付梅梅 熊英
摘? 要:鶴峰方言屬于西南官話區(qū),存在不少“兒”類現(xiàn)象,并且很有特色。鶴峰方言分為兩個部分:高山腔和低山腔。高山腔38個韻母,低山腔37個韻母。其中有高山腔和低山腔分別有21、24個兒化韻,兒化后韻母的發(fā)音為?,另外自成音節(jié)的“兒尾”有??、u?、n?、i?、p?。
關(guān)鍵詞:鶴峰方言;兒化;兒尾
中圖分類號:H07???? ?????? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A??????? ??? 文章編號:1003-1332(2019)05-0011-05
一、鶴峰方言音系及“兒化”形式
根據(jù)黃伯榮在《現(xiàn)代漢語》的解釋,“兒化”是韻母帶上卷舌色彩的一種特殊音變現(xiàn)象,這個卷舌韻母叫做“卷舌韻”。根據(jù)曹躍香在《兒化、兒尾和兒綴等術(shù)語在不同平面上的轉(zhuǎn)換使用》一文指出:“兒”音與前字音節(jié)在語流中融合了的稱“兒化”,沒融合的稱“兒尾”。覃洲在《成都方言“兒”類后綴分析》中指出:“兒尾”是“兒”字單獨成立的音節(jié),這個“兒”字需要單獨讀出來,“兒化”、“兒尾”屬于語音層面的現(xiàn)象。而“兒綴”是詞匯與語法層面上的概念,是書寫形式上帶“兒”字。筆者贊同上述學(xué)者的觀點,筆者涉及的“兒綴”在讀音上可指“兒化”或“兒尾”,“兒”類既包括“兒化”也包括“兒尾”,在語音上分析后綴形式,所以區(qū)分“兒化”和“兒尾”,在規(guī)律和作用中不強調(diào)后綴形式,統(tǒng)稱為“兒化”或“兒”類現(xiàn)象。
鶴峰縣位于湖北省西南部,恩施土家族苗族自治州東南角。20世紀(jì)50年代,趙元任先生將鶴峰方言劃分為“西南官話區(qū)”。據(jù)發(fā)音人(梅瓊,女,21歲,容美鎮(zhèn)人,中南民族大學(xué)大三學(xué)生,發(fā)音人之一。另一位發(fā)音人:李高山,男,58歲,容美鎮(zhèn)人,農(nóng)民)介紹:鶴峰話的高山腔和低山腔是根據(jù)地形來劃分的,縣政府區(qū)及周邊地區(qū)地形相對平坦屬低山區(qū),偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)地勢較高屬高山腔。鶴峰方言低山腔以容美話為代表,有25個聲母(包括零聲母),37個韻母,4個調(diào)值。4個調(diào)類和調(diào)值分別是:陰平55,陽平22,上聲53,去聲35;高山腔以走馬話為代表,有25個聲母(包括零聲母),37個韻母,5個調(diào)類,5個調(diào)類和調(diào)值分別是:陰平55,陽平24,上聲53,去聲44,入聲35。
鶴峰方言中,某些字或者詞存在“兒”類現(xiàn)象,并且這些現(xiàn)象與聲調(diào)緊密相關(guān)。低山腔55、35調(diào)值后的兒尾調(diào)值為5,22、53調(diào)值后的兒尾調(diào)值為2,兒化韻調(diào)值保持不變,如果是單音節(jié)詞兒化,那么調(diào)值為單音節(jié)詞的原調(diào)值,如果是雙音節(jié)或者多音節(jié),那么調(diào)值與兒化字保持不變,但如果是重疊兒化韻,那么后一個音節(jié)兒化調(diào)值相應(yīng)變短,與兒尾保持一致,本文擬研究鶴峰方言“兒”類現(xiàn)象,由于容美話包含走馬話兒化韻母,因此以容美話為代表。調(diào)查材料主要來自《中國語言資源調(diào)查手冊》、《輕聲與兒化》,根據(jù)兩位當(dāng)?shù)匕l(fā)音人調(diào)查整理。
低山腔韻母37個(以容美話為代表):
?\?\?\?\a\e\o\ai\ei\au\?u\an\?n\a?\o?\i\ia\ie\io\iau\i?u\ian\in\ia?\io?\u\ua\ue\uai\uei\uan\u?n\ua?\y\ye\yan\yn
高山腔韻母37個:(以走馬話為代表):
?\?\?\?\a\?\o\ai\ei\au\?u\an\e?\a?\o?\i\ia\i?\io\iau\iou\ian\ie\ia?\io?\u\ua\u?\uai\uei\uan\ue?\ua?\y\y?\yan\ye?
兩者的兒化音大體相同。容美話24個,走馬話21個。
?\?\?(低山腔)\?\a\o\ai\ei\au\?u\an\?n(低山腔)\a?\o?\i\io\iau\iou\ian\in\io?\ua\yan\yn(低山腔)
不兒化的容美話韻母13個:
ia\ei\ie\ia?\u\ue\uai\ue\uei\uan\u?n\ua?\y\ye
不兒化的走馬話韻母16個:
?\ia\i?\ei\ie\ia?\u\uai\u?\uei\uan\ua?\ue?\y\y?\ye??
鶴峰方言韻母兒化后,其發(fā)音方式有一種:韻母變?yōu)?。
雀?hio→雀兒?hi?
盆p?n→盆兒p?
前?hian→前兒?hi?(前天)
汁t??→汁兒t??(奶水)
喝汁xot??→喝汁兒xot??(吃奶)
隔汁ket??→隔汁兒ket??(斷奶)
鶴峰方言屬于西南官話區(qū),都屬于北方方言,與普通話兒化現(xiàn)象沒有太大的區(qū)別,內(nèi)部一致性比較大。只是,普通話把兒化韻看成是一個復(fù)輔音,而筆者把鶴峰方言兒化看成是單輔音。
二、鶴峰方言“兒尾”形式
不兒化的字遇到后面的“兒”后讀音發(fā)生兒化,“兒”字自成音節(jié)。其發(fā)音方法是:將后面韻母最后的因素稍延長(也可以理解為重復(fù)前面韻母的最后一個音素),然后加上?。主要受前一個字的韻尾影響。自成音節(jié)的:??、u?、p?、n?、i?。
??: 蟲t?ho?→蟲兒t?ho???(蟲子)
狗kou→狗兒kou??/kouu?
瓊t?hio?→瓊兒?hio???(人名)
羊ia?→羊兒ia???
u?: 棗?au→棗兒?auu?
貓mau→貓兒mauu?
帽mau→帽兒mauu?
n?: 蚯?hiou→蚯兒?hioun?(蚯蚓)
(韻尾帶u,只有這一種情況下加n)
i?: 圍衣ueii→圍衣兒ueii?(圍裙)
湯圓tha?yan→湯圓tha?i?
有些詞不隨韻尾的變化,而是增加了某種感情色彩。在南方很多地區(qū)“孩”的發(fā)音為?a,比如孝昌、武漢等地方言“孩”發(fā)音為?a。這種表示方式主要有兩種感情色彩,一種是表示動物的幼兒時期,另一種表示微小、細(xì)小之意。如:
雞t?i→雞(孩)兒t?i??5
馬ma→馬(孩)兒ma??
豬t?u→豬(孩)兒t?u??
屁phi→屁(孩)兒phi??(肛門)
手指?out??→手指(孩)兒?out????
前三種表示動物幼小時期,后兩種表示事物的細(xì)小、微小之義。而像“狗kou→狗兒kou??/kouu?”既表示動物幼兒時期,有受到前一個字韻尾“u”的影響,所以兩個兒化讀音均可,再比如像“蟲t?ho?→蟲兒t?ho???(蟲子)”、“羊ia?→羊兒ia???”也表示動物幼小時期且前一個字的韻尾是“?”,所以只出現(xiàn)一個讀音。
另外一種情況基于對某些詞語增加感情色彩意義,表現(xiàn)出親昵、可愛之意,不隨韻尾的變換兒變化,而是加了一個表示親昵稱謂的“貝”、“娃”音,形成音節(jié)p?、u?,如:
孫→孫(貝)兒sunp?
軍→軍(貝)兒?ynp?
侄t??→侄(娃)兒t?u?
三、鶴峰方言“兒”類變化規(guī)律
鶴峰方言“兒”類變化形式雖然多樣,但是內(nèi)部也有自己的一些變化規(guī)律:
(一)在有兒化的韻母當(dāng)中,每一個韻母的兒化數(shù)量是不平的。有的韻母兒化數(shù)量多,有的韻母兒化數(shù)量少,如韻母o僅有一例兒化
o:打啵tapo→打啵兒tap?(親嘴)
有的僅有兩例,如韻母?、?的兒化:
?:抓子t?ua??→抓子兒t?ua??(除了“抓子”的“子”例外,凡后綴為“子”的都不兒化)
字??→字字兒ts???
?:打撲克taphukh?→打撲克兒taphukh?
蛾?→蛾兒?(蝴蝶)
而有的韻母兒化的數(shù)量較多,如a大概有7例:
這哈t?exa→這哈兒t?ex?(這里)
哪哈nexa→哪哈兒nex?(哪里)
那哈naxa→那哈兒nax?(那里)
尾巴ueipa→尾巴兒ueip?
巴巴錢papa?hian→巴巴兒錢pap??hian(銀幣)
女娃nvua→女娃兒nvu?
男娃nanua→男娃兒nanu?
(二)能兒化的字中,其具體情況不同,主要是指在雙音節(jié)或短語中的位置以及單用時,有的兒化,有的不兒化
1.有的字不受環(huán)境的限制,通常習(xí)慣讀兒化。
如“貓”:貓mau貓兒mauu?
在詞前:貓兒毛、貓兒爪子、貓兒眼(“貓頭鷹”的“貓”不兒化,這是個例外);在后:小貓兒、白貓兒、饞貓兒、白貓兒;單用:看見一只貓兒、別打貓兒
2.有時受位置的限制,一般情況下在結(jié)尾時讀兒化,在前不讀兒化。
如“豆”在結(jié)尾兒化,在前就不兒化:豆t?u→豆兒t?
在詞前:豆皮、豆?jié){、豆米;在詞后:黃豆兒、蠶豆兒、大豆兒、毛豆兒、綠豆兒(“綠豆”可以兒化也可以不兒化);豆、豆子不單用,基本沒有這種說法
又如:“頭”,在結(jié)尾兒化只有一種情況,其他情況都不兒化:頭thou→頭兒thou?
在結(jié)尾:礙頭兒(石頭)其他在結(jié)尾情況:石頭、饅頭、舌頭、甜頭、洗頭、點頭、橋頭、帶頭;在前的情況:頭巾、頭腦、頭像、頭目、頭頂、頭上、頭發(fā)、頭腦、頭皮。
3.有的用于人名且位于末尾時可讀兒化(也可不讀兒化),還有的韻母發(fā)生變化,而其他情況下不讀兒化。
如“瓊”:瓊?hio?→瓊兒?hio???
用于人名且位于末尾時可讀兒化音:梅瓊兒、黃瓊兒、小瓊兒、玉瓊兒、紫瓊兒等等,并且“瓊”字的韻母io?改為yn后加?;
用于人名但不在末尾時則不兒化:瓊麗、瓊霞、瓊芬、瓊英、瓊文等等;
用于人名之外時不讀兒化音:瓊樓、瓊漿、瓊懷等等。
又如“軍”:軍?yn→軍兒?ynp?
用于人名末尾時可讀兒化音:梅軍兒、小軍兒;
用于人名但不在末尾時則不兒化:趙軍翔、劉軍毅、王軍鵬;
用于人名之外時不讀兒化音:將軍、軍隊、軍人、軍令、禁軍。
在鶴峰方言中,親屬稱謂詞的兒化形式極為豐富。
A名+吧+兒:華吧兒、勝吧兒、澤吧兒
B名+伢+兒:華伢兒、英伢兒、滿伢兒、燕伢兒、霞伢兒
C姓+名+兒,姓名限兩字,若姓名為三字者,則僅取名或姓+名中之一字。若連名帶姓三字一起稱呼時,一般不加兒化,但偶爾也有加兒化的。高華兒(高敬華)、張娥兒(張金娥)、金娥兒(張金娥)、何輝兒(何輝)
D姓+名+伢+兒,姓名限兩個字,若姓名為三個字,則僅取名或取姓+名中之一字。田英伢兒(田英)、羅燕伢兒(羅仁燕)、胡婕伢兒(胡婕)、紅艷伢兒(黃紅艷)
E名字的最后一個字重疊+兒:瓊瓊兒、娟娟兒、燕燕兒、滿滿兒
F稱謂名詞+兒:姨兒、兄弟兒、叔兒、寄老兒、老兒
總的來說,這樣的稱呼語一般只用于熟人、親朋好友、鄰里之間,平輩之間,長輩對晚輩,這樣的稱呼一般都帶有親熱、親近的意味;而陌生人之間,晚輩對長輩不用這樣兒化形式的稱呼,若這樣的稱呼則顯得不莊重,不嚴(yán)肅。
F組是固定的親屬稱謂?!耙虄骸敝改赣H的妹妹,“寄老兒”指干爸,“老兒”是對父親的非當(dāng)面的戲謔性稱呼。
(三)鶴峰方言中“重疊式+兒(兒尾)”現(xiàn)象,前一個字讀本調(diào),后一個字兒化后讀輕聲
這種現(xiàn)象成為鶴峰方言的一大特色,能產(chǎn)性強,根據(jù)詞性來劃分,可以分為很多種類:名詞性語素重疊+兒尾、動詞性語素重疊+兒尾巴、量詞性語素重疊+兒尾、副詞性語素重疊+兒尾。如:
1.名詞性語素重疊+兒尾:
縫縫兒fe?f?(縫隙)
邊邊兒pianpi?
角角兒kuoku?
果果兒kuoku?(水果)
瓶瓶兒phinphi?(瓶子)
娘娘兒nia?ni?(姑姑)
伴伴兒panp?
凳凳兒tent?
褂褂兒kuaku?
盆盆兒phenph?
2.動詞性語素重疊+兒尾:
蓋蓋兒kaik?(蓋子)
水蕩蕩兒t?uita?t?(水坑)
3.量詞性語素重疊+兒尾:
本本兒penp?(本子)(帶“子”的除了“抓子”的“子”兒化,其余的帶“子”的詞,必須重復(fù)本字,再加兒化。)
瓣瓣兒panp?
副詞性語素重疊+兒尾
悄悄兒?hiau?hi?
輕輕兒?hi??hi?
除此之外,數(shù)量詞兒化與形容詞兒化都有自己的形式。數(shù)量詞兒化形式:“數(shù)詞+量詞+兒化”,表示數(shù)量少。如:
一(兩、幾)張張兒t?a?t??
一(兩、幾)本本兒penp?
一(兩、幾)斤斤兒?in?i?
一(兩、幾)朵朵兒tuotu?
4.形容詞中的兒化形式:“AA兒里的”大致相當(dāng)于普通話中“AA的”,表示說話人表達(dá)的程度更深。
輕輕兒?hi??hi?里的
乖乖兒kuaiku?里的
胖胖兒pha?ph?里的
高高兒kauk?里的
瘦瘦兒s?us?里的
嫩嫩兒nenn?里的
暗暗兒?an??里的
(四)同一個字,由于意義和詞性不同,有時兒化,有時不能兒化。一般名詞語素和量詞語素兒化,作動詞或形容詞時不兒化。
巴:做名詞語素可兒化,巴pa→巴p?兒(尾巴兒)(巴巴兒錢);作動詞語素不兒化,巴pa→巴(巴士、巴望)
蓋:做名詞語素可兒化,蓋kai→蓋k?兒(蓋蓋兒)(瓶蓋兒);作動詞語素不兒化,蓋kai→蓋(蓋房子、蓋樓)
從以上規(guī)律可以總結(jié)出以下三點結(jié)論:
1.鶴峰方言兒化使不同韻母的字變成同韻母的字。鶴峰方言兒化字形式只有?一種形式,其他的形式都是自成音節(jié)。因此,原來不同韻母的字變?yōu)橥嵞傅淖帧?/p>
?? ?\?\?(低山腔)\?\a\o\ai\ei\au\ou\an\?n(低山腔)\a?\o?\i\iau\ian\in\io?\ua\yan 東西、肚臍、姨、粒(幾粒粒兒)、子(抓子兒)、指(手指兒)、汁(奶水)、匙(湯匙)、日、克(打撲克兒)、蛾(蝴蝶)、哈(這里、那里、哪里)、巴(尾巴、巴巴錢)、娃、花、果、角、蟈、啵、蓋、貝、老(父親)、頭、豆、候、后、稈、檻、瓣、、前、片、餡、邊、絹、圓、盆、本、瓶、蕩、縫
2.鶴峰方言兒化單音節(jié)詞很少,大部分是以單音節(jié)詞重疊、雙音節(jié)、多音節(jié)詞形式出現(xiàn),從以上的例子當(dāng)中可以很明顯的看出來。
3.從上文用例中可以看出:“名詞性語素+兒”的詞數(shù)量最多,占有相當(dāng)大的一部分比例,而其他詞性的語素構(gòu)成的詞數(shù)量較少,并且親屬稱謂兒化形式多樣。
四、鶴峰方言兒類的作用
“兒”帶有變詞手段的意義并且可以標(biāo)志詞類,即兒化前后的詞匯意義和語法意義都發(fā)生了變化。鶴峰方言兒類的作用主要有區(qū)別詞,區(qū)別詞性,表示細(xì)小、輕松或親切喜愛的感情色彩。
(一)區(qū)別詞義
像大部分兒化詞一樣,鶴峰方言兒化也存在具有區(qū)別詞義的作用,但是這類詞不具有大多數(shù)。如:
老(年齡大)——老兒(父親)
汁(混有某種物質(zhì)的水)——汁兒(專指母乳奶水)
(二)區(qū)別詞性且是鶴峰方言名詞的標(biāo)志
鶴峰方言能夠被“兒綴”的大部分是名詞語素,所以在鶴峰方言中,可以通過“兒綴”的使用來判定該詞的詞性,而絕大多數(shù)帶“兒綴”的詞為名詞?!癆A兒”作為名詞的構(gòu)造手段,在鶴峰方言里具有普遍意義,是名詞的形式標(biāo)記。
蓋:做名詞語素可兒化,蓋kai→蓋蓋兒k?(瓶蓋兒);作動詞語素不兒化,蓋kai→蓋(蓋房子、蓋樓)。
剪:做名詞語素可兒化,剪?ian→剪剪兒?i?(小剪刀);作動詞語素不兒化,剪?ian→剪(剪刀、裁剪)。
擦:做名詞語素可兒化,擦sa→擦擦兒s?(橡皮擦);作動詞語素不兒化,擦sa→擦(擦東西、擦洗)。
墊:做名詞語素可兒化,墊tian35→墊墊兒ti?(鞋墊);作動詞語素不兒化,墊tian→墊(墊底)。
以上是動詞語素重疊加兒化轉(zhuǎn)換成名詞的,除了動詞之外,還有形容詞語素重疊加兒化,形成名詞性標(biāo)記。如:
尖:做名詞語素可兒化,尖?ian→尖尖兒?i?,作形容詞語素不兒化,尖?ian→尖(很尖、尖東西)。
糊:做名詞語素可兒化,糊xu→糊糊兒x?,作形容詞語素不兒化,糊xu→糊(燒糊了、糊涂)。
(三)表示數(shù)量少、不足之意,主要體現(xiàn)在數(shù)量詞中
一(兩、幾)根根兒、一(兩、幾)塊塊兒、一(兩、幾)碗碗兒、一(兩、幾)片片兒、一(兩、幾)粒粒兒、一(兩、幾)米米兒、一(兩、幾)把把兒、一(兩、幾)個個兒、一(兩、幾)滴滴兒、一(兩、幾)寸寸兒、一(兩、幾)件件兒、一(兩、幾)包包兒、一(兩、幾)箱箱兒、一(兩、幾)車車兒
“數(shù)詞+量詞+兒化”表述數(shù)量少,數(shù)詞包括一、兩、幾和十以內(nèi)的自然數(shù),都表示數(shù)量極少,不足缺乏之義。
(四)表示幼小、細(xì)小、事物的邊緣或親切喜愛的感情色彩以及濃厚的地方色彩
A狗kou→狗兒kou??/kouu?
羊ia?→羊兒ia???
雞t?i→雞兒t?i??
馬ma→馬兒ma??
豬t?u→豬兒t?u??
B屁phi→屁兒phi??(肛門)
手指?out??→手指兒?out????
果果兒kuoku?(體積小的水果)
水蕩蕩兒t?uita?t?(水坑)
C縫縫兒fe?f?(縫隙)
邊邊兒pianpi?
角角兒kuoku?
蓋蓋兒kaik?(蓋子)
D孫→孫兒sunp?
軍→軍兒?ynp?(人名)
娘→娘娘兒nia?ni?(姑姑)
老→老兒n?2(父親)
瓊?hio?→瓊兒?hio???(人名)
A組表示動物的嬰幼兒時期,不是幼兒時期則不用兒化;B組表示細(xì)小、微小之意;C組表事務(wù)的邊緣或者一小部分;D組示親昵喜愛,特別是用于人名或者稱呼時,男性一般不用,女性或小孩兒稱呼居多?!皟壕Y”的大量使用,體現(xiàn)了鶴峰方言接地氣,生活氣息濃厚的特點。
結(jié)語
“兒”類現(xiàn)象在鶴峰方言極具特色,它既有北方方言的兒化共性,又有自己的特點。在37個韻母中,根據(jù)地形不同分為不同區(qū)域,高山區(qū)和低山區(qū)的兒化分別是21和24個“兒”類讀音。“兒化”在出現(xiàn)在這類現(xiàn)象的韻母中,根據(jù)位置和使用的環(huán)境不同,有時兒化有時不兒化,有的韻母兒化數(shù)量多,有的數(shù)量少,并且兒化使不同韻母變?yōu)橥嵞?單音節(jié)兒化少,多音節(jié)兒化多;“AA+兒”成了名詞的顯著標(biāo)志。“兒尾”根據(jù)韻尾的音位,變換形式也多種多樣,表現(xiàn)了特殊的感情色彩,體現(xiàn)了地方特色。
注 釋:
[1] 黃伯榮、廖旭東:《現(xiàn)代漢語》,高等教育出版社,2002年。
[2] 曹躍香:《兒化、兒尾和兒綴等術(shù)語在不同平面上的轉(zhuǎn)換使用》,《廣播電視大學(xué)學(xué)報》,2004年第3期。
[3] 覃洲:《成都方言“兒”類后綴分析》,《現(xiàn)代語文(學(xué)術(shù)綜合版)》,2017年第9期。
[4] 鶴峰縣志編纂委員會:《鶴峰縣志》,湖北人民出版社,1990年。
[5] 趙元任:《湖北方言調(diào)查報告》,商務(wù)印書館,1948年。
[6] 教育部語言文字信息管理司、中國語言資源保護(hù)研究中心:《中國語言資源調(diào)查手冊》,商務(wù)印書館,2017年。
[7] 魯允中:《輕聲與兒化》,商務(wù)印書館,2001年。
[8] 常莉麗:《現(xiàn)代漢語兒化詞的考察與分析》,天津師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2005年。
責(zé)任編輯:楊軍會
文字校對:向華武