葉蘭
◆摘 ?要:教師素質(zhì)對教育質(zhì)量起著決定性的作用。以英語這一學(xué)科的核心素養(yǎng)為基礎(chǔ),提出高中英語教師的核心素養(yǎng),主要是以學(xué)科素養(yǎng)為基礎(chǔ)、學(xué)習(xí)素養(yǎng)為動力、轉(zhuǎn)換素養(yǎng)、教育素養(yǎng)為保證,將英語教師的素養(yǎng)提高,從而來發(fā)展學(xué)生的核心素養(yǎng),促進(jìn)英語教育的改革。本文主要從四個方面對高中英語教師的核心素養(yǎng)進(jìn)行討論。
◆關(guān)鍵詞:高中;英語老師;核心素養(yǎng)
隨著新課程標(biāo)準(zhǔn)的不斷深入,規(guī)定英語科目的核心素養(yǎng)分為四個方面,分別為語言能力、思維素質(zhì)、文化意識以及學(xué)習(xí)能力。新課程標(biāo)準(zhǔn)的深入,表明英語教育改革中培養(yǎng)學(xué)生這四個素養(yǎng)勢在必行。作為這一改革的實踐者,教師的核心素養(yǎng)極大地影響了高中生建構(gòu)英語科目的核心素養(yǎng)。因此,本文立足于英語學(xué)科的核心素養(yǎng),探討高中英語教師的學(xué)科素養(yǎng)、教育素養(yǎng)、轉(zhuǎn)換素養(yǎng)以及學(xué)習(xí)素養(yǎng),以進(jìn)一步深化高中核心素養(yǎng)的研究,提高英語教師教學(xué)能力,提高英語教學(xué)的質(zhì)量,促進(jìn)改革的深入。
一、學(xué)科素養(yǎng)
1.學(xué)科知識體系。教師學(xué)科素養(yǎng)中英語知識體系完整是非常重要的內(nèi)容。它由四部分組成:分別是語音學(xué)、語法學(xué)、語義學(xué)以及語用學(xué)。高中階段的英語學(xué)習(xí)不同與義務(wù)教學(xué)階段。前者更重視培養(yǎng)英語綜合能力,后者更重視掌握常用英語知識以及技能。為了將高中生的英語知識從分散化變?yōu)橄到y(tǒng)化,教師應(yīng)該能夠從語言質(zhì)量和應(yīng)用交流的角度,根據(jù)新課程標(biāo)準(zhǔn)的具體要求,構(gòu)建一個完整的知識體系。如下:①語音部分,高中生具有常識發(fā)音,基本上可以拼寫單詞。除了基本語音知識熟練掌握之外,教師還需要了解自然語音方法和在不同情況下使用語音的規(guī)則;②語義部分,教學(xué)高中詞匯更多的是熟悉詞音,但不知詞義,教師要了解不同話語中詞匯的含義,如詞源和豐富的詞根詞匯儲備;③語法部分,教師應(yīng)該能夠在宏觀角度來看語法現(xiàn)象,語法知識要明確系統(tǒng);④語用部分,教師要熟練掌握語用知識,在日常教學(xué)中可以根據(jù)話題,寫出與英語習(xí)慣相符的書面語,了解英語國家使用交際語的場景,避免出現(xiàn)混用正式和非正式語的現(xiàn)象。
2.學(xué)科運(yùn)用能力。這一能力是為了學(xué)生更好的發(fā)展語言能力,可以有效保障教學(xué)質(zhì)量,教師在口語以及書面語中能夠使用正確的語言,具有有遷移語言能力和跨文化交際能力。對英語進(jìn)行應(yīng)用時還要對深層文化因素進(jìn)行考慮,教師首先要具備文化意識。對多元化的文化有著充分的了解,無論是本國文化,或是外來文化,都可以批判性地進(jìn)行分析、理解和吸收。教師能對中西文化差異進(jìn)行包容,在指導(dǎo)其他國家的文化的基礎(chǔ)上,更好的宣揚(yáng)本國文化。除此之外,教師要的文化學(xué)識要淵博。愛學(xué)習(xí),提高自身修養(yǎng),對跨文化技能也要有一定的掌握,擁有跨文化的交際能力,使學(xué)生接受更好的教學(xué)。
二、教師教育素養(yǎng)
1.教育理論素養(yǎng)。這一素養(yǎng)指的是教師要掌握教育學(xué)和心理學(xué)等知識,英語與中西文化都有關(guān),教師應(yīng)更加重視其在人文教育中的重要作用。教師要對學(xué)科教育理論有一定的掌握,建立正確的教學(xué)觀念,以學(xué)生為主體的展開教學(xué)活動,對學(xué)科在培養(yǎng)學(xué)生態(tài)度、情感以及價值觀上的重要作用加以重視。作為一門專業(yè)職業(yè),教師必須掌握教學(xué)策略和管理課堂等專業(yè)知識理論。除此之外,教師還要對教育心理學(xué)理論有一定的了解,了解學(xué)生的學(xué)習(xí)心理,從而進(jìn)行有效教學(xué)。注重學(xué)生的心理狀態(tài)和情感世界,根據(jù)實踐經(jīng)驗,提高自身的教學(xué)質(zhì)量和學(xué)生學(xué)習(xí)效率。
2.教師品德素養(yǎng)。品德素養(yǎng)意味著教師必須具備職業(yè)道德,作為學(xué)生的模范,并通過言行以微妙的方式影響學(xué)生,在教師教育素養(yǎng)中其是核心。教師道德包括兩個主要特征:①教師有教育情懷,具備敬業(yè)精神;②教師明白教學(xué)不僅僅是教授知識,而且能夠以身作則。在向?qū)W生傳授道德等知識時,教師必須能夠引導(dǎo)學(xué)生通過言行來追求真、善、美。當(dāng)傳遞中西文化的深層差異和語言背后的價值觀時,教師應(yīng)該能夠引導(dǎo)學(xué)生,通過在日常教學(xué)對使他們對中西方差異持有的態(tài)度是尊重、理解和包容的。
三、教師轉(zhuǎn)化素養(yǎng)
1.英漢思維轉(zhuǎn)換能力。英漢翻譯能力是指教師對英漢思維的差異能夠掌握,指導(dǎo)英漢語言的特點,闡明英漢口語和書面語翻譯的不同特點,正確將英語思維轉(zhuǎn)化為漢語思維,而且靈活。為了讓學(xué)生更多地接受英語,教師需要使用中文來重新組織英語的表達(dá)。然而,口語與書面語對英漢翻譯有著不同的思維要求??谡Z具體的表達(dá)方式是很強(qiáng),需要快速思考,而書面語言則沒那么強(qiáng),表達(dá)結(jié)構(gòu)更具系統(tǒng)性和邏輯性。因此,在口頭表達(dá)方面,教師在進(jìn)行英漢轉(zhuǎn)換時要掌握漢語特征,可以快速將英文翻譯成中文,簡單明了的進(jìn)行表達(dá)。在書面語言方面,教師也有必要了解漢語的表達(dá)和修辭技巧,翻譯符合中國人的表達(dá)習(xí)慣。
2.漢英思維轉(zhuǎn)換能力。漢英翻譯能力意味著教師熟悉中英思維差異和語言特點,有能力將漢語思維轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒄Z思維。成功英語學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn)是學(xué)生在表達(dá)上或書面上能否體現(xiàn)出與英語思維一致的表達(dá)。在這個階段,學(xué)生英語翻譯仍然是母語思維,還沒完全轉(zhuǎn)變?yōu)橛⒄Z思維。在這樣的情況下,教師要有較強(qiáng)的漢英轉(zhuǎn)換能力,可以從英語的輸入和輸出入手,鍛煉學(xué)生的漢英轉(zhuǎn)換能力。
四、教師學(xué)習(xí)素養(yǎng)
1.愛學(xué)習(xí)。教師學(xué)習(xí)素養(yǎng)中愛學(xué)習(xí)是其基礎(chǔ)。指的是教師將學(xué)習(xí)視為日?;顒拥?,可以在日常教學(xué)或生活中積極學(xué)習(xí),并對學(xué)習(xí)充滿熱情。愛學(xué)習(xí)要求教師看到新的東西,如新的教育技術(shù),新的第二語言習(xí)得理論等,學(xué)習(xí)欲望非常強(qiáng)烈,并想知道哪些新的理論可以應(yīng)用于課堂,什么新知識滿足教學(xué)需要。
2.有效學(xué)習(xí)。有效的學(xué)習(xí)意味著在教師明確定義學(xué)習(xí)需求后,具有良好的學(xué)習(xí)策略,可以在一定時間內(nèi)解決問題,同時注重學(xué)習(xí)的質(zhì)量和效率。教師必須滿足自己、學(xué)生、社會的要求,在信息社會,知識迅速更新,教師面對無限學(xué)習(xí)內(nèi)容和有限時間之間的矛盾,需要能夠在一定時間內(nèi)講學(xué)習(xí)任務(wù)完成并具有學(xué)習(xí)效率。
五、結(jié)論
在新課程改革中作為主要實踐者與推動者,高中英語教師必須始終要關(guān)注教育的新形勢,積極思考、判斷形勢、敢于突破、敢于創(chuàng)新,將自己的專業(yè)素質(zhì)提高。為了更好地應(yīng)對深化課程改革的困難,教師應(yīng)能夠順應(yīng)新時代的發(fā)展,符合教育改革的需要,一步步推動英語素質(zhì)教育的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1]教育部.普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)[S].北京:人民教育出版社,2018.
[2]項成東.交際中的負(fù)向遷移及其對外語教學(xué)的啟示[J].遠(yuǎn)程教育雜志,2001(3):27-30.
[3]邢德清.基于新課標(biāo)英語核心素養(yǎng)的理解與培養(yǎng)策略[J].中小學(xué)教師培訓(xùn),2018(5).