【摘要】語(yǔ)言與文化之間存在著極為復(fù)雜的關(guān)系。一方面,語(yǔ)言可以視為文化的一種特殊形式,它源自一種文化在漫長(zhǎng)歷史中的演繹與凝結(jié),將物質(zhì)的、精神的文化形式統(tǒng)一轉(zhuǎn)化為“言說(shuō)的”表達(dá)形式,賦予語(yǔ)言豐富的人文性價(jià)值。另一方面,語(yǔ)言又是文化的容納載體、傳播渠道、豐富機(jī)制,一種文化之所以能夠生生不息、繼承發(fā)展,很大程度上源于語(yǔ)言在現(xiàn)實(shí)社會(huì)的工具性價(jià)值。英文經(jīng)典電影在創(chuàng)作過(guò)程中,以英語(yǔ)文化為背景、以英語(yǔ)語(yǔ)言為媒介,通過(guò)欣賞形式介入教學(xué)體系,能夠很好地滿足英語(yǔ)教育實(shí)踐需求。
【關(guān)鍵詞】電影欣賞;英語(yǔ)文化;大學(xué)英語(yǔ);跨文化交際
【作者簡(jiǎn)介】靳敏(1988.07-),女,漢族,內(nèi)蒙古包頭人,包頭師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,講師,碩士研究生,研究方 向:英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)。
《當(dāng)幸福來(lái)敲門》是一部美國(guó)勵(lì)志電影,影片根據(jù)真實(shí)事件改編,講述了一名醫(yī)療器械推銷員克里斯·加德納通過(guò)自己的不斷努力,終于成為一名成功的股市交易員,整個(gè)故事演繹出“小人物”為實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想而努力奮斗的勇氣,面對(duì)生活壓力、命運(yùn)挑戰(zhàn)而不甘屈服的精神,這背后正是“美國(guó)夢(mèng)”所代表的價(jià)值觀,即無(wú)論出身如何,只要心懷勇氣、勤奮努力、堅(jiān)持不懈,都能夠?qū)崿F(xiàn)自己的夢(mèng)想和價(jià)值。這是一部濃縮美國(guó)社會(huì)文化的經(jīng)典影片,將其引入大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)之中,在兼顧英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)習(xí)的同時(shí),也為學(xué)生敞開了一扇了解美國(guó)文化的窗口。
一、英文經(jīng)典電影欣賞在大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)中的價(jià)值解讀
語(yǔ)言具有人文性、工具性統(tǒng)一的特色,這就要求大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)活動(dòng)中,不能僅僅注重知識(shí)點(diǎn)與技巧性傳授,還要重視融合英語(yǔ)文化,讓大學(xué)生在跨文化交際背景下得以全面發(fā)展。將英文經(jīng)典電影作為一種教學(xué)資源,在學(xué)校教育體系中已經(jīng)得到了廣泛認(rèn)可,這種教學(xué)方式可以很好地彌補(bǔ)語(yǔ)言空間狹小及教學(xué)資源匱乏的缺陷,同時(shí)利用電影藝術(shù)方式,能夠直觀、生動(dòng)地將社會(huì)文化(包括物質(zhì)性與精神性的)呈現(xiàn)出來(lái),為大學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)提供逼真的語(yǔ)言場(chǎng)景。例如,本文所選影片《當(dāng)幸福來(lái)敲門》,全方位地向觀眾展示了20世紀(jì)80年代美國(guó)社會(huì)的經(jīng)濟(jì)、制度、風(fēng)俗等,大學(xué)生作為影片觀眾,在動(dòng)人情節(jié)的帶動(dòng)下融入主角所在的社會(huì)空間,不僅能夠體會(huì)到純正的英語(yǔ)發(fā)音、表達(dá)方式,還能夠在人物互動(dòng)過(guò)程中提高跨文化交際能力,從中體驗(yàn)一對(duì)美國(guó)父子之間的親情,以及個(gè)人夢(mèng)想在社會(huì)體系中的浮沉經(jīng)歷,在整體上提升英語(yǔ)文化素養(yǎng)。
二、基于影片《當(dāng)幸福來(lái)敲門》的大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)運(yùn)用
1.注重語(yǔ)言所蘊(yùn)含的文化發(fā)現(xiàn)。如前文所述,語(yǔ)言是一種“特殊文化”,為了便于發(fā)揮它的溝通交流價(jià)值,無(wú)論是作為載體還是傳播方式,都強(qiáng)調(diào)在表達(dá)上的簡(jiǎn)潔性和實(shí)用性,由此而形成的語(yǔ)法、詞匯、語(yǔ)音等都存在一定狹隘性,很多語(yǔ)言表達(dá)形式必須置于對(duì)應(yīng)的文化語(yǔ)境中,才能夠完整地表達(dá)其內(nèi)涵,這就需要教師引導(dǎo)學(xué)生去發(fā)現(xiàn)。以《當(dāng)幸福來(lái)敲門》的英文片名為例——“The pursuit of Happyness”,具有一定英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)的人會(huì)立即發(fā)現(xiàn)其中的“錯(cuò)誤”,即“Happyness”的正確寫法應(yīng)為“Happiness”,即形容詞“happy”變名詞應(yīng)去掉“y”替換成“iness”,但如果將篇名置于美國(guó)文化語(yǔ)境中,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它獨(dú)特的“一語(yǔ)雙關(guān)”特色——篇名的直譯是“追求幸?!保醋悦绹?guó)《獨(dú)立宣言》中賦予的“生命權(quán)、自由權(quán)和追求幸福的權(quán)力”,之所以表達(dá)為“Happyness”,可以從主角對(duì)這句話的糾正中體會(huì)到深刻的含義——There is no “Y” in happiness,it is an “I”——主角表面上是糾正拼寫錯(cuò)誤,實(shí)際上是向觀眾傳達(dá)這樣一種理念:在追求幸福的過(guò)程中沒(méi)有“為什么”(why→Y),只有靠“我”自己的努力和堅(jiān)持(I);中文語(yǔ)境下將其翻譯成“當(dāng)幸福來(lái)敲門”,也正是表達(dá)出了當(dāng)一個(gè)人足夠努力、堅(jiān)持、奮斗之后,“幸?!本蜁?huì)自然而然地降臨到你的身上。
2.突出語(yǔ)言所表達(dá)的美好情感。語(yǔ)言是有溫度的,尤其通過(guò)電影藝術(shù)加工之后的語(yǔ)言,在特定的環(huán)境、人物、情節(jié)的渲染下,能夠產(chǎn)生震撼心靈的效果。客觀上,國(guó)內(nèi)大學(xué)生在長(zhǎng)期的母語(yǔ)熏陶下,對(duì)于一些中文的“美文佳句”能夠產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,而英語(yǔ)作為“第二語(yǔ)言”,如果脫離了特定的情感空間,同樣感人至深的語(yǔ)言就會(huì)顯得索然無(wú)味,因此基于英文經(jīng)典電影欣賞展開的英語(yǔ)文化教學(xué),教師要善于引導(dǎo)學(xué)生體會(huì)美好的情感,這樣有助于促進(jìn)語(yǔ)言與文化的融合。
三、結(jié)束語(yǔ)
整體而言,《當(dāng)幸福來(lái)敲門》是一部反映美國(guó)社會(huì)文化的經(jīng)典作品,它以社會(huì)底層人物為呈現(xiàn)對(duì)象,向觀眾展示了一個(gè)貧富差距巨大的空間中,人們要想獲得成功就必須付出艱辛的努力,同時(shí)遵循善良、熱愛生活、守護(hù)親情,靜等幸福的花朵綻放。將其作為大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)資源使用,教師要注重正確價(jià)值觀的引導(dǎo),影片的核心并非強(qiáng)調(diào)一個(gè)人努力是為了獲取金錢、地位,而是身處逆境仍然會(huì)相信希望,不輕易地向命運(yùn)低頭,當(dāng)代大學(xué)生身處一個(gè)競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì),要實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想同樣需要堅(jiān)持不懈的努力與拼搏,在心靈產(chǎn)生共鳴的基礎(chǔ)上,自然也會(huì)更加深刻地了解英語(yǔ)文化背后的內(nèi)涵。
參考文獻(xiàn):
[1]徐洵.論英文原聲電影在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的應(yīng)用[J].佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報(bào),2019(07):179-180.