(bǔ)語(yǔ)式、能性完成(結(jié)果)補(bǔ)語(yǔ)式三個(gè)發(fā)展階段;“V不得”來(lái)源于動(dòng)賓式“不得V”,它經(jīng)歷了動(dòng)賓式、單純能性補(bǔ)語(yǔ)式兩個(gè)發(fā)展階段;因此,“V得”和“V不得”中的“得”不是同一的,前者“得”是動(dòng)詞,后者“得”是助詞[11],前者可從不少方言中存在能性完成補(bǔ)語(yǔ)式“V得得”得以證實(shí),觀點(diǎn)與朱德熙(1982)[10](P133)一致,反駁了呂叔湘(1984)的觀點(diǎn):它們都是助詞,表示能性[13](P127-138)。

能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V+得+(O)”的來(lái)源,目前有兩種觀點(diǎn):一種認(rèn)為該結(jié)構(gòu)中“得”是由上古漢語(yǔ)動(dòng)詞前的能性助動(dòng)詞“得”后移而來(lái)的[3][6][54];另一種認(rèn)為該結(jié)構(gòu)中“得”與表“達(dá)成”的同形格式中“得”同源,區(qū)別在于前者用于未然語(yǔ)境,后者用于已然語(yǔ)境[11][40][41][44]。劉子瑜(2003)認(rèn)同后一觀點(diǎn),認(rèn)為存在著由“結(jié)果→達(dá)成→能性”的語(yǔ)義虛化,并認(rèn)為能性與結(jié)果有著共同邏輯語(yǔ)義基礎(chǔ):能性是一種可能的實(shí)現(xiàn),而結(jié)果是以可能實(shí)現(xiàn)為前提的,二者并不矛盾[55]。

太田辰夫(1993)認(rèn)為“V不得O”“VO不得”來(lái)源不同,前者來(lái)源于獲得義動(dòng)詞“得”,后者來(lái)源于“不得”后置[44](P213-216)。蔣紹愚(1994)認(rèn)為“V不得O”是受“V得O”的語(yǔ)法類(lèi)化而存在[41](P197),對(duì)此沈家煊(2006)持不同意見(jiàn),認(rèn)為存在兩個(gè)問(wèn)題:“V不CO”不可能是“VCO”類(lèi)推而來(lái);“V得O”里的“O”并不限于名詞,而“V不得O”里的“O”則限于名詞,因此,他認(rèn)為更合理的解釋是“VO不得”中的“不得”前移并依附于V或者是O后移到“不得”后形成“V不得O”,這是“動(dòng)詞吸引”規(guī)律的反映[49](P185-205)。在此基礎(chǔ)上,李思明(1992)認(rèn)為晚唐以來(lái)發(fā)生了“VO不得”到“V不得O”賓語(yǔ)后置的變化,這是語(yǔ)法漸變性的要求[56]。李永(2003)[57]、朱明來(lái)(2006)[58]重點(diǎn)考察了郭煌變文、宋人話本“V+得+O”“V+O+不得”“V+不得+O”三種能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的對(duì)稱性發(fā)展,結(jié)論與李文基本一致。

(三)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化與詞匯化

朱景松(1987)認(rèn)為“V得/不C”可分化為兩類(lèi)語(yǔ)言單位:一是動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu),補(bǔ)語(yǔ)未虛化,有對(duì)應(yīng)的“VC”式,可單說(shuō),如“買(mǎi)得/不來(lái)”;一是熟語(yǔ),補(bǔ)語(yǔ)虛化,沒(méi)有對(duì)應(yīng)的“VC”式,不可單說(shuō),如“合得/不來(lái)”等[59]。孫劍(2008)根據(jù)意義凝固、功能變化、使用頻率高等標(biāo)準(zhǔn)分析了“V得/不上”“V得/不住”“V得/不著”等13種“V得/不C”結(jié)構(gòu)的詞匯化程度[60]。崔貴兵(2010)將詞匯化的結(jié)果分為詞匯化為動(dòng)詞、形容詞、副詞和話題標(biāo)記4種類(lèi)型[61]。張愛(ài)莉(2011)統(tǒng)計(jì)了《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第五版)中表可能意義的述補(bǔ)詞語(yǔ)[62]。李小軍(2011)將“X不得”分為“不能X”和“X不能夠”,前者如“說(shuō)不得”“怪不得”“由不得”等,后者如“恨不得”“巴不得”等[63],往往以不能夠?qū)崿F(xiàn)某事為預(yù)設(shè)。以上研究多限于對(duì)義項(xiàng)和用法的列舉。

學(xué)界比較關(guān)注個(gè)案研究。對(duì)“V得/不起”的研究,杉村博文(2010)認(rèn)為“買(mǎi)不起、瞧不起”等結(jié)構(gòu)是漢語(yǔ)的“行為-結(jié)果視角”和“事實(shí)可能視角”合力作用的結(jié)果[64]。彭湃、彭爽(2004)認(rèn)為“看得/不起”類(lèi)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的固化受“得”變?yōu)檩p聲、“起”語(yǔ)義虛化為“表示夠得上、經(jīng)受得住或夠不上、經(jīng)受不住”、進(jìn)入動(dòng)詞范圍變大、使用頻率劇增、“得起/不起”成為構(gòu)詞成分等影響[65]。楊萬(wàn)兵(2006、2012)認(rèn)為動(dòng)詞的身體動(dòng)作性強(qiáng)弱與賓語(yǔ)的典型性程度決定了“V得/不起(O)”的搭配,語(yǔ)言的人際功能也是影響肯否使用頻率的重要因素[66];他還認(rèn)為“V得/不起”經(jīng)歷了“VO得/不起”(宋代,VO結(jié)合緊密)、“VO得/不起”(明代,VO臨時(shí))到“V得/不起O”(清代,O置于“得/不起”后)的演變,其中“得”由獲得義轉(zhuǎn)化為達(dá)成義進(jìn)而虛化為動(dòng)詞詞尾,“起”由實(shí)義動(dòng)詞演變?yōu)楸韯?dòng)作結(jié)果情狀的成分[67]。

對(duì)“V得/不來(lái)”的研究,學(xué)者多關(guān)注“我們倆還談得來(lái)”之類(lèi)。宋玉柱(1985、1986)認(rèn)為“來(lái)”是動(dòng)詞后綴,表示“V得/不了(liǎo)”[68][69];徐靜茜(1986)認(rèn)為“來(lái)”表示“有無(wú)能力完成某事”,在吳方言中普遍存在,由表“能/會(huì)/成”的動(dòng)詞“來(lái)”語(yǔ)義虛化而來(lái),吸收進(jìn)普通話中搭配的動(dòng)詞只限于“談、合、處”等少數(shù)幾個(gè),表“融洽”義[70]。史有為(1986)認(rèn)為“得/不來(lái)”是表能力的合成助詞,“融洽”義只是“能力”的引申[71];劉月華(1998)認(rèn)為其表達(dá)“融洽”“會(huì)或習(xí)慣做某事”[72](P51-66)。

其他結(jié)構(gòu)研究方面,梅笑寒(1996)[73]、劉芳(2009)[74]、陳勇(2012)[75]分別討論了“V得/不動(dòng)”“V得/不定”的語(yǔ)義類(lèi)別及其語(yǔ)法化,認(rèn)為“動(dòng)”由“受事能否發(fā)生空間位移”到“受事能否發(fā)生狀態(tài)變化”“施事能否實(shí)施某種動(dòng)作行為”,語(yǔ)義不斷虛化[73] [74],“V+不定”包括“結(jié)果的未然性”“動(dòng)向的變換性”“顯示人或事物的動(dòng)態(tài)性”“狀態(tài)的持續(xù)性”等意義[75]。孫茂恒(2013)[76]、潘佳琦(2017)[77]分別討論了“A不了”“V不了”與量的關(guān)系,孫文認(rèn)為“A不了差量比較句”可帶不確定大量、小量和具體確切量等量成分,潘文認(rèn)為“V不了”可帶不定指名詞、表約量與約量的數(shù)量成分和表主觀量(包括主觀小量和主觀大量)的數(shù)量成分。何小靜(2009)[78]、周敏莉(2010)[79]討論了“說(shuō)不定”的詞匯化,何文認(rèn)為“說(shuō)不定”經(jīng)歷了由可分離式動(dòng)補(bǔ)組合到動(dòng)補(bǔ)短語(yǔ)再到評(píng)注性副詞的詞匯化過(guò)程,周文認(rèn)為“說(shuō)不定”作為語(yǔ)氣副詞,是由同形動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)固化而來(lái)的,其語(yǔ)義特點(diǎn)是事件的低可能性及其提升。范麗芳(2008)認(rèn)為“禁”的多義性、“不”的未然和已然,再加上刺激主體發(fā)生變化的客觀或主觀因素、條件或環(huán)境的制約促進(jìn)了“禁不住”詞匯化的形成[80]。韓啟振(2011)認(rèn)為言者主語(yǔ)、賓語(yǔ)小句是特指問(wèn)形式、疑問(wèn)詞所在短語(yǔ)表事件發(fā)生時(shí)間、賓語(yǔ)小句所述事件是將來(lái)事件、“說(shuō)不準(zhǔn)”本身的“不確定/主觀能動(dòng)”的語(yǔ)義特點(diǎn)是所在構(gòu)式語(yǔ)法化的必要條件,而所在小句由前景到背景的變化是語(yǔ)法化的動(dòng)因[81]。胡斌彬(2016)分析了“搞/弄/鬧不好”由假設(shè)小句語(yǔ)法化為副詞性情態(tài)標(biāo)記的過(guò)程:該結(jié)構(gòu)用作二重假設(shè)復(fù)句“[假設(shè) -[假設(shè)-結(jié)果]]”的內(nèi)層假設(shè)小句的橋梁語(yǔ)境至為關(guān)鍵,這種語(yǔ)境誘發(fā)了其語(yǔ)義的歧解和句法地位的降級(jí);并隨著“搞/弄/鬧”的語(yǔ)義泛化和虛化,該結(jié)構(gòu)最終虛化為表示可能性揣測(cè)的認(rèn)識(shí)情態(tài)標(biāo)記[82]。吳婷燕、趙春利(2018)從認(rèn)知邏輯、語(yǔ)言事實(shí)、形式標(biāo)記和語(yǔ)義性質(zhì)角度論證了情態(tài)副詞“怪不得”所標(biāo)記的“奇疑-醒悟”因果性話語(yǔ)關(guān)聯(lián)[83]。

五、結(jié)語(yǔ)

能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)具有漢語(yǔ)特色,學(xué)者們對(duì)其進(jìn)行了深入的研究,研究成果豐碩,但依然存在著不少問(wèn)題。一是側(cè)重個(gè)案研究,缺乏范疇的關(guān)照,容易造成研究對(duì)象的零星化和片面化,關(guān)聯(lián)性不足,缺乏對(duì)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)自上而下的總體系統(tǒng)研究。二是能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的演變來(lái)源和途徑尚存在分歧。三是描寫(xiě)較多,解釋不足。如能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的不同句法語(yǔ)義限制條件是如何起作用的?能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)表達(dá)能性情態(tài)的本質(zhì)特征是什么?為什么有些能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)沒(méi)有相應(yīng)的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)?為什么能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)“V得/不了”使用頻率高?為什么進(jìn)入能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的“V”多是單音節(jié)動(dòng)詞?為什么“吃不住”這樣的結(jié)構(gòu)可以表達(dá)兩種語(yǔ)言單位,其詞匯化的動(dòng)因是什么?

今后研究的重點(diǎn):一是嘗試立足情態(tài)范疇,運(yùn)用語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)等理論對(duì)能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義來(lái)源與語(yǔ)法表現(xiàn)進(jìn)行系統(tǒng)全面的闡釋,共時(shí)和歷時(shí)并重,描寫(xiě)和解釋并舉,定性與定量相結(jié)合,具有類(lèi)型學(xué)意義;二是加強(qiáng)語(yǔ)義演變研究,概括規(guī)律性動(dòng)因;三是加強(qiáng)對(duì)比研究,探索能性述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的表達(dá)功用。

猜你喜歡
能性補(bǔ)語(yǔ)情態(tài)
維持人胚胎干細(xì)胞多能性順式作用元件的篩選
情態(tài)副詞“說(shuō)不定”的情態(tài)化研究
“V得/不過(guò)來(lái)”結(jié)構(gòu)的語(yǔ)義分析
表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
表示“推測(cè)”的情態(tài)動(dòng)詞
漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)應(yīng)用淺析
牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)教材復(fù)合趨向補(bǔ)語(yǔ)引申用法考察
基于調(diào)查問(wèn)卷的泰國(guó)華裔學(xué)生兩種能性結(jié)構(gòu)習(xí)得研究
淺談現(xiàn)代漢語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)的辨析
“NP V累了NP”動(dòng)結(jié)式的補(bǔ)語(yǔ)趨向解讀
吴桥县| 喜德县| 缙云县| 剑阁县| 西充县| 西昌市| 海丰县| 洞口县| 黄山市| 乐都县| 龙川县| 保德县| 镇坪县| 岱山县| 土默特左旗| 武川县| 蒲江县| 西安市| 松江区| 永春县| 马关县| 策勒县| 聂拉木县| 南华县| 宜宾市| 蓬溪县| 长沙市| 浦东新区| 江山市| 漾濞| 化州市| 左权县| 宽甸| 巫山县| 南雄市| 健康| 垫江县| 乳源| 富川| 海晏县| 乌审旗|