寧稼雨
摘要:本文從《聊齋志異》手稿本的發(fā)現(xiàn)、認(rèn)定和善后處理、定稿與出關(guān)、為何只剩半部、遺失半部的下落、蒲價(jià)人為何把半部手稿傳給蒲文珊、蒲文珊保護(hù)手稿的坎坎坷坷、誰(shuí)是手稿本的繼承者、手稿本廬山真面目、手稿本有什么??眱r(jià)值、手稿本對(duì)《聊齋志異》分卷和篇目編次的作用等諸多方面,整合梳理《聊齋志異》手稿本的傳奇經(jīng)歷與價(jià)值。
關(guān)鍵詞:聊齋志異;手稿本;傳奇故事;價(jià)值
中圖分類號(hào):I207.419? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
稍有版本常識(shí)的人都會(huì)知道,手稿本是作者創(chuàng)作的原貌,版本價(jià)值一般來(lái)說(shuō)是最高的。能夠保留作者原作手稿,顯然是研究該書原貌的最可靠依據(jù)。很多世界名著的原稿本都成為一些博物館、圖書館的鎮(zhèn)館之寶,如莎士比亞的《哈姆雷特》原稿等。
非常幸運(yùn),《聊齋志異》作者的手稿本還留在人間,可惜的是它只是“半壁江山”了。就這“半壁江山”,不僅歷經(jīng)滄桑,劫后余生,而且在其面世之后,有關(guān)人士眾說(shuō)紛紜,莫衷一是,以至使該書的稿本問(wèn)題撲朔迷離,疑團(tuán)重重……
一、稿本的傳奇般發(fā)現(xiàn)
蒲松齡是山東淄川縣(今淄博市淄川區(qū))人,但《聊齋志異》稿本的發(fā)現(xiàn),卻是在遠(yuǎn)隔千里之外的遼寧西豐,蒲松齡十世孫蒲文珊的手里。故事的發(fā)生,還要從建國(guó)前夕,轟轟烈烈的東北土地改革運(yùn)動(dòng)說(shuō)起。
從1947年開始,東北很多地方開展了土地改革運(yùn)動(dòng)。其主要目的,就是改變貧富關(guān)系,把地主的土地分給貧苦農(nóng)民。農(nóng)民積壓了多年的宿怨一下子噴發(fā)出來(lái),他們不僅分了地主的土地,還掀起聲勢(shì)浩大的“收浮財(cái)”運(yùn)動(dòng)。大量地主家庭財(cái)物被收繳上來(lái)。
盡管蒲文珊當(dāng)時(shí)在西豐縣中學(xué)當(dāng)職員,是否被劃定為地主尚不清楚。本來(lái)他可以躲過(guò)這場(chǎng)“收浮財(cái)”運(yùn)動(dòng)的,但家里的財(cái)物卻還是被農(nóng)民收走不少,其中就包括那部舉世矚目的《聊齋志異》原稿本。據(jù)蒲文珊的女兒蒲延章寫文章提供的信息,當(dāng)時(shí)一個(gè)與蒲家有些恩怨的人帶人抄了蒲家,搶走了很多藏書和字畫,其中就包括珍貴的《聊齋志異》稿本。
當(dāng)然,這些“浮財(cái)”不能馬上分掉,而是先交到農(nóng)會(huì),由上級(jí)統(tǒng)一處理。
一位普通的縣政府干部,對(duì)《聊齋志異》稿本的發(fā)現(xiàn)起到了至關(guān)重要的作用,他就是當(dāng)時(shí)任西豐縣政府秘書的劉伯濤同志。身為縣政府秘書的劉伯濤,雖然只有高中學(xué)歷,但為人聰明勤奮,讀書很多,尤其對(duì)各種傳說(shuō)故事,更是情有獨(dú)鐘。講起故事,也是生動(dòng)感人。
1948年1月3日,當(dāng)時(shí)西豐縣土改運(yùn)動(dòng)全面鋪開,劉伯濤作為西豐縣土改運(yùn)動(dòng)的負(fù)責(zé)人來(lái)到了元寶溝檢查工作。一天,在農(nóng)會(huì)辦公室堆放的一堆正準(zhǔn)備焚燒的舊書中,他無(wú)意中發(fā)現(xiàn)了兩冊(cè)破舊殘缺的《聊齋志異》線裝手稿本。劉伯濤征得農(nóng)會(huì)干部的同意,將書帶回縣城。
燈下,劉伯濤仔細(xì)翻閱這飽經(jīng)滄桑,蒼黃暗舊的稿本。憑他自己對(duì)古書的點(diǎn)滴了解,他看出了眼前這部稿本的與眾不同之處。從紙張和墨色上看,顯然年代久遠(yuǎn)。尤其引起他關(guān)注的是,抄本的內(nèi)容中有改動(dòng)的痕跡,而改動(dòng)的字跡竟然與原文的字跡非常相似,不像出自后人之手??蓜⒉疂齼H僅是高中畢業(yè),并沒有多少古籍文獻(xiàn)方面的知識(shí),他只是憑自己接觸部分古籍的經(jīng)驗(yàn),感覺這是一部古代人的抄寫稿。他雖然也大膽設(shè)想這會(huì)不會(huì)是作者的原稿本?但同時(shí)他又感到疑惑的是,如果是作者原稿,怎么會(huì)跑到千里之外的西豐呢?
第二天,劉伯濤又和縣政府秘書張松本騎馬來(lái)到元寶溝,想進(jìn)一步了解情況。他不厭其煩地問(wèn)了好多參與搶浮財(cái)?shù)霓r(nóng)民,就連去老鄉(xiāng)家里吃派飯的時(shí)候也總忘不了順便問(wèn)問(wèn),可農(nóng)民們也許是擔(dān)心自己闖了什么禍,誰(shuí)也不肯承認(rèn)?;氐娇h里,劉伯濤還是不死心。于是,他請(qǐng)縣公安局協(xié)助查詢,看看西豐是否有蒲松齡的后人居住?回來(lái)的消息讓他大吃一驚:蒲松齡十世孫蒲文珊的老宅,正是在西豐縣元寶溝。為了慎重起見,劉伯濤沒有馬上找蒲文珊,而是找了當(dāng)?shù)匾恍┪幕碎_了個(gè)座談會(huì)。座談會(huì)的主題就是向大家了解是否認(rèn)識(shí)蒲文珊,是否知道他收藏過(guò)其祖?zhèn)鞯摹读凝S志異》稿本?結(jié)果大家的發(fā)言證實(shí)了這一點(diǎn)。
劉伯濤欣喜異常,很快把蒲文珊找來(lái)談話。當(dāng)蒲文珊得知《聊齋志異》的稿本已經(jīng)有了下落,心里萬(wàn)分激動(dòng),他熱情地向劉伯濤介紹了自己家族保存稿本的情況。蒲文珊證實(shí):《聊齋志異》稿本為祖上蒲松齡親筆所寫,自己是從父親蒲英灝手上繼承過(guò)來(lái)的。
除了證實(shí)稿本為蒲家后人所有外,蒲文珊還提供了一個(gè)重要信息:他所繼承的原稿為兩函四冊(cè)。而劉伯濤從元寶溝拿到的稿本只有兩冊(cè)。
這就是說(shuō),還有兩冊(cè)下落不明。
劉伯濤心急如焚,立即趕往元寶溝,希望在那堆雜物中找到另外兩冊(cè)。只見那些雜物雜書已經(jīng)被裝入四個(gè)麻袋,劉伯濤反復(fù)找了幾遍,幾乎把每一冊(cè)每一頁(yè)都翻遍了,還是沒有收獲。劉伯濤還是不死心,他又找來(lái)那些有關(guān)的農(nóng)民,問(wèn)他們都誰(shuí)接觸過(guò)這些雜書。終于,有一位農(nóng)民提供了一條重要線索:有一位在這兒參加土改運(yùn)動(dòng)的女干部好像曾經(jīng)看過(guò)這些收繳上來(lái)的雜書。說(shuō)她也拿了兩本這樣的書,天天晚上點(diǎn)燈看。
經(jīng)過(guò)核實(shí),劉伯濤得到那位女干部的情況信息,她叫王慎之,曾在元寶溝擔(dān)任過(guò)土改工作人員,因?yàn)閻廴嗽诠枮I工作,后來(lái)已經(jīng)跟隨丈夫調(diào)到哈爾濱工作了。
劉伯濤真可謂有心人。盡管王慎之已經(jīng)調(diào)走,但劉并不死心。他馬上發(fā)函給黑龍江省政府,請(qǐng)求協(xié)助追回可能被王慎之帶走的另外兩冊(cè)《聊齋志異》稿本。
經(jīng)過(guò)半年的輾轉(zhuǎn),黑龍江政府終于找到了被王慎之帶走的另外兩冊(cè)《聊齋志異》稿本。至此,劉伯濤終于了卻了一件心愿:蒲松齡后人蒲文珊保存的兩函四冊(cè)《聊齋志異》稿本,終于完整合一了。
但這四冊(cè)稿本究竟是不是蒲松齡的原稿,劉伯濤心里還是沒有底。而且,他知道自己沒有權(quán)力留下這部書稿,應(yīng)該把它交到上級(jí)有關(guān)部門,請(qǐng)有關(guān)專家來(lái)鑒定和保管此書。
二、稿本的認(rèn)定與善后處理
1951年春(一說(shuō)為1948年底),上級(jí)有關(guān)部門得知《聊齋志異》稿本的下落后,指示西豐縣人民政府,通過(guò)遼東省文教廳將兩函四冊(cè)《聊齋志異》稿本送呈東北人民政府文化部文物處。經(jīng)過(guò)專家鑒定,確認(rèn)為出自蒲松齡本人之手,具有重要的文物價(jià)值。
1951年4月1日,東北人民政府文化部文物處致函遼東省西豐縣人民政府:
你縣蒲氏家藏《聊齋志異》原稿,已由遼東省文教廳轉(zhuǎn)來(lái)我處,經(jīng)鑒定確系真跡。唯關(guān)于此項(xiàng)文物之獎(jiǎng)勵(lì)辦法,須征求你縣意見。如系土改中沒收地主之物,則不能適用獎(jiǎng)勵(lì)辦法。若確系物主自愿捐獻(xiàn)歸公者,本處可呈請(qǐng)政府予以物質(zhì)及名譽(yù)之獎(jiǎng)勵(lì)。
估計(jì)這封信給西豐縣及劉伯濤本人造成了不大不小的窘迫,其焦點(diǎn)就在于,到底怎樣認(rèn)定物主的性質(zhì)?算“沒收地主之財(cái)”,還是算“物主自愿捐獻(xiàn)歸公”?從稿本的渠道來(lái)源來(lái)看,像是前者,但蒲家的后人稱,蒲文珊早已多年在縣城生活工作,按政策卻又不能劃分為農(nóng)村的成分。據(jù)相關(guān)人員回憶,當(dāng)時(shí)劉伯濤為此事曾先后數(shù)次與時(shí)任東北人民政府文化部文物處處長(zhǎng)王修文通信,協(xié)商和請(qǐng)示此事的相關(guān)情況和解決方案。
然而后人對(duì)這段歷史的回憶,還是出現(xiàn)了截然相反的說(shuō)法。郭福生在《關(guān)于〈聊齋志異〉手稿發(fā)現(xiàn)與保存者情況的調(diào)查紀(jì)略》一文中,就把蒲文珊稱為地主“蒲聾子”,還說(shuō)他當(dāng)時(shí)受到過(guò)農(nóng)民批斗。所以,他也就理所當(dāng)然地把稿本認(rèn)定為“土改中沒收地主之物”了。
而蒲家后人卻強(qiáng)烈反對(duì)這個(gè)說(shuō)法,并拿出蒲家得到政府獎(jiǎng)勵(lì)的證據(jù)來(lái)反駁郭福生。蒲文珊的女兒蒲延章在《求實(shí)務(wù)實(shí)唯實(shí),恢復(fù)歷史原貌》一文中稱,當(dāng)年劉伯濤找其父親談話時(shí),是動(dòng)員他把稿本上交國(guó)家保存。而蒲文珊對(duì)劉伯濤的學(xué)識(shí)和表現(xiàn)出來(lái)的政策水平非常贊賞,所以他慨然同意將稿本捐獻(xiàn)給國(guó)家。蒲文珊在《聊齋原稿》一文中寫道:
現(xiàn)在我把這部先祖精血的遺筆,交我自己的國(guó)家,自己的政府,當(dāng)作國(guó)家文化遺產(chǎn)精華來(lái)保管。這不僅是先祖蒲松齡的幸運(yùn),也是我的光榮。
據(jù)說(shuō),當(dāng)時(shí)的東北人民政府主席林楓對(duì)此事非常重視,他指示將此稿本交東北圖書館(現(xiàn)遼寧省圖書館)收藏,獎(jiǎng)勵(lì)原稿呈獻(xiàn)者。1951年5月20日,蒲文珊收到劉伯濤轉(zhuǎn)交的東北人民政府的專項(xiàng)獎(jiǎng)金舊人民幣500萬(wàn)元(折合新人民幣500元)。對(duì)此,蒲文珊非常激動(dòng),他在給劉伯濤簽收的收條后邊附上一條短信說(shuō):
正當(dāng)抗美援朝爭(zhēng)取和平的狂潮中,國(guó)家需款正急的時(shí)期,撥出這筆巨款來(lái)獎(jiǎng)勵(lì)我,來(lái)補(bǔ)助我的生活,實(shí)在是深可感激的。同時(shí)也可見到政府對(duì)藝術(shù)的愛好和國(guó)粹保管的熱心,無(wú)微不至,確是過(guò)去各時(shí)代所不及。并證明了共產(chǎn)黨是建設(shè)的,是注重實(shí)際的,不是破壞的,不是虛偽的??上覍?duì)革命的認(rèn)識(shí)實(shí)在不夠。我今后要立志,對(duì)革命著作多讀多看多學(xué)習(xí),要追隨我的兒女一起立在革命戰(zhàn)線上,為人民努力。
從這些材料來(lái)看,盡管《聊齋志異》手稿在土改運(yùn)動(dòng)中被農(nóng)民作為“浮財(cái)”收繳上來(lái),但最終還是被作為物主自愿捐獻(xiàn)國(guó)家而收到國(guó)家的獎(jiǎng)勵(lì)。而在這個(gè)事件整個(gè)發(fā)展過(guò)程中,劉伯濤的文化水平和政策水平顯然起到了重要的作用。
三、稿本的定稿與出關(guān)
那么,這部流傳二百多年的稀世珍寶,是何時(shí)定稿,又是怎么從山東淄博傳到了遼東西豐呢?
蒲松齡《聊齋志異》何時(shí)開始寫作?何時(shí)最后竣工?已經(jīng)難以確定。但根據(jù)現(xiàn)存材料能大致作出推測(cè)。他的同鄉(xiāng)前輩文人高珩《聊齋志異序》作于康熙十一年(1672),這一年蒲松齡四十歲。這說(shuō)明至少在此之前,《聊齋志異》已經(jīng)基本定型結(jié)集。但這又不能說(shuō)明《聊齋志異》此時(shí)已經(jīng)完全定稿。因?yàn)閺母灞局心承┕适掠涊d的背景時(shí)間來(lái)看,最晚的有《夏雪》《化男》兩篇,記有康熙四十六年(1707)的事情,這說(shuō)明抄本定稿應(yīng)該在此之后。還有,從稿本的外觀上看,其中大部分內(nèi)容都謄寫清楚,只有少數(shù)篇章、條目有修改。這應(yīng)該是作者晚年最后的修訂稿本。這與蒲松齡的兒子蒲箬祭文中所說(shuō)其父“暮年著《聊齋志異》”是吻合的。
手稿定稿后,由于家境貧寒,無(wú)力付梓,只好珍藏在家中。蒲松齡將其視為鎮(zhèn)家之寶,還為此立下家規(guī):“余生平惡筆,一切遺稿不許閱諸他人。”話是這么說(shuō),一些過(guò)從甚密的朋友求借,他還是不得不借。但卻恪守一條規(guī)矩,從來(lái)不把全稿借人。所以,朋友們借閱,一般也只能是部分借閱,而且還要“好借好還,再借不難”。
在《聊齋志異》尚未定稿之前,就已經(jīng)有好友聞?dòng)嵔栝喠?。蒲松齡的同鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)大文豪王士禛也許是該書較早的讀者。淄川人王培荀《鄉(xiāng)園憶舊錄》就提到:“《志異》未盡脫稿時(shí),王漁洋先生士禎按篇索閱,每閱一篇寄還,按名再索?!辈粌H如此,據(jù)說(shuō)在手稿定稿之后,王士禛曾經(jīng)出過(guò)500兩黃金的天價(jià)來(lái)購(gòu)買蒲松齡的稿本,但蒲松齡堅(jiān)持不賣,可見蒲松齡對(duì)其手稿是何等珍重。為此,他還為家族立下了規(guī)矩:“長(zhǎng)支傳書,次支傳畫?!彼^“傳書”,就是指《聊齋》手稿由長(zhǎng)子繼承;“傳畫”的“畫”到底指的什么,有兩種不同的說(shuō)法。一是指根據(jù)《聊齋志異》內(nèi)容描繪的《聊齋行樂(lè)圖》,二是指由江南畫師朱湘鱗所作的蒲松齡畫像。目前還沒有確鑿的證據(jù)說(shuō)明所謂“畫”到底指什么,但以情理來(lái)推測(cè),那幅朱湘鱗繪制的蒲松齡畫像的確是由蒲松齡的次子蒲篪收藏,這與“次支傳畫”之說(shuō)剛好吻合。
這樣,《聊齋志異》手稿就由長(zhǎng)子蒲箬一支世代傳存。為了使后人傳承代系清晰明確,蒲松齡還為子孫編制了譜系命名用字,共32世:“竹立一庭,尚國(guó)人英,文章先業(yè),忠厚家聲,門多賢哲,代有公卿,慶延宗緒,萬(wàn)葉長(zhǎng)榮?!?/p>
現(xiàn)在各種材料都一致提到:把《聊齋志異》手稿帶到東北沈陽(yáng)的是蒲松齡的七世孫蒲價(jià)人。但如果考慮到蒲家的家規(guī)和當(dāng)時(shí)《聊齋志異》手稿的保存情況,蒲價(jià)人把手稿從山東帶到沈陽(yáng)這件事情還是有些蹊蹺。其中有兩個(gè)疑團(tuán):一是按很多材料的說(shuō)法,蒲松齡為家族立下的規(guī)矩是“長(zhǎng)支傳書,次支傳畫”。如果這里的“畫”是指《聊齋行樂(lè)圖》的話,那么蒲價(jià)人一人攜出稿本和行樂(lè)圖兩件傳家至寶是不合情理的。二是很多材料都提到,在很長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),蒲松齡的這些珍貴遺物一直珍藏于淄川城內(nèi)的育英街蒲氏祠堂中,秘不示人。蒲價(jià)人憑什么可以置全族利益于不顧,自己敢于把祖?zhèn)髡鋵殢撵籼弥腥〕鰩ё吣兀?/p>
一種說(shuō)法是:清同治年間,山東遭遇大旱,蒲氏七世孫蒲價(jià)人攜帶家屬“闖關(guān)東”定居沈陽(yáng),帶去了分到的傳家之寶《聊齋志異》《聊齋雜記》原稿和六丈多長(zhǎng)的巨畫《聊齋行樂(lè)圖》。
另外一種說(shuō)法是:蒲價(jià)人因與家族發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),一怒之下,便攜帶《聊齋志異》和雜著等幾種手稿遠(yuǎn)走東北定居沈陽(yáng)。
近年有人搜尋各種文獻(xiàn)記載,發(fā)現(xiàn)了一些新情況,說(shuō)明以上兩種說(shuō)法盡管有些影子,但都不夠確切。確切的情況大致是這樣:
關(guān)于同治年間山東遭遇大旱,實(shí)際情況不是天災(zāi),而是人禍。同治二年(1863),淄川城內(nèi)爆發(fā)了以劉德培為首的農(nóng)民起義。一時(shí),淄川縣城硝煙四起,人人自危。處在這種情況下,蒲價(jià)人擔(dān)心《聊齋》手稿等祖?zhèn)髡鋵氃趹?zhàn)亂中發(fā)生不測(cè),于是于同治九年(1870)從蒲家祠堂取出這些珍貴文物,攜往關(guān)東。
所謂和家族發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),實(shí)際上并未發(fā)生。據(jù)楊海儒《蒲松齡生平著述考辨》一書考證,蒲價(jià)人離開山東闖關(guān)東,是由于蒲價(jià)人在家族中的特殊地位使他采取的一種回避矛盾的方法。“因出嗣胞叔錦堂公過(guò)繼堂侄”,“恐妻子爭(zhēng)差,赴遼東矣!”原來(lái)蒲價(jià)人的家族世系中,高祖秉彝生華、蕊二子。華生四子,分別是國(guó)權(quán)、國(guó)標(biāo)、國(guó)樹、國(guó)楹,而蕊只有一子國(guó)相。國(guó)相后死于同治年間的農(nóng)民起義,只剩下蒲蕊一人,孤苦伶仃。
蒲價(jià)人是國(guó)權(quán)的長(zhǎng)子,而蒲價(jià)人的叔叔國(guó)標(biāo)家境十分富足,可人到中年尚無(wú)一子。國(guó)標(biāo)見價(jià)人厚道,就提出把價(jià)人過(guò)繼到自己門下,延其香火。然而國(guó)標(biāo)與國(guó)權(quán)畢竟是親兄弟,況且價(jià)人生四子,是完全可以出嗣一人為其養(yǎng)老送終。蒲價(jià)人當(dāng)時(shí)考慮到怕日后妻兒爭(zhēng)奪財(cái)產(chǎn),使家族關(guān)系不和睦,就背井離鄉(xiāng)遠(yuǎn)走遼寧。這樣,《聊齋志異》手稿就在同治戰(zhàn)亂中隨蒲價(jià)人來(lái)到關(guān)外。
四、手稿為何只剩半部?
蒲價(jià)人來(lái)到盛京(今沈陽(yáng))后,舉目無(wú)親,無(wú)以為生。后來(lái)他發(fā)現(xiàn)沈陽(yáng)占卜業(yè)很興旺,蒲價(jià)人在家鄉(xiāng)讀過(guò)蒙學(xué),粗通八卦占卜之道,便在沈陽(yáng)城里擺了個(gè)卦攤,以此為生,養(yǎng)家糊口,沒想到很快成了沈陽(yáng)有名的術(shù)士。
接手《聊齋志異》手稿等遺物后,蒲價(jià)人很是珍愛,就做了兩件事情。
一是和一位叫劉滋桂的人一起,用他手中的《聊齋志異》手稿本與當(dāng)時(shí)能夠看到的其他刻印本進(jìn)行了文字比對(duì)后,把各種刻本中沒有收錄的篇目找出,用手稿本選編成《聊齋志異逸編》一書。
二就是把這些遺物重新做了裝裱。裱后的《聊齋志異》手稿共四函八冊(cè),《聊齋雜記》二冊(cè)。但因裝裱工技藝不佳,竟將手稿的天頭裁切過(guò)多,使書中三十一處作者手錄,還有王士禛的眉批,以及佚名校語(yǔ)等等,毀壞了很多。這些實(shí)在是無(wú)法彌補(bǔ)的損失,然而更為令人痛心的是《聊齋行樂(lè)圖》不幸流落他人之手。
據(jù)說(shuō)這《聊齋行樂(lè)圖》絹本淡色,寬約二尺,長(zhǎng)有五丈余,繪有蒲松齡身穿公服、手捻銀須的坐像及他在齋園中即景小像,還有清代名流所題的詩(shī)、詞文句等,文物價(jià)值很高,因而受到一些貪心者的覬覦。有人小恩小惠,誘騙蒲價(jià)人的一個(gè)兒子偷偷賣掉了這幅《聊齋行樂(lè)圖》。蒲價(jià)人心痛不已,對(duì)手稿更加謹(jǐn)慎地保存。臨終前,蒲價(jià)人把《聊齋志異》手稿傳給了蒲英灝。從此,《聊齋志異》手稿的傳奇故事主角就由蒲價(jià)人變成了蒲英灝。
蒲英灝(又名蒲步瀛),字仙洲,從小喜愛讀書,成年后為生計(jì)所迫投筆從戎,歷任清軍哨官、幫統(tǒng)。光緒二十年(1894),中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),時(shí)任鑲藍(lán)旗(漢八旗之一)統(tǒng)領(lǐng)的蒲英灝隨左寶貴赴朝鮮作戰(zhàn)?;貒?guó)后,供職于盛京將軍依克唐阿帳下做文書工作。他萬(wàn)萬(wàn)沒有想到的是,這份飯碗竟然使他丟掉了祖?zhèn)鲗毼锏囊话搿?/p>
相傳蒲英灝在做慕僚期間,認(rèn)識(shí)了一個(gè)山東老鄉(xiāng),五十來(lái)歲,名叫袁四,與蒲英灝一見如故。袁四開始來(lái)關(guān)東時(shí)也有些積蓄,可是后來(lái)吃喝嫖賭,把老婆都?xì)馀芰?,生活每況愈下。與蒲英灝相識(shí)后,袁四時(shí)常來(lái)蒲家混吃混喝。蒲英灝出于老鄉(xiāng)之情,幾次勸他正兒八經(jīng)做個(gè)小買賣,還給他提供了本錢??蛇@袁四浪蕩慣了,根本聽不進(jìn)去,連蒲英灝給他做買賣的本錢也連抽帶喝揮霍了。蒲英灝家有妻兒老小,加上他薪俸微薄,一家人也是辛苦操勞才能勉強(qiáng)度日,一來(lái)二去,他對(duì)袁四不免有些冷淡,沒有想到這袁四不但不知悔悟,反而怪蒲英灝不夠仁義,心里忌恨,便找到在盛京將軍府上打雜的一個(gè)酒肉朋友訴苦。酒過(guò)三巡,他竟然讓酒友向依克唐阿告發(fā)說(shuō)蒲英灝家里藏有祖上傳下來(lái)的《聊齋志異》手稿。當(dāng)時(shí)蒲松齡的《聊齋志異》早已有了手抄本,所以一般的讀書人對(duì)《聊齋志異》并不陌生。
大約在光緒二十四年(1898)秋,依克唐阿終于正式對(duì)蒲英灝提出要借閱《聊齋志異》的手稿。蒲英灝見依克唐阿滿有把握的神色和口氣,完全不像試探和敲詐的模樣,也不知道他是怎樣知道手稿的,覺得遮掩不過(guò),只好實(shí)話實(shí)說(shuō)??墒撬酪揽颂瓢⑹莻€(gè)粗通文墨的武將,只是年歲大了,想以喜愛讀書來(lái)附庸風(fēng)雅。蒲英灝做他的文書有三四年了,是清楚這些的,他擔(dān)心祖上手稿會(huì)給丟了,那樣他就成了蒲家的罪人,可是拒絕就可能使極愛面子的將軍下不了臺(tái),自己飯碗難保。無(wú)奈之下,蒲英灝只好按著妻子所說(shuō),先借給依克唐阿半部,等還了再借給另半部。
可是天有不測(cè)之風(fēng)云,當(dāng)依克唐阿用看完的半部手稿換回另外半部手稿之后,他手上的半部手稿竟然再也沒有回到蒲英灝的手中。
依克唐阿沒有如約交還手稿的原因,是客觀突發(fā)事件使然。那是光緒二十四年戊戌變法事件發(fā)生后,慈禧太后緊急調(diào)動(dòng)兵力入京,加緊對(duì)維新變法人物的看管鎮(zhèn)壓。依克唐阿奉命進(jìn)京,臨行匆忙,來(lái)不及歸還手稿。不想進(jìn)京后依克唐阿突染急病,于光緒二十五年(1899)不治身亡。等蒲價(jià)人聽到消息,打算與其家人聯(lián)系索要手稿時(shí)候,又爆發(fā)了光緒二十六年八國(guó)聯(lián)軍入侵北京的事件。八國(guó)聯(lián)軍在北京燒殺搶掠,無(wú)數(shù)珍寶財(cái)物被掠走。兵荒馬亂之中,依克唐阿借去的半部《聊齋志異》手稿就這樣石沉大海了。
就這樣,蒲價(jià)人祖?zhèn)鞯摹读凝S志異》手稿只剩下了半壁江山。
五、遺失的半部《聊齋志異》手稿哪里去了?
自從依克唐阿手中的半部《聊齋志異》手稿本遺失后,這半部手稿的下落去向也就成了一個(gè)迷,各種說(shuō)法紛涌而起。
多人說(shuō),下半部手稿檔案在八國(guó)聯(lián)軍戰(zhàn)亂中被外國(guó)人搶去,流落國(guó)外。有人說(shuō),它可能流傳到德國(guó)了。偽滿康德八年(1941),當(dāng)時(shí)的一家報(bào)紙《盛京時(shí)報(bào)》曾援引德國(guó)的一則消息:“《聊齋志異》部分原稿四十八卷現(xiàn)存柏林搏物館?!焙笥钟邢⒄f(shuō)在德國(guó)發(fā)現(xiàn)有蒲松齡題記和印鑒的手跡檔案,這個(gè)消息的真實(shí)性尚未得到證實(shí)。如果屬實(shí),那么說(shuō)明那半部手稿雖然在世,但也已經(jīng)散落了。
也有人傳言,說(shuō)《聊齋志異》原稿四十六卷在前蘇聯(lián)保存。那么這部分手稿是出自遺失的那半部手稿中,或是其他稿本、抄本,都不得而知。
筆者還在網(wǎng)上見過(guò)一種說(shuō)法,說(shuō)它可能落在王森然之手。王森然(1895—1984),是著名的畫家和文藝?yán)碚摷遥蹰?,?hào)杏巖,河北定縣人,擅長(zhǎng)美術(shù)教育、美學(xué)、美術(shù)史論、中國(guó)畫。1922年畢業(yè)于直隸(河北)高等師范,1930年國(guó)立京師大學(xué)國(guó)文研究館史學(xué)組研究生畢業(yè)。曾任河北大學(xué)、北平蒙藏學(xué)院國(guó)文教授及京華藝術(shù)??茖W(xué)校、國(guó)立北平藝術(shù)??茖W(xué)校、北京師范大學(xué)等校教授。1948年任北平國(guó)立藝術(shù)??茖W(xué)校教授,1951年在中央美術(shù)學(xué)院任教及帶留學(xué)生,并在民族美術(shù)研究所從事美術(shù)史和美術(shù)理論研究。
1932年,《聊齋志異》下半部手稿被盛京駐防大使依克唐阿拿走后,依克唐阿奉調(diào)北京不久,在八國(guó)聯(lián)軍侵入北京的頭一年,即1899年去世,手稿被軍閥張宗昌購(gòu)得,王森然在濟(jì)南執(zhí)教時(shí),適逢軍閥張宗昌遇刺身亡,張宗昌生前曾囑托他的管家,萬(wàn)一出事,務(wù)必將他所存《聊齋志異》手稿交給一位可靠文化人。
這位管家這時(shí)想到與他同鄉(xiāng)的王森然是位教書的文化人,就在出事當(dāng)晚,將此手稿攜出張宅交給王森然。王森然當(dāng)即于第二天回北平,把手稿藏在平安里以西北興胡同8號(hào)舊宅墻里。這半部手稿王森然總想抽時(shí)間整理,但始終未得閑暇。文革開始后,他家先后被抄過(guò)8次。最早于1966年8月的一天,管片民警王連生來(lái)王家報(bào)信說(shuō)造反派要來(lái)抄家,叫王森然把最貴重的東西先交給他保存。王森然家藏古畫、古籍不少,但他認(rèn)為最珍貴的當(dāng)屬這部手稿,于是將手稿交給這位民警,誰(shuí)知道這位民警不識(shí)貨,反認(rèn)為王森然欺騙他,當(dāng)面將手稿摔在地上,叫街上收舊書報(bào)的雷師傅拿走。事后,王森然發(fā)現(xiàn)屋內(nèi)地上尚留有一頁(yè),便偷偷帶出托人裱了保存。
王森然生前一直為當(dāng)初沒早日將此珍貴手稿檔案捐獻(xiàn)國(guó)家而后悔不已。由于當(dāng)事人現(xiàn)已作古,僅憑一頁(yè)手稿,現(xiàn)在已無(wú)法證實(shí)真實(shí)性。如果這個(gè)說(shuō)法屬實(shí),那么現(xiàn)在《聊齋志異》這半部手稿是否還在人間,半部原稿命運(yùn)到底如何?還很難說(shuō)。雖說(shuō)現(xiàn)在是謎霧重重,但文革至今,也就四十多年,從那時(shí)起,全國(guó)縣區(qū)均有檔案可查,活檔案更不少,認(rèn)真查找一下,那下半部《聊齋志異》手稿檔案,失而復(fù)得還是有希望的。
但這個(gè)說(shuō)法來(lái)源于網(wǎng)上,作者沒有提供具體的消息來(lái)源。它是否可信,尚有待證實(shí)。
六、蒲英灝為何把半部《聊齋志異》手稿傳給蒲文珊?
蒲英灝當(dāng)時(shí)沒有能夠及時(shí)追回依克唐阿借去的半部手稿,更主要的原因,是他自己公務(wù)在身,身不由己,甚至泥菩薩過(guò)河——自身難保了。
光緒二十六年(1900),義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)爆發(fā)了,波及全國(guó)很多地方,清政府急令各地彈壓,蒲英灝也奉命鎮(zhèn)守西豐縣大圍(今清源、吉林省遼源等地)。可是那時(shí)候義和團(tuán)已發(fā)展壯大,并且占領(lǐng)了京津一帶。帝國(guó)主義列強(qiáng)卻責(zé)令清政府限期“剿滅”,清政府一時(shí)彈壓不了,對(duì)義和團(tuán)又恨又怕,只得收斂嘴臉,假惺惺地稱義和團(tuán)為義民,作為緩兵之計(jì),但是對(duì)于同義和團(tuán)來(lái)往的各層官吏卻嚴(yán)懲不貸。
蒲英灝因有過(guò)做慕僚的經(jīng)歷,有看報(bào)紙的習(xí)慣。在大圍任職期間,仍訂有天津《國(guó)聞報(bào)》、北京《中外紀(jì)聞》等報(bào),每天由人送來(lái)。沒有想到,這一習(xí)慣卻被得罪了的鄉(xiāng)宦惡紳誣指為通“拳匪”,上報(bào)西豐縣令。那時(shí)鬧“拳匪”即義和團(tuán),清廷命官并不好當(dāng),每天擔(dān)驚受怕,稍有不測(cè),就有可能丟官甚至掉腦袋,爭(zhēng)相以“剿匪”的功績(jī)保職保命。因此,西豐縣令對(duì)“私通拳匪”特別敏感,惟恐躲之不及,一聽說(shuō)下屬有通匪之嫌,不問(wèn)青紅皂白,上報(bào)朝廷,蒲英灝遂被解職罷官,解甲歸田,舉家暫時(shí)寓居西豐鎮(zhèn)。
按照蒲家的規(guī)矩,蒲英灝應(yīng)該將手稿傳給長(zhǎng)子,但為什么卻傳給了小兒子蒲文珊呢?這其中還有一段故事:蒲英灝有五個(gè)兒子,晚年時(shí),一個(gè)兒子趁他外出時(shí)將僅存的半部《聊齋志異》手稿,偷偷賣給了商務(wù)印書局,蒲老先生氣得渾身哆嗦,他立即帶上書款,備些禮物,趕到商務(wù)印書局,好話說(shuō)盡,印書局總算松了口,最終以賠償損失為名索要了一筆錢了事。正是有了這樣一次經(jīng)歷,蒲英灝老先生在選擇傳人時(shí)是煞費(fèi)苦心,最終不惜違背誓約將手稿傳給了喜歡詩(shī)文書畫,為人聰穎正派的小兒子蒲文珊,叮囑再三,才閉了眼。
從此,《聊齋志異》手稿落到蒲家最后一位繼承者蒲文珊的手上。
七、蒲文珊保護(hù)手稿的坎坎坷坷
蒲文珊繼承手稿之后,也許并沒有想到,手稿這份祖上遺物給他帶來(lái)的不是幸福,而是無(wú)休止的災(zāi)難。
1931年春,時(shí)任奉天省圖書館館長(zhǎng)的袁金鎧,從西豐縣縣長(zhǎng)馮廣民那里得知蒲文珊藏有《聊齋志異》手稿一事,便通過(guò)馮找時(shí)任西豐縣圖書館館長(zhǎng)蒲文珊,讓蒲文珊將所藏原稿轉(zhuǎn)讓給他,蒲文珊稱這是祖先留下的東西,誰(shuí)也不能給。袁金凱看索要不成,便提出要蒲文珊借給他選印,蒲文珊覺得選印祖上作品也是一件好事,就答應(yīng)了。但為防不測(cè),蒲文珊親自攜帶手稿到奉天見袁金鎧,商議選印事宜。當(dāng)時(shí)由袁金鎧活動(dòng)運(yùn)作,成立了包括當(dāng)時(shí)吉林省省長(zhǎng)王維宙在內(nèi)的《聊齋志異》原稿審核委員會(huì),蒲文珊任委員。盡管如此,蒲文珊還是再三囑咐要妥善保存好半部手稿,并將手稿暫存奉天銀行保管。然而,不久“九·一八”事變爆發(fā),選印一事一度被擱置下來(lái)。
到了1935年夏,局面稍稍穩(wěn)定后,選印一事再度提起。審核委員會(huì)邀請(qǐng)當(dāng)時(shí)遵化人史錫華總司校勘選印,從手稿中選出作品二十四篇,其中十篇為各刻本中未收者,十四篇為帶有王士禛評(píng)語(yǔ)者。此項(xiàng)工程由東北各縣及西豐縣士紳出資,膠版影印,于同年九月出版。書出版后,按照各地出資多少進(jìn)行分配。
不過(guò)選印工作結(jié)束后,袁金鎧并沒有馬上交還手稿的意思。事隔五年后,經(jīng)蒲文珊多次催要,終于將原稿要回。
然而,身為偽滿洲帝國(guó)的參議兼?zhèn)螡M國(guó)立奉天圖書館館長(zhǎng)的袁金鎧,心里并沒有放下對(duì)手稿的渴望。他見偽滿帝國(guó)只是一個(gè)傀儡,實(shí)權(quán)全部掌握在日本人手里,便向日本人表示知道《聊齋志異》手稿的下落,愿意出力搞到手稿。日本人對(duì)此垂涎已久,便指令袁金鎧出面,他們?cè)诤筮厯窝?。于是,袁金鎧串通當(dāng)時(shí)偽滿奉天中央銀行行長(zhǎng)陳漱六(又名陳藝)向蒲文珊提出要購(gòu)買手稿。與此同時(shí),當(dāng)時(shí)日本國(guó)駐滿洲國(guó)的領(lǐng)事官員也曾軟硬兼施,索要手稿。
蒲文珊心里清楚,如果答應(yīng)他們的要求會(huì)給自己帶來(lái)許多利益,但傳統(tǒng)文化精神根深蒂固的他還是表示絕不出賣祖上寶物。他在給袁金鎧的回信中說(shuō):“先祖遺墨,僅此稿幸存,雖有欲購(gòu)者,但貧不賣書,古訓(xùn)昭然,又何忍負(fù)先生保存之苦心也……”向袁金鎧表明了自己決不出賣手稿的態(tài)度。袁金鎧見到此信,也深為其正氣而感動(dòng),認(rèn)為蒲價(jià)人的話“卓有見地,令人欽佩”。這樣,日本人和袁金鎧都沒有達(dá)到目的,但蒲文珊也不得不離開西豐縣圖書館到一家醫(yī)院打零工。
可袁金鎧并沒有死心。當(dāng)溥儀成為日本人的傀儡,當(dāng)上滿洲國(guó)皇帝后,袁金鎧居然出任了偽滿帝國(guó)尚書府大臣。當(dāng)時(shí),日本一家醫(yī)院失竊,蒲文珊所在醫(yī)院的華人職工被全部無(wú)理地投入監(jiān)獄。袁金鎧得知蒲文珊入獄的消息暗自高興,他給任西豐縣縣長(zhǎng)的兒子袁慶澤去了封信,讓袁慶澤以他的名義到監(jiān)獄中看望蒲文珊,委婉地提出他愿出重金購(gòu)買手稿的意思。蒲文珊知道答應(yīng)下來(lái)意味著什么,雖然可以得到自由,可以得到金錢,但無(wú)顏面見列祖列宗。蒲文珊只是以手稿已經(jīng)送回山東老家為由婉言回絕。
八、誰(shuí)是《聊齋志異》手稿的繼承者?
從目前多數(shù)材料記載來(lái)看,蒲英灝把《聊齋志異》手稿傳給了小兒子蒲文珊。但也有人對(duì)此另有說(shuō)法。郭福生在《關(guān)于〈聊齋志異〉手稿發(fā)現(xiàn)與保存者情況的調(diào)查紀(jì)略——兼與閻少顯、盧震鳴二人〈《聊齋志異》手稿發(fā)現(xiàn)記〉一文商確》一文中,談到他在調(diào)查中了解到,蒲家后人關(guān)于哪一支是《聊齋志異》手稿的繼承人,還是有爭(zhēng)議的。對(duì)蒲文珊作為手稿繼承人之說(shuō)提出質(zhì)疑的,是蒲英灝的四兒子蒲文嶼的三兒子蒲慶章,他提出,自己的父親蒲文嶼是《聊齋志異》手稿的真正傳人。
蒲慶章的理由主要有:
第一,蒲文嶼是蒲英灝的正夫人所生,蒲文珊為蒲英灝的妾所生。從封建家族正統(tǒng)觀念來(lái)說(shuō),作為妾的后人,蒲文珊是沒有繼承權(quán)的。
第二,當(dāng)年土改時(shí)候之所以手稿在蒲文珊手里,是因?yàn)槭指灞黄盐纳航枞ズ螅盐膸Z擔(dān)心自己成分高,怕因手稿受到農(nóng)民揪斗,所以沒有急著將手稿要回。
第三,蒲文珊一家獨(dú)占國(guó)家頒發(fā)的呈獻(xiàn)《聊齋志異》手稿獎(jiǎng)金是不夠妥當(dāng)?shù)摹?/p>
郭福生還提到蒲文珊的后人對(duì)此不以為然,提出以下幾個(gè)根據(jù):
第一,祖父對(duì)父親(蒲文珊)十分偏愛,所以手稿當(dāng)年傳給蒲文珊后,就一直保存在蒲文珊手中,從未有人對(duì)此提出異議。若有異議為何當(dāng)時(shí)沒有提出此事?
第二,父親(蒲文珊)和四大爺(蒲文嶼)分家時(shí),他們多分了土地房子,而手稿就歸我們家了。
第三,袁金鎧選印本的“弁言”中明確說(shuō)明手稿從父親(蒲文珊)手中借出,就是明證。如果有問(wèn)題,早該提出異議了。
第四,當(dāng)年蒲文珊被翻走并上交的不止是《聊齋志異》手稿,還有《聊齋雜記》。這些四大爺一家從不提起。
然而作為郭文中提到的蒲文珊后人的蒲延章卻矢口否認(rèn)郭的說(shuō)法。蒲延章在《求實(shí)務(wù)實(shí)唯實(shí),恢復(fù)歷史原貌》一文中說(shuō),她從未和任何人爭(zhēng)論誰(shuí)是《聊齋》手稿的保存者,也從未見過(guò)所謂《記略》的記者。她說(shuō):“我父蒲文珊從祖父手中接過(guò)原稿,他所接過(guò)來(lái)的是收藏原稿的重大責(zé)任和對(duì)宗族應(yīng)盡的義務(wù),從未把先祖遺墨視為己有,也未以保存者自居。”
這樣看來(lái),有關(guān)誰(shuí)是手稿繼承者的問(wèn)題,目前只能是無(wú)頭案了。盡管這無(wú)關(guān)緊要,蒲家人自己也極力回避這個(gè)問(wèn)題,但郭福生既然作為調(diào)查記略方式寫出,哪怕只是道聽途說(shuō),恐怕也未必完全空穴來(lái)風(fēng)。姑且存疑。
九、手稿本廬山真面目
半部手稿,幾世滄桑。這部流傳三百多年的手稿,其廬山真面目到底是什么樣子?
從外觀上看,現(xiàn)存半部稿本《聊齋志異》系用竹紙抄寫,共四百頁(yè),紙質(zhì)已陳舊發(fā)脆,均為半葉九行,每行27至30字不等。卷前有刑部侍郎高珩的《序》,還請(qǐng)淄川達(dá)官、同鄉(xiāng)好友、罷職歸田的翰林院檢討唐夢(mèng)賚題《聊齋志異序》,但蒲氏總覺得高唐二人的序沒能完全表達(dá)他的心情,于是自己又作《聊齋自志》。此序價(jià)值很高,一是因?yàn)樽髡咧v述自己的著作、經(jīng)過(guò)、志趣等;二是因?yàn)樽钤缬谜Z(yǔ)體文寫成的序文。稿本現(xiàn)存的小說(shuō)237篇,是原手稿八卷的一、三、四、七卷,佚失是二、五、六、八卷。其中《豬婆龍》是重文,《五通》后《又》、《青蛙神》后《又》各分為二篇?!度椤贰杜M恕贰秴情T畫工》等25篇為青柯亭本所佚刻。其中206篇是蒲松齡的手跡,其余31篇為他人代抄。他人代抄部分,經(jīng)蒲氏改的較多,自抄部分字跡清楚極少涂改。加之書眉上及各篇正文后間有蒲氏手錄王士禛評(píng)語(yǔ),更加說(shuō)明了現(xiàn)成半部手稿系蒲氏清稿本。尤其珍貴的是在卷前《聊齋自志》文后鈐有一枚松齡白文長(zhǎng)方印,這是蒲氏手稿不可多得的佐證。手稿本現(xiàn)存第一冊(cè)共91頁(yè),其中有一頁(yè)標(biāo)明65頁(yè)頁(yè)碼。還有第四冊(cè)共112頁(yè),標(biāo)明頁(yè)碼者有30、65、75頁(yè)。這說(shuō)明,原手稿是每卷獨(dú)立編制頁(yè)碼的。否則不會(huì)出現(xiàn)兩個(gè)65頁(yè)。另外,全書沒有總目錄。各卷前有本卷目錄。
關(guān)于手稿本的卷次,手稿本除《考城隍》篇首行標(biāo)有“聊齋志異一卷”外,其余各冊(cè)各頁(yè)都沒有卷次,由于稿本的歷次重裝和古代以冊(cè)作卷的習(xí)慣提法,致使本書卷數(shù)很是混亂。比如蒲立德在序中稱十六卷,蒲箬等“祭父文”和張?jiān)鳌澳贡怼本Q八卷。蒲箬、蒲立德等是他的子孫,并還共同生活過(guò)一段時(shí)期,他們對(duì)前輩寫作情況,應(yīng)該是十分了解的,并且還目睹和長(zhǎng)期保存了這一手稿,為什么對(duì)原稿卷數(shù)的提法,如此莫衷一是?
有人認(rèn)為,這只能從稿子的原裝和改裝,以及我國(guó)古代以冊(cè)作卷的習(xí)慣提法去理解。因此,為尊重作者和原稿實(shí)際情況,本書稱“不分卷”是比較恰當(dāng)?shù)模▍⒁婑槀ァ丁戳凝S志異〉版本略述》)。
也有人認(rèn)為,十六卷和八卷分別是指兩個(gè)手稿本。十六卷本在前,八卷本在后。其根據(jù)是,康熙三十六年(1697),濟(jì)南朱緗在給蒲松齡的信中說(shuō):“《志異》七冊(cè),前已送上,想蒙照入矣。尚有八冊(cè),弟未經(jīng)覽者。祈即付敝年伯(察)入?!敝炀|索要《聊齋志異》手稿,不僅僅是為了閱讀,而是為了抄寫。他在康熙四十一年給蒲松齡的信中又說(shuō):“《志異》書有弟未經(jīng)抄錄者,祈付去手?!笨滴跛氖迥暧忠淮沃潞阉升g說(shuō):“《志異》并祈攜來(lái),從前抄者,尚有魚魯之訛。欲更正也?!笨梢姡炀|從蒲松齡那里借來(lái)《聊齋》主要還是為了抄錄。但這里透露出朱緗那個(gè)借閱本的信息:還完七冊(cè),還有八冊(cè)未經(jīng)閱覽。說(shuō)明原書應(yīng)該至少分裝十五冊(cè)。如果每?jī)?cè)為一卷,當(dāng)時(shí)朱緗手中還保留一冊(cè)未還的話,那么就正好和十六卷的數(shù)字吻合。這應(yīng)該就是蒲立德序中所說(shuō)的“十六卷”手稿本(參見薛洪績(jī)《〈聊齋志異〉的版本系列》,《明清小說(shuō)研究》2002年第三期)。
關(guān)于八卷手稿本,蒲松齡的兒子蒲箬在《祭父文》上提到:“暮年著《聊齋志異》八卷,每卷各數(shù)萬(wàn)言?!倍摃目傋?jǐn)?shù)大約為四十萬(wàn)字,如果平均每卷五萬(wàn)字,八卷正好四十萬(wàn)字。說(shuō)明八卷本存在的確是事實(shí)。蒲箬在《柳泉公行述》中也明確說(shuō):“如《志異》八卷,漁搜聞見,抒寫襟懷,積數(shù)年而成?!逼阉升g去世在康熙五十四年(1715),而他的同鄉(xiāng)張?jiān)凇读严壬贡怼分姓f(shuō):“所著文集四卷、詩(shī)集六卷、《聊齋志異》八卷。”這篇墓表寫于雍正三年(1725)。這說(shuō)明,八卷本的《聊齋志異》手稿不僅當(dāng)時(shí)存在,而且還應(yīng)該是作者最后的定稿。
但是到了雍正末年和乾隆初年,蒲松齡的長(zhǎng)孫蒲立德在給本縣縣令唐秉彝的《呈覽撰著恩懇護(hù)惜》一文中說(shuō):“(《志異》)原本漫漶,副錄差訛,當(dāng)即校字魯魚,兼恐觸時(shí)忌諱,尚須???,另行繕寫。但生昏眊而耕硯,強(qiáng)讀祖父之書;拮據(jù)而授生徒,豈勝謄抄之力?謹(jǐn)先兩冊(cè)奉納,余即陸續(xù)進(jìn)呈。”這封信透露出這樣的信息:縣令唐秉彝曾經(jīng)向蒲立德借用《聊齋志異》手稿抄錄,并要蒲立德幫他一起抄錄。蒲立德在回信中婉言謝絕抄錄工作,卻向唐秉彝提供了家藏的《聊齋志異》手稿兩冊(cè)。在這里,蒲立德并沒有具體說(shuō)明他提供給唐秉彝的手稿本是多少卷,但蒲立德在《聊齋志異跋》中說(shuō):“《志異》十六卷,先大父柳泉先生著也?!睉?yīng)該可以理解為蒲立德手中的《聊齋志異》稿本就是十六卷。可是接下來(lái)的問(wèn)題又來(lái)了:在八卷本定稿明確之后,怎么蒲立德手中又會(huì)出現(xiàn)十六卷本手稿呢?
這有兩種可能:一是十六卷本和八卷本分別是兩個(gè)不同的手稿抄錄本,二是蒲立德手中的十六卷本系由八卷本拆分而成。筆者以為從情理上分析,后一種可能性不大。它既不合情理,又毫無(wú)證據(jù)。而前一種可能不僅在情理上是可能的,而且上述材料分別提供了相關(guān)證據(jù)。
目前流傳下來(lái)我們見到的手稿本應(yīng)該是八卷本。這就是說(shuō),還有一種十六卷本的手稿本仍然湮滅在人間。如果有朝一日,它能重現(xiàn),則是《聊齋志異》研究和中國(guó)文化史研究的一大盛事。
除了丟失的半部手稿四冊(cè)外,1951年春,接收《聊齋志異》手稿的遼東省文化處,將其上交到當(dāng)時(shí)的東北人民政府文化部。同年秋,東北文化部文物處將手稿交周福成老師傅重新托裱,宣紙加襯,做成“金鑲玉裝”,并用藍(lán)絹皮、綠包角重為裝訂。裝裱時(shí)由于重新加襯,手稿厚度增加近一倍,因此由原四冊(cè)改為八冊(cè),用綠花錦套分裝兩函,移交東北圖書館(今遼寧圖書館)保存。
1952年,《聊齋志異》半部手稿曾送交中央文化部,擬由文學(xué)古籍刊行社影印,并一度誤藏北京圖書館。手稿中唐夢(mèng)赍序前及第五冊(cè)(改裝后的冊(cè)次)后鈐蓋的“北京圖書館藏”朱文小方印,即由來(lái)于此。
十、手稿本有什么??眱r(jià)值?
多少人對(duì)它垂涎三尺,多少人為它擔(dān)驚受怕。這部《聊齋志異》手稿幾經(jīng)滄桑,足見其為寰中寶物??墒撬耸瞧阉升g的遺物,具有文物價(jià)值之外,它作為《聊齋志異》的現(xiàn)存最早版本,它到底有多大價(jià)值?它具有哪些其他各種版本的《聊齋志異》無(wú)法替代的作用?
首先就是校勘的作用。所謂??保侵腹偶磉^(guò)程中的一道必要程序,古代文獻(xiàn)在傳抄過(guò)程中或多或少會(huì)出現(xiàn)文字與原文有出入的情況。為了解決這個(gè)矛盾,正規(guī)的古籍現(xiàn)代出版物一般都要由專家學(xué)者對(duì)其進(jìn)行???。??本褪怯迷摃乃邪姹鞠嗷ミM(jìn)行文字核對(duì),從中選擇最接近作品原貌的文字來(lái)使用。比如同一本書里邊同一個(gè)位置的文字,可能不同的版本中文字會(huì)出現(xiàn)歧異,那么??闭呔鸵\(yùn)用各種相關(guān)專業(yè)知識(shí),確定哪一個(gè)才是最正確的。在這個(gè)問(wèn)題上,一般認(rèn)為作者的手稿是最接近原貌的。所以,目前出版的各種《聊齋志異》校點(diǎn)整理本,所有的整理者都毫無(wú)例外地把這半部《聊齋志異》手稿本作為校勘工作依據(jù)的首選。
比如像經(jīng)典的張友鶴先生輯校的《聊齋志異》(會(huì)校會(huì)注會(huì)評(píng))(上海古籍出版社1978年版),作者在后記中列舉了十四個(gè)使用依據(jù)版本之后說(shuō):“以上十四個(gè)本子,是這次會(huì)校、會(huì)注、會(huì)評(píng)中所分別應(yīng)用到的。從文字??鄙险f(shuō),手稿本價(jià)值最大?!苯晷鲁龅娜魏V行《全校會(huì)注集評(píng)聊齋志異》(2000年5月,齊魯書社版)后記也這樣提到手稿本:“因此它(指手稿本)是當(dāng)前最可信的本子,是評(píng)價(jià)抄、刻本優(yōu)劣的最重要依據(jù)?!?/p>
值得提到的是,在乾隆三十一年(1766)趙起杲第一次刊刻《聊齋志異》的時(shí)候,經(jīng)過(guò)余集、鮑廷博的認(rèn)真仔細(xì)刪改,原稿中那些有可能觸犯清王朝文字獄的內(nèi)容大體上都被刪除殆盡。如《張誠(chéng)》篇中原稿一段話為“明季清兵入境,掠前母去,父遭兵燹”,刻本為回避政治麻煩,改為“前母被兵掠去,父遭兵燹”。有的如《亂離》全篇描寫清兵慘無(wú)人道的屠殺行為,甚至被全篇?jiǎng)h除了。這樣一來(lái),原稿本就成為今天人們了解作品原貌的珍貴依據(jù)了。
有一個(gè)很突出的例子,在著名的《促織》一篇的結(jié)尾,手稿本的文字和最早的青柯亭刻本出現(xiàn)很大的出入。如小說(shuō)最后的“異史氏曰”中,手稿本有這樣一段文字:
異史氏曰:“天子偶用一物,未必不過(guò)此已忘;而奉行者即為定例。加之官貪吏虐,民日貼婦賣兒,更無(wú)休止。故天子一跬步,皆關(guān)民命,不可忽也。獨(dú)是……”
然而這段文字在青柯亭本中卻被刪除了,很顯然,這段文字因?yàn)樯婕暗綄?duì)最高統(tǒng)治者的指責(zé)和諷喻,整理者擔(dān)心招來(lái)政治災(zāi)禍而將其刪除了。但有沒有這段文字,的確涉及到對(duì)作者的思想鋒芒的銳利程度的評(píng)價(jià)問(wèn)題。因此,稿本的??睂W(xué)價(jià)值也就充分顯示出來(lái)了。
相反的例子還有,某些地方手稿本文字簡(jiǎn)略,而后來(lái)的刻本卻詳細(xì)完美。比如還是《促織》一篇,當(dāng)成名的兒子投井而死,夫婦兩人在安頓兒子之后,發(fā)現(xiàn)兒子半夜蘇醒,兩人心情稍稍安慰。下面的文字手稿本是這樣:
但蟋蟀籠虛,顧之則氣斷聲吞,亦不敢復(fù)究?jī)骸?/p>
而青柯亭本卻是這樣:
但兒神氣癡木,奄奄思睡,成顧蟋蟀籠虛,則氣斷聲吞,亦不復(fù)以兒為念……
相比之下,青柯亭本的文字完整,尤其是非常具體地交代出成名的兒子陷入昏境的形態(tài)。這樣的描寫對(duì)于理解作品的情節(jié)連貫,把握作品的思想主題,具有重要的價(jià)值??梢钥闯?,《聊齋志異》在后來(lái)的刊刻過(guò)程中,是經(jīng)過(guò)后人潤(rùn)飾和加工的,從而說(shuō)明《聊齋志異》一書的藝術(shù)成就凝結(jié)著眾多無(wú)名者的貢獻(xiàn)和心血。
十一、手稿本對(duì)《聊齋志異》分卷的作用
其次是了解原書的分卷情況。由于《聊齋志異》是文言短篇小說(shuō)集,各篇相對(duì)獨(dú)立,所以在全書卷次的編排上有相對(duì)的自由度。就稿本自身而言,就出現(xiàn)十六卷、八卷兩種形式。而后來(lái)的各種抄本、刻本、評(píng)注本等還出現(xiàn)六卷、十二卷、十八卷、二十四卷等各種卷帙,更是五花八門。于是,在處理該書的卷次安排問(wèn)題上對(duì)手稿本依據(jù)的程度,就成為人們?cè)u(píng)價(jià)其合理與否的主要參照。
比如張友鶴先生的“三會(huì)本”是分為十二卷。其根據(jù)是,以現(xiàn)存四冊(cè)稿本與鑄雪齋抄本互校,可以發(fā)現(xiàn)稿本每一冊(cè)內(nèi)容的排列次序在鑄雪齋抄本中基本上都完整保存下來(lái)。而鑄雪齋本的祖本——雍正時(shí)期的殿春亭抄本正是分為十二卷(見殿春亭主人跋),張友鶴先生由此斷定蒲松齡原書即為十二卷。然而這個(gè)分法受到強(qiáng)烈的質(zhì)疑,章培恒先生在給張友鶴“三會(huì)本”作的新序中指出:“其較重要的不足之處,則在于誤認(rèn)為鑄雪齋本的分卷編次與手稿本相同,故在編排上以鑄雪齋本為依據(jù),打亂了稿本的原來(lái)次序。而且,對(duì)兩本在分卷編次上的不同之處,在校勘記中不作任何說(shuō)明,以致讀者若不將這兩個(gè)本子重加核對(duì),亦將誤認(rèn)為彼此相同?!笨梢?,“三會(huì)本”是一個(gè)沒有正確了解和理解手稿本分卷原貌就貿(mào)然行事的一個(gè)反面例證。
比“三會(huì)本”有進(jìn)步但仍然不能正確依據(jù)使用原稿本的例證是人民文學(xué)出版社1997年版《世界文庫(kù)》本《全本新注聊齋志異》。該本比“三會(huì)本”的進(jìn)步是,使用了張友鶴先生沒有見到和使用的山東省博物館所藏康熙抄本《聊齋志異》,并且用手稿本和康熙抄本進(jìn)行了比對(duì),得知兩本之間有兩冊(cè)相同,兩冊(cè)相異,相合則共存六冊(cè)。并且指出康熙抄本中《王者》一篇正文首頁(yè)標(biāo)有“聊齋志異卷二”字樣,由此推斷“這個(gè)抄本一冊(cè)即為一卷,現(xiàn)存四冊(cè)即為四卷”,并認(rèn)為張?jiān)读严壬贡怼?、蒲箬《柳泉公行述》和《祭父文》中有關(guān)“聊齋志異八卷”或“志異八卷”之說(shuō),“是符合《聊齋志異》卷冊(cè)厘訂的原始情況的”。但遺憾的是,編注者沒有因此而采用他認(rèn)為符合“原始情況”的八卷分法,而是認(rèn)為“這個(gè)問(wèn)題值得進(jìn)一步研究和論證。但是,在學(xué)術(shù)界未有定論之前,為慎重起見,我們這個(gè)新校本,暫仍按照鑄本‘總目,分為十二卷”。
直到2000年由齊魯書社最新出版的任篤行《全校會(huì)注集評(píng)聊齋志異》,才回到完全尊重和依據(jù)手稿本的角度和立場(chǎng)上來(lái)。在認(rèn)真對(duì)比和分析各個(gè)版本有關(guān)《聊齋志異》卷數(shù)的信息后,任篤行先生終于確定采用手稿本八卷本的分卷方式。這一點(diǎn),得到學(xué)界的充分肯定。袁世碩先生在為該本所作序言中說(shuō):“新整理本依據(jù)原稿本八冊(cè),作為八卷本,應(yīng)當(dāng)說(shuō)這才符合實(shí)際?!?/p>
十二、手稿本對(duì)《聊齋志異》篇目編次有什么作用?
作為短篇小說(shuō),《聊齋志異》各篇相對(duì)獨(dú)立,位置排列的變化不會(huì)影響到單篇作品的閱讀理解,但同時(shí)卻給全書的篇目編次帶來(lái)很大的隨意性。迄今為止,由當(dāng)代人整理出版的《聊齋志異》,在編次問(wèn)題上各自為政,各不相同。由此,也引發(fā)了有關(guān)《聊齋志異》篇目編次問(wèn)題的眾說(shuō)紛紜之爭(zhēng)。無(wú)論采用哪一種編次方法,往往主要根據(jù)包括手稿本在內(nèi)的早期若干版本,其中最為人看重的就是作者親手謄錄的手稿本。
張友鶴先生認(rèn)為,鑄雪齋抄本的排列次序與手稿本完全相同,所以他的“三會(huì)本”《聊齋志異》采用的是十二卷的分法,其篇目編次是依據(jù)鑄雪齋抄本。但這種編次方法受到一些學(xué)者的質(zhì)疑,其中以章培恒先生為代表。章先生認(rèn)為,雖然就每一單本而言,手稿本和鑄雪齋本的確基本相同,但這不等于各本之間的排列順序相同。章先生經(jīng)過(guò)大膽假設(shè)并加以論證后得出這樣的結(jié)論:手稿本實(shí)際上是按各篇寫作時(shí)間的先后順序來(lái)排列的。他的主要根據(jù)有兩點(diǎn),一是各本內(nèi)部的次序排列,大致上是按照時(shí)間先后順序,沒有相反情況;二是各本之間的時(shí)間痕跡也很清晰,相互沒有混雜,完全可以按照時(shí)間先后順序進(jìn)行排列(參見章培恒《聊齋志異寫作年代考》及為張友鶴“三會(huì)本”所作《新序》等)。
但章培恒先生的觀點(diǎn)也受到學(xué)界的質(zhì)疑。王枝忠《〈聊齋志異〉是按寫作先后編次的嗎?》(載《寧夏大學(xué)學(xué)報(bào)》1984年第二期)一文提出,事實(shí)并非像章培恒先生說(shuō)的那么清楚。首先,在章培恒先生所認(rèn)定的某一年代作品的單冊(cè)中,常常雜有與其相距較遠(yuǎn)年代的故事;其次,王士禛為《聊齋志異》所題寫的評(píng)語(yǔ)大致作于康熙二十六年至康熙二十八年之間,然而這些評(píng)語(yǔ)卻分別散見于五冊(cè)稿本中。從常理來(lái)看,這五冊(cè)不大可能都寫于康熙二十八年之前。那么所謂《聊齋》按寫作先后編次的就難以成立了。類似的觀點(diǎn)還有孫玉明《試論〈聊齋志異〉的成書及分卷和編次問(wèn)題》(《蒲松齡研究》1991年第一期)等。
如果這些看法能夠成立或者有一定道理,也就是說(shuō),章培恒先生所謂按寫作先后編次的說(shuō)法難以成立的話,那么,張友鶴先生“三會(huì)本”的編次也許不是沒有道理的。
鑒于這種情況,后來(lái)的《聊齋志異》整理者在篇目編次問(wèn)題上都采用了更為謹(jǐn)慎的做法。人民文學(xué)出版社1997年版《世界文庫(kù)》本《全本新注聊齋志異》完全依據(jù)鑄雪齋本“總目”來(lái)進(jìn)行編次,而以手稿本為底本的有關(guān)篇目,則分別插入鑄雪齋本的“總目”的相關(guān)位次。說(shuō)明整理者是以鑄雪齋本為主,以手稿本為附的。
相比之下,任篤行《全校會(huì)注集評(píng)聊齋志異》對(duì)于手稿本的依賴和信任程度要高得多。袁世碩先生為該本所作《序言》對(duì)此作了全面評(píng)價(jià):“編次方面。原稿既然沒有標(biāo)明卷次,那么這八冊(cè)(卷)當(dāng)如何排列?無(wú)原稿可據(jù)的四冊(cè)的篇目次序又當(dāng)如何排列?篤行學(xué)兄以原稿四冊(cè)為主,考察了幾種重要本子的編次情況,發(fā)現(xiàn)鑄雪齋抄本卷首總目(不是正文的實(shí)際篇次),基本上保持了原稿的編次和各卷內(nèi)部的篇次,從而表明“三會(huì)本”的編次也是可靠的。但是,其中也稍有歧異,如鑄雪齋抄本(“三會(huì)本”同)卷四末篇為《酒狂》,接下來(lái)之卷五首篇為《陽(yáng)武侯》,而在原稿首篇為《劉海石》的一冊(cè)中,《陽(yáng)武侯》在前,《酒狂》居后,等等。新整理本據(jù)鑄雪齋抄本的總目,改十二卷為八卷,又依據(jù)原稿、康熙抄本調(diào)整了少量篇目的位置,雖然變動(dòng)不大,但也該說(shuō)是進(jìn)一步地接近原稿?!?/p>
這些都可以看到,對(duì)于《聊齋志異》這樣原書次序不詳作品的編次工作,手稿本具有怎樣的價(jià)值。
(責(zé)任編輯:朱? 峰)