【摘要】塞繆爾·貝克特(Samuel Beckett,1906~1989)是愛爾蘭著名的作家,也是荒誕派戲劇的主要代表人之一。其主要創(chuàng)作涉及戲劇、小說和詩歌,但尤以戲劇見長,其中《等待戈多》(1953)是其戲劇的代表作。貝克特的作品大多呈現(xiàn)出一種荒誕的意味,而《等待戈多》則集中體現(xiàn)了其戲劇創(chuàng)作的荒誕性。
【關(guān)鍵詞】塞繆爾·貝克特;荒誕戲劇;《等待戈多》;荒誕性
【中圖分類號】J817 【文獻標識碼】A
荒誕派戲劇的代表作家塞繆爾·貝克特用其獨特的藝術(shù)手法,清晰地闡明了他對世界的看法和哲學(xué)思想,即世界、人生的本質(zhì)是荒誕的。作為荒誕派戲劇的代表作《等待戈多》,它以荒誕的情節(jié)內(nèi)容、荒誕的語言,通過荒誕的藝術(shù)手法表現(xiàn)了荒誕的世界和人生。
一、情節(jié)(內(nèi)容)的荒誕性
《等待戈多》的荒誕性首先體現(xiàn)在戲劇的情節(jié)、內(nèi)容上。貝克特打破了傳統(tǒng)戲劇的程式,既沒有設(shè)置開頭也沒有交代結(jié)局,內(nèi)容情節(jié)更是荒誕不羈。戈戈和狄狄是誰,他們從何而來,戈多又是誰,又為何要等待戈多,等待戈多做什么,戲劇里一概沒有交代,至于情節(jié)內(nèi)容更是支離破碎,毫無頭緒的語言、無聊的小動作和各式人物的雜耍構(gòu)成了戲劇的全部和核心。脫下靴子往里看看,伸手摸摸,又把靴子穿上,脫下帽子抖抖,往里看看,吹口氣,又帶上,無聊而可笑。在等待的過程中,波卓與幸運兒的出現(xiàn)并沒有給這部戲劇增添些許正常,幸運兒被波卓用繩子牽著,手上提著主人成天套在脖子上的沉甸甸的箱子,箱子里面卻裝滿了泥土。戲劇只有兩幕,表現(xiàn)的是兩天之內(nèi)的事情,但是在第二幕中,戈戈和狄狄在第二天卻又互相不認識,枯樹一夜之間長出了葉子,波卓變成了瞎子,幸運兒變成了啞巴,一夜之間發(fā)生了太多不可思議的事情。
盡管戲劇的時間長度設(shè)定為二天,第二幕發(fā)生在第二天,但是次日卻是不確定的存在。傳統(tǒng)的戲劇為了確保演出結(jié)束以后能在觀眾腦海中形成印記,作家通常會設(shè)置完整的故事情節(jié)、連貫的思維邏輯,特別是一定要明確空間的界限和時間點。然而,貝克特打破了這一傳統(tǒng)戲劇的創(chuàng)作要求,使故事發(fā)生的地點和時間點具有了模糊性,淡化了空間與時間在戲劇中的作用。戲劇開始在一個郊外,一棵枯樹下,這就模糊了地點的空間性??臻g和時間的模糊性與不確定性不僅使戲劇有異于傳統(tǒng)戲劇,也使戲劇在情節(jié)、內(nèi)容上更具荒誕意味。
二、語言的荒誕性
《等待戈多》的荒誕性也體現(xiàn)在人物語言的荒誕上。傳統(tǒng)戲劇的人物語言、對話交流旨在交流,兼具體現(xiàn)人物性格特征的作用,而荒誕派戲劇的語言突破這一框架的束縛,顛覆了傳統(tǒng)戲劇語言的功能,以一種無關(guān)聯(lián)性的話題轉(zhuǎn)移、語言的重復(fù)和語言文字游戲來實現(xiàn)語言的荒誕效果。所謂荒誕,就是喪失了目標,被割斷了宗教的、抽象的和超自然的根基,人垮了,人的所有行為就變得毫無意思,沒有用處,不協(xié)調(diào),而《等待戈多》中的語言正是這樣一種體現(xiàn)。
《等待戈多》語言的荒誕性首先是話題的無關(guān)聯(lián)性與隨意轉(zhuǎn)變。貝克特刻意安排愛斯特拉貢與弗拉季米爾進行毫無聯(lián)系的話題交流,且話題隨意轉(zhuǎn)化:
弗拉季米爾:你本來應(yīng)該是個詩人。
愛斯特拉貢:我本來就曾是個詩人。這還看不出來嗎?(靜默)
弗拉季米爾:我剛才說什么來的……你的腳怎么樣啦?
愛斯特拉貢:它腫了。
弗拉季米爾:哦,對了,我想起來了,那個盜賊的故事。你還記得嗎?
愛斯特拉貢:不記得了。(余中先 2006:241)
在這段對話中,兩人的對話轉(zhuǎn)化了兩次,涉及到了三個話題,這三個話題毫無聯(lián)系,中間又無邏輯的銜接,這就令觀眾摸不著頭腦,而語言混亂地交織在一起,更是達到了一種荒誕的效果。
其次,語言的雜亂無章、毫無邏輯也是語言荒誕性的體現(xiàn)?!兜却甓唷分校瑦鬯固乩暸c弗拉季米爾總是重復(fù)一些話語:
波卓:謝謝。
弗拉季米爾:謝謝您。
愛斯特拉貢:該謝該謝。
波卓:真的不謝。
弗拉季米爾:真的該謝。
愛斯特拉貢:真的不謝。(靜默)(余中先 2006:301)
這段對話以“謝謝”為核心詞,不斷重復(fù)著“謝謝”,“真的不謝”和“真的該謝”,這簡單的三個詞構(gòu)成了他們之間的一段對話,因為彼此不知道該說些什么,只能是不斷重復(fù)以推動對話順利進行下去,或者在不知道該說些什么的時候以沉默表示,在這種情況下觀眾感受到了戲劇的滑稽和無意義,而這也正是貝克特想要表達的藝術(shù)效果。
此外,在《等待戈多》中,貝克特弱化了傳統(tǒng)戲劇中語言的交流功能,他在戲劇中演示了一個文字游戲,把毫無聯(lián)系的詞語堆砌在一起,削弱了文字本身的意義與作用,營造了一種荒誕的效果:
愛斯特拉貢:他什么都不能答應(yīng)。
弗拉季米爾:他必須好好地想一想。
愛斯特拉貢:靜下腦子來。
弗拉季米爾:問問他的家人。
愛斯特拉貢:他的朋友。
弗拉季米爾:他的代理人。
愛斯特拉貢:他的通信者。
弗拉季米爾:他的登記本。
愛斯特拉貢:他的銀行賬戶。(余中先 2006:252—253)
這些看些毫無邏輯、毫無關(guān)聯(lián)的詞放在一起構(gòu)成了他們的爭論,這些詞之間沒有任何邏輯關(guān)聯(lián),卻構(gòu)成了他們之間的爭吵,他們相互質(zhì)疑彼此的觀點,卻又不能駁倒對方,只能用這些毫無聯(lián)系的詞語構(gòu)成一個文字游戲,并且這些詞消解了他們之間的矛盾,使他們的爭吵變得毫無意義,也使觀眾在他們的爭吵中感受到滑稽可笑。
三、等待的荒誕性
在《等待戈多》中,“戈多”是誰至今是個謎團,因而等待戈多本身就具有了荒誕性。有人說戈多(Godort)就是上帝(God);有人說,戈多象征“死亡”;有人說,劇中人波卓就是戈多;有人說,戈多是巴爾扎克劇作《自命不凡的人》里一個從未出現(xiàn)過的人物“戈杜”(Godeau);甚至有人說,戈多就是一位著名的摩托車運動員……然而即便是作者,他也不知道戈多是誰,因此“戈多”的不確定性增添了戲劇的荒誕性。
貝克特在劇中設(shè)置了一個不確定的“戈多”,而流浪漢們在不確定的、沒有希望的情況下選擇等待,這本身就具有荒誕性?!案甓唷弊鳛橐粋€代名詞始終是一個虛無飄渺的幻影,他未曾露面,卻是決定人物命運的首要人物,是貫穿全局的中心線索。戈多似乎會來,又老是不來,愛斯特拉貢和弗拉季米爾生活在如此惡劣的環(huán)境中,想活連骨頭也吃不到,想死連繩子也沒有,但他們還是執(zhí)著地希望著、憧憬著。無論戈多會不會來,也不管希望會不會成真,它畢竟使絕望中的人多了一層精神寄托。如果說,戈戈和狄狄在荒誕的世界中百無聊賴地活著、希望著具有一種幽默滑稽成分的話,那么他們在無望的希望中執(zhí)著地等待既令人感動,同時也起到了荒誕的效果。
四、荒誕的藝術(shù)
貝克特說:“只有沒有情節(jié)、沒有動作的藝術(shù)才算得上是純正的藝術(shù)?!痹凇兜却甓唷分胸惪颂厥冀K貫徹這一主張,他消解了人物的動作,弱化了戲劇的情節(jié),將戲劇情節(jié)簡化到只有“等待”,人物更只是百無聊賴地等待著,進行著無聊的、隨意的對話,戲劇既沒有開始也沒有結(jié)局,有的只是一種機械的重復(fù)。
其次,《等待戈多》整部戲劇的結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)出一種循環(huán)式的,首尾相連的特點。第二幕的情節(jié)、內(nèi)容幾乎是第一幕的復(fù)刻,人物、情節(jié)甚至是舞臺布景幾乎沒什么變化。當戲劇結(jié)束的時候,一切像是沒有發(fā)生過一樣,開頭便是結(jié)局,結(jié)局亦是開頭,這就容易造成讓人誤以為兩幕可以合并為一幕的錯覺,但戲劇的主題在這種循環(huán)的結(jié)構(gòu)中得以深化,更加突出了世界、人生沒有變化的主題,同時也增強了戲劇的荒誕意味。
最后,《等待戈多》荒誕藝術(shù)的手法還體現(xiàn)在人物的無個性化、語言的凌亂化??v觀整部戲劇,戈戈和狄狄的性格特征不明顯,甚至是模糊不清,二人的語言、對話甚至連后出場的幸運兒,語言都毫無邏輯,混亂不堪,他們之間的對話、個人獨白顛三倒四,甚至是胡言亂語,這就使戲劇顯得滑稽而混亂。如一開場弗拉季米爾和愛斯特拉貢各自喃喃地述說著自己的痛苦,牛頭不對馬嘴,嘮叨重復(fù),卻又文不對題。這種荒誕的藝術(shù)手法表明在這個非理性化、非人化的世界里,人既然失去了本質(zhì)力量就沒有了自由意志,沒有了思想人格,語言當然也該如此。
總而言之,《等待戈多》所表達出來的荒誕性,揭示了現(xiàn)代人類的生存困境:世界是荒誕的,人生是荒誕的,人類被孤獨、絕望而包圍,人們在希望中等待著,迎來的卻只有失望,人類由此而感到絕望,卻又不愿放棄,依舊執(zhí)著地等待著。至此,貝克特關(guān)于人類存在的理性思考都通過這部荒誕的戲劇充分地表達出來。
參考文獻:
[1]柴陽玉.《等待戈多》中的荒誕的思想和荒誕的藝術(shù)[J].電影評介,2012.
[2]郭冬梅.《等待戈多》中的荒誕性表現(xiàn)及其審美意義[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報,2016,18(85):143-146.
[3]賈喜逢.試論塞繆爾·貝克特和他的荒誕戲劇《等待戈多》[J].社科縱橫,2004.
[4]李魯閩,亢海宏.《等待戈多》中貝克特式語言的荒誕效果[J].海外英語,2010.
[5]余中先.貝克特選集3:《等待戈多》[M].長沙:湖南文藝出版社,2006:238-301.
作者簡介:楊帆(1992-),女,漢族,河北懷安人,學(xué)生,文學(xué)碩士,山東師范大學(xué)文學(xué)院比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè),研究方向:近現(xiàn)代歐洲文學(xué)。