(上海交通大學(xué) 科學(xué)史與科學(xué)文化研究院,上海 200240)
1855年黃河北徙后,淮河入海水道漸至淤塞,一遇大水便漫溢成災(zāi),于是,導(dǎo)淮之議興起。然而,晚清政府財政窘迫,導(dǎo)淮卻工程艱巨、需費浩繁,且漕糧海運之后,治淮動力不足,故未能大舉施治。20世紀初,淮河流域發(fā)生連續(xù)性水災(zāi),導(dǎo)淮呼聲又起。[注]晚清淮河水患情形、原因及導(dǎo)淮之議,參見民國《阜寧縣新志》卷9《水工志·淮水》,《中國地方志集成·江蘇府縣志輯》(60),江蘇古籍出版社1991年版,第187—189頁;張謇:《復(fù)淮睿河標本兼治議》,《東方雜志》1907年第3期,第41—48頁;柏文蔚:《導(dǎo)淮興墾條議》,《東方雜志》1912年第2期,第5—11頁,等等。歷經(jīng)清末民初的動蕩局勢,北洋政府財力依舊支絀。在此情形下,曾兩次通過華洋義賑會救濟蘇皖災(zāi)民的美國紅十字會向北洋政府提交了一份導(dǎo)淮計劃,聲稱愿意替中國籌措導(dǎo)淮資金。[注]《對詹美生所擬治理淮河工程計劃借款變故照會》,1913年5月10日,《中美往來照會集(1846—1931)》(12),廣西師范大學(xué)出版社2006年版,第41頁。經(jīng)過磋商,1914年1月30日美國紅十字會與北洋政府簽署了導(dǎo)淮借款草案[注]《中國政府授予美國紅十字會或其代表或其委托人募集導(dǎo)淮之約期》,《導(dǎo)淮借款草議案》,檔案號:09-21-00-008-02。本文所引檔案若非特別注明,藏所皆為臺灣“中央研究院”近代史研究所檔案館。,是為民初導(dǎo)淮借款之由來。
學(xué)界對民初導(dǎo)淮借款的研究大致可分為三類:第一類,圍繞著導(dǎo)淮借款的商談過程而展開,關(guān)注總統(tǒng)威爾遜(Woodrow Wilson)、駐華公使芮恩施(Pual S. Reinsch)等人對導(dǎo)淮借款的態(tài)度,以探究美國對華政策[注]相關(guān)研究主要有:[美]羅伊·沃森·柯里:《伍德羅·威爾遜與遠東政策:1913—1921》,張瑋瑛、曾學(xué)白譯,社會科學(xué)文獻出版社1994年版,第130—133頁;Noel H. Pugach, Paul S. Reinsch: Open Door Diplomat in Action, KTO Press, 1979, pp.102—110;李菲:《中美導(dǎo)淮事業(yè)的歷史進程與影響(1911—1927)》,安徽大學(xué)2017年碩士學(xué)位論文。;第二類,將導(dǎo)淮借款視作一種外債,認為其是民國政府為籌措導(dǎo)淮經(jīng)費而進行的一次不成功的嘗試[注]此類研究主要有黃麗生:《淮河流域的水利事業(yè)(1912—1937)——從公共工程看民初社會變遷之個案研究》,臺灣師范大學(xué)歷史研究所1986年版;李琛、馬陵合:《民國時期的水利借款研究——以導(dǎo)淮工程為中心》,《安徽理工大學(xué)學(xué)報》2011年第1期。;第三類,關(guān)注美國紅十字會在導(dǎo)淮問題上的作為,認為此舉是該會人道主義精神在東方的實踐,進而認為導(dǎo)淮是一項由非政府機構(gòu)推進的“人道主義工程案”。[注]Karen L. Brewer, From Philanthropy to Reform: The American Red Cross in China, 1906-1930, Springer Pub. Co., 1994, pp. 142—199;吳翎君:《美國大企業(yè)與近代中國的國際化》,社會科學(xué)文獻出版社 2014年版,第144—173頁。不同于前兩類研究聚焦于“借款”二字,顯示出濃厚的政治意味,第三類研究則更多地關(guān)注非政府機構(gòu)的活動,強調(diào)導(dǎo)淮的慈善色彩。
從導(dǎo)淮工程所具有的防災(zāi)功效來看,美國紅十字會的慈善動機自不待言,然而參與淮河流域勘測的工程師詹美生(Charles D. Jameson)在給美國紅十字會國際救災(zāi)委員會主席戴維斯(George W. Davis)的信件中卻毫不諱言,導(dǎo)淮不僅是一項人道主義工程,更是一項商業(yè)投資。[注]Jameson to Davis, Dec. 19, 1913, in Karen L. Brewer, From Philanthropy to Reform: The American Red Cross in China,1906-1930, p. 172.時任美國駐華公使的芮恩施(Paul S. Reinsch)亦持此看法,他稱:“這是一項安全(防災(zāi))工作,一項人道主義事業(yè),無疑聽起來更像是一項商業(yè)投資”。[注]Reinsch to the Secretary of State, Nov. 19, 1913, American Red Cross Engineer, Foreign Relations of the United States (以下簡稱“FRUS”), 1914, U. S. Government Printing Office, 1922, p. 98.因而,在研究中僅強調(diào)美國紅十字會所推動的導(dǎo)淮借款的慈善色彩而忽視其商業(yè)面向,則失之片面。鑒此,本文利用中英文檔案及報刊材料,力圖在既有研究成果基礎(chǔ)上重新檢視美國紅十字會籌措導(dǎo)淮借款的過程,進而探討導(dǎo)淮借款的雙重屬性給美國紅十字會帶來的困境,以及該會在困境中的選擇對導(dǎo)淮事業(yè)的影響。
美國紅十字會由克拉爾·巴頓(Clara Barton)創(chuàng)辦于1881年。1900年6月,該會正式獲得美國政府承認,成為一個準政府機構(gòu)。與其他國家紅十字會僅從事戰(zhàn)時救助不同,美國紅十字會對戰(zhàn)時與非戰(zhàn)時救助都極為注重。特別是1898年美西戰(zhàn)爭之后,該會對國際性救助尤為熱衷。[注]Karen L. Brewer, From Philanthropy to Reform: The American Red Cross in China, 1906-1930, p. 152.
1.淮河水患與美國紅十字會的救助
1906年,蘇皖沿淮地區(qū)發(fā)生水災(zāi),受災(zāi)面積達4萬平方英里,受災(zāi)人數(shù)達1000萬。[注]“The Famine,” The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette, Dec. 14, 1906, p. 581.由于災(zāi)情深重,12月3日,英國商人李德立(Edward S. Little),中國士紳呂海寰、盛宣懷等正式創(chuàng)立華洋義賑會,向中外呼吁賑濟受災(zāi)民眾。[注]《華洋義賑善會開第一次成立會》,《申報》1906年12月5日,第17版;《籌辦淮徐海三屬義賑函》,《申報》1906年12月7日,第9版。李德立在勸募各國滬商的同時,致信美國總統(tǒng)羅斯福(Theodore Roosevelt)請求援助。羅斯福隨即向美國民眾呼吁救助中國,并特地致函美國紅十字會,令其盡可能地向中國提供幫助。[注]《李德立致盛宣懷》,1906年11月26日,上海圖書館藏盛宣懷檔案,檔案號:042002。此次華洋義賑會總共募得善款160余萬兩白銀。[注]孫善根編:《中國紅十字會運動奠基人沈敦和年譜長編》,浙江大學(xué)出版社2014年版,第248頁。美國捐助總數(shù)為62.5萬兩[注]Bishop Bashford原文中為50萬金美元, 華洋義賑會負責(zé)人之一沈敦和亦有記述,“美總統(tǒng)羅斯福,亦宣告國民,……集款至50萬金元”,分別引自“New Year Thoughts: I. Retrospect and Prospect,” Chinese Recorder and Missionary Journal, Jan. 1, 1909, p. 11;孫善根編:《中國紅十字會運動奠基人沈敦和年譜長編》,第248頁。晚清及民國時期的金融體系較為復(fù)雜,美國的國際結(jié)算貨幣稱之為“金美元”(Glod dollar,縮寫為GMYM),簡稱“金元”,中國的國際結(jié)算貨幣為海關(guān)兩(HK.Tls)。金美元、海關(guān)兩與日常流通貨幣存在著兌換比率,但該利率暫無從知曉,因此僅以海關(guān)匯率作為換算標準。1907年初,中國海關(guān)公布1金美元約等于1.2—1.3海關(guān)兩,本文取中間值1.25計算。The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette, Jan. 4, 1907, p. 527; Apr. 5, 1907, p. 28.,其中美國紅十字會捐助白銀10萬余兩(占總募款數(shù)的6.25%)。[注]《申報》1907年2月6日,第10版;3月5日,第18版;3月12日,第18版;4月11日,第20版;4月12日,第20版。
尚未從1906年水災(zāi)中恢復(fù)的蘇皖沿淮地區(qū),又于1910年4月、8月兩次遭受水災(zāi)。根據(jù)1906年的經(jīng)驗,12月12日,傳教士福開森(John C. Ferguson)在上海成立江皖華洋義賑會,向中外募捐。是月底,美國駐南京領(lǐng)事葛雷雪(Wilbur Gracey)向美國國務(wù)院報告了蘇皖災(zāi)情。美國政府令美國紅十字會捐助5000美元。[注]葛雷雪又譯作葛來西。有關(guān)“金美元”參見上注。因搜羅材料中美國紅十字會的捐款以美元統(tǒng)計,為避免更大誤差,此處及下文中的美元未換算成白銀。“Central China Famine Relief Committee,” The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette , Jan. 6, 1911, p. 499.至1911年9月,華洋義賑會總共募得善款153萬美元。[注]“Central China Famine Relief Fund: Final Committee Meeting,” The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette , Sep. 23, 1911, p. 748.美國捐助總數(shù)尚不得而知,但其捐贈數(shù)占海外捐贈的75%[注]Preliminary Report of Charles Davis Jameson, Men. Am. Soc. C. E., FRUS, 1914, p. 97.,其中美國紅十字會累計捐贈近11萬美元(約占總捐助數(shù)的7.18%)。[注]黃文德?lián)绹饨粰n案統(tǒng)計,紅十字會捐贈數(shù)額為10.4萬美金,但他漏記1910年12月底的5千金美元,筆者根據(jù)《北華捷報》上登載的歷次捐助清單統(tǒng)計,與此數(shù)大概相符,特此說明。黃文德:《非政府組織與國際合作在中國——華洋義賑會之研究》附錄一,臺北秀威資訊科技2004年版,第323—324頁。較1906—1907年而言,紅十字會捐款額度與占比都有增加。通過兩次捐助活動,美國紅十字會對淮河水患問題保持密切關(guān)注。
華洋義賑會組織的災(zāi)后救濟畢竟為治標之計,而作為治本之策的浚修河道工程逐漸被提上議程。1911年1月,駐宿遷的傳教士榮京(W. F. Junkin)“請求最大限度利用(義賑會所募集的)資金和糧食,來推動浚深運河或者類似的公共工程,唯有如此方能永久有益于這個國家”。[注]“Central China Famine Relief Fund Committee,” The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette, Jan. 6, 1911, p. 15.福開森積極回應(yīng)了榮京的提議,計劃撥出5萬美元賑濟款,聘請一位富有經(jīng)驗的工程師從事淮災(zāi)調(diào)查,以期三年內(nèi)制定出一份有效的防災(zāi)計劃。[注]John. C. Ferguson, “Famine Relief and Public Works,” The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette, Nov. 25, 1911, p. 532.在福開森的招募工程師計劃并無實質(zhì)進展之時,5月16日,對蘇皖沿淮地區(qū)的救災(zāi)工作保持密切關(guān)注的美國紅十字會決定派遣一位工程師勘察蘇皖沿淮地區(qū)的受災(zāi)情況。[注]The secretary of state to minister Calhoun, May 16, 1911, FRUS, 1914, p. 95.6月,該會選定工程師詹美生赴華測勘,并向中國政府提供一份浚深河流、排干低地、降低洪水位的防災(zāi)報告。[注]The Acting Secretary of State to Minister Calhoun, Jun. 12,1911, FRUS, 1914, p. 96.自此,美國紅十字會由捐款救災(zāi)轉(zhuǎn)而參與到導(dǎo)淮防災(zāi)事業(yè)之中。
2.美國紅十字會對導(dǎo)淮工程經(jīng)費的籌措
1911年8月,詹美生著手勘察蘇皖受災(zāi)地區(qū)。[注]《洋工程司啟程測淮》,《大公報》1911年8月21日,第5版。次年8月,詹美生一方面將淮河水災(zāi)調(diào)查報告刊載于《農(nóng)林公報》,以引起輿論界對導(dǎo)淮問題的關(guān)注[注][美]詹純:《水災(zāi)調(diào)查規(guī)劃說明書》,謝恩隆譯,《農(nóng)林公報》1912年第8、9、10、11、12期。;另一方面擬定《籌款導(dǎo)淮辦法》,委托美國駐華公使嘉樂恒(William James Calhoun)轉(zhuǎn)交外交總長梁如浩,上呈大總統(tǒng)袁世凱,建議中國政府實施導(dǎo)淮。[注]《導(dǎo)淮事可見實行矣》,《申報》1913年4月4日,第6版。8月中旬,袁世凱接見了詹美生,指出導(dǎo)淮計劃能否實施取決于能否募集到足夠的款項[注]Karen L. Brewer, From Philanthropy to Reform: The American Red Cross in China, 1906-1930, p. 152.,暗示詹美生籌措導(dǎo)淮款項。
9月,詹美生向美國紅十字會提交導(dǎo)淮報告并獲得認可,意味著該會接受了詹美生提出的導(dǎo)淮入海是徹底解除災(zāi)患的觀點。[注]④《對詹美生所擬治理淮河工程計劃借款變故照會》,1913年5月10日,《中美往來照會集(1846—1931)》(12),第41、41、42頁。隨后,美國紅十字會便著手解決資金問題。美國紅十字會是附屬于美國陸軍部的人道主義機構(gòu),其資金主要依賴于美國政府資助,該會遂向美國政府請求資助。由于正值美國及其他五國銀行團與中國商談善后大借款[注]民初中國政府迫切需要財政援助,1912年6月,英、美、德、法、日、俄組成六國銀行團擬向中國提供貸款,即善后大借款。[美]羅伊·沃森·柯里:《伍德羅·威爾遜與遠東政策:1913—1921》,第10—11頁。問題,因而該會建議若借款成功,請美國政府敦促中國政府指定部分資金用于導(dǎo)淮,此建議得到了美國國務(wù)卿諾克斯(Philander C. Knox)的首肯。[注]Karen L.Brewer, From Philanthropy to Reform:The American Red Cross in China, 1906-1930, pp. 156—159、162.11月8日,美國政府訓(xùn)令公使嘉樂恒,“遇有便易時日,即可與中政府接洽酌商導(dǎo)淮借款”。[注]④《對詹美生所擬治理淮河工程計劃借款變故照會》,1913年5月10日,《中美往來照會集(1846—1931)》(12),第41、41、42頁。嘉樂恒與中國政府商洽后,中國政府決定接受詹美生的建議,并將其建議書下發(fā)沿淮各省。[注]《國務(wù)院議準借款導(dǎo)淮案》,《大公報》1913年1月11日,第2版。這表明中美雙方都有促成導(dǎo)淮借款的意向。在此階段,美國紅十字會秉持人道主義精神,為籌措導(dǎo)淮款項而積極奔走,并獲得了中美政府的積極回應(yīng)。
然而,在善后大借款談判過程中,英法等國企圖利用借款問題插手中國內(nèi)政。美國認為善后借款只徒具國際友好合作的虛名,其實質(zhì)是“一群強國以共同的利益結(jié)合起來,以期達到其各自的政治目的”的陰謀。[注]The American Minister to the Secretary of State, Feb. 21, 1913, FRUS, 1913, U. S. Government Printing Office, 1920, p. 164.因此,1913年3月,威爾遜就任美國總統(tǒng)后,便宣布退出六國銀行團。[注][美]羅伊·沃森·柯里:《伍德羅·威爾遜與遠東政策:1913—1921》,第12—13、14—15頁。因而,從善后借款中劃撥導(dǎo)淮資金的籌款方案隨之流產(chǎn)。
美國紅十字會為繼續(xù)推動導(dǎo)淮工程,不得不尋求其他途徑募集導(dǎo)淮資金。如前所述,美國紅十字會的資金一般來自于美國政府,但博德曼(Mabel T. Boardman)成為美國紅十字會的實際掌舵人之后,開始利用其與新興資本家的良好私人關(guān)系,鼓勵洛克菲勒(Rockefeller Foundation)、卡內(nèi)基(Carnegie Corporation of New York)等人道主義基金會向紅十字會提供資助,以提升紅十字會的籌款能力。在尋求政府資助無果之后,1913年4月,博德曼積極與洛克菲勒基金接洽以期獲得援助。[注]Karen L.Brewer, From Philanthropy to Reform:The American Red Cross in China, 1906-1930, pp. 156—159、162.然而此時包括洛克菲勒在內(nèi)的華爾街銀行家正面臨來自美國政府的壓力,政府公共關(guān)系委員會指斥華爾街銀行家為“政府的敵人”。[注][美]羅伊·沃森·柯里:《伍德羅·威爾遜與遠東政策:1913—1921》,第12—13、14—15頁。因此銀行家頗顧慮美國政府的態(tài)度,表示必須得到政府允許才會進行對華投資。[注]The Acting Secretary of State to Certain American Diplomatic Officers, FRUS, 1913, pp. 170—171.為審慎起見,該基金會認為博德曼應(yīng)首先獲得美國政府對導(dǎo)淮項目的支持。博德曼隨即向威爾遜尋求支持,7月,威爾遜答復(fù)博德曼,他“愿意以適當?shù)姆绞絽⑴c導(dǎo)淮事務(wù)”,但指出此時正值中國“二次革命”期間政局不穩(wěn),借款時機并不成熟。[注]Boardman to Wilson, Jun. 12, 1913, Wilson to Boardman, Jun. 23, 1913, The Papers of Woodrow Wilson, vol. 2, University of Princeton Press, 1992, pp. 36—37.因而,紅十字會的導(dǎo)淮資金籌措工作未能取得實質(zhì)性進展。
與此同時,中國方面的張謇試圖向比利時銀行商借導(dǎo)淮款項,但遭到美國方面的極力反對。代理駐華公使衛(wèi)理(E. T. Williams)照會中國外交部,稱“(中國向比利時所借之款)若能有效,恐須連帶雇用比國工程司(師),美國人民實難協(xié)辦”,他向中國外交部施壓,若中國將導(dǎo)淮工程交給他國承辦,美國政府定不會坐視不理。為防事情不可收拾,袁世凱令財政總長熊希齡居中調(diào)和。熊氏致信張謇稱,美國力主導(dǎo)淮“系真心為我,若此項借款無著,更覺感情、體面均傷”,希望張謇“就雇用工程師及借款事宜,仍以就美商訂為妥”。[注]《就雇用工程師及向美借款事致南通州張季直電》,1913年9月2日,周秋光編:《熊希齡集》(4),湖南人民出版社2008年版,第240—241頁。迫于政府的壓力,張謇表示“對于導(dǎo)淮借款一事,本無固執(zhí)之見,以為先與比國商借或先與美國商借均無不可”[注]《關(guān)于導(dǎo)淮工程借款及選派工程師事宜之復(fù)函》,1913年11月4日,《中美往來照會集(1846—1931)》(12),第224頁。,放棄了向比利時借款的方案。
1913年11月初,在導(dǎo)淮資金籌措陷入困境之際,新任美國駐華公使芮恩施走馬上任。致力于提升美國對中國影響力的芮恩施,在乘火車沿津浦線北上履職途中目擊了水災(zāi)過后沿淮地區(qū)的蕭條景象,認為在其任期內(nèi)“應(yīng)當努力去做的第一批事情之一,就是幫助開發(fā)這片廣大土地的資源”。[注][美]保羅·S·芮恩施:《一個美國外交官使華記——1913—1919年美國駐華公使回憶錄》,李抱宏、盛震溯譯,商務(wù)印書館1982年版,第19頁。抵京后,芮恩施重啟導(dǎo)淮借款談判。他向美國政府提議,賦予其繼續(xù)推進導(dǎo)淮借款談判的特許權(quán)力,并請求美國紅十字會給予協(xié)助。[注]Minister Reinsch to the Secretary of State, Nov. 19, 1913, FRUS, 1914, p.98; Minister Reinsch to the Secretary of State, Jan. 23, 1914, FRUS, 1914, p. 98.芮恩施的動議獲得了威爾遜的支持。[注]The President to the Counselor of the Department of State, as Chairman of the International Relief Board of the American National Red Cross, Feb. 6, 1914, FRUS, 1914, p. 105.同時,中國政府商議后認為導(dǎo)淮借款具備可行性。[注]《政府將允外人包工導(dǎo)淮》,《申報》1913年1月16日,第3版。24日,全國水利局總裁張謇致信芮恩施,表示愿意盡快與其商議借款事宜。[注]《導(dǎo)淮借款草議簽字,應(yīng)即派員在美開議成立合同事請查照由》,檔案號:03-12-009-05-006。于是,1914年1月26日,威爾遜正式承諾美國紅十字會,必要時政府將為投資導(dǎo)淮工程的銀行家提供政治斡旋和外交支持。[注]The Counselor of the Department of State, as Chairman of the International Relief Board of the American National Red Cross, to the President, Jan. 26, 1914, FRUS, 1914, p. 99. 但威爾遜同時強調(diào),這些政治保證“不會像其他國家一樣,為其國民尋求特許權(quán)”,The President to the Counselor of the Department of State, as Chairman of the International Relief Board of the American National Red Cross, Feb. 6, 1914, FRUS, 1914, p. 105.30日,張謇代表中國政府、芮恩施代表美國紅十字會簽訂了導(dǎo)淮借款草案,中國政府以沿淮官有土地、過往船只通行費、導(dǎo)淮后涸出及受益土地收益為擔(dān)保,暫定借款2000萬美元,年息5厘,美國方面以1年為期限籌得所需款項。[注]Huai River Conservancy Memorandum Addressed by the Government of the Republic of China to the American National Red Cross, or its reprentatives or successors, FRUS, 1914, pp. 102—104.
1914年2月,美國紅十字會與摩根財團(Morgan Financial Group)接洽投資問題,并選定懷特公司(J. G. White Engineering Co.)承包導(dǎo)淮工程。[注]The Chief of the Division of Far Eastern Affairs, Department of State, to the Counselor, Apr. 1, 1914, FRUS, 1914, p. 99.財團表示在做出投資決定之前,希望懷特公司重新對詹美生報告的可靠性和可行性作出評估,提議組織一個工程團赴華重新勘測淮河流域,1914年6月以賽伯特(William L. Sibert)為首的工程團赴華復(fù)勘淮河。由此,商業(yè)資本開始介入導(dǎo)淮事務(wù)。
經(jīng)過一番曲折之后,導(dǎo)淮借款終于簽訂草約。然而,以利益為導(dǎo)向的商業(yè)資本介入導(dǎo)淮工程,對美國紅十字會及導(dǎo)淮事業(yè)會產(chǎn)生怎樣的影響呢?
1.美國紅十字會的“中間人”角色
美國紅十字會將商業(yè)資本引入導(dǎo)淮事業(yè),導(dǎo)致紅十字會內(nèi)部的意見分歧。早在1912年8月,該會工程師詹美生在向其提交的報告書中分析道,導(dǎo)淮工程實施之后可以使1.7萬平方米的地區(qū)不再頻繁遭受水災(zāi),排干低地后可開墾的土地預(yù)計有600萬畝,導(dǎo)淮工程實施以后沿淮地區(qū)從五年兩熟變成一年兩熟,于淮河流域商業(yè)開發(fā)大有裨益。[注]Preliminary Report of Charles Davis Jameson, Men. Am. Soc. C. E., American Red Cross Engineer, FRUS, 1914, p. 97.他在給戴維斯的信件中毫不諱言,這項工程不僅是慈善工程,更是一項商業(yè)投資,而他更期望是后者。[注]Jameson to Davis, Dec. 19, 1913, in Karen L. Brewer, From Philanthropy to Reform: The American Red Cross in China,1906-1930, p. 172.即便同情蘇皖災(zāi)民處境的芮恩施,也在接手導(dǎo)淮事務(wù)時亦稱:“這是一項安全(防災(zāi))工作,一項慈善事業(yè),無疑聽起來更像是一項商業(yè)投資”。[注]Reinsch to the Secretary of State, Nov. 19, 1913, FRUS, 1914, p. 98.對此,以美國紅十字會副會長狄福瑞(R. W. deForest)為代表的一方批評道:“導(dǎo)淮計劃超出了人道主義范圍,已經(jīng)變成了一項商業(yè)和工程計劃”。[注]Karen L. Brewer, From Philanthropy to Reform: The American Red Cross in China,1906-1930, p. 173.
然而,以博德曼為代表的另一方則極力為其慈善目的而辯護。美國紅十字會在給美國國務(wù)院的信件中反復(fù)澄清,提出導(dǎo)淮計劃的初衷是提醒中國政府注意淮河水災(zāi)問題亟待治理。[注]The Counselor of the Department of State, as Chairman of the International Relief Board of the American National Red Cross, to the President, Jan. 26, 1914, FRUS, 1914, p. 99.而且,當紅十字會發(fā)現(xiàn)國務(wù)院將此信件轉(zhuǎn)寄給芮恩施時,省略了“美國紅十字會已經(jīng)花費了60萬美元用于救助淮河受災(zāi)地區(qū),實施導(dǎo)淮工程的貢獻在于通過永久的水利建設(shè)防止重復(fù)性災(zāi)害的發(fā)生”[注]The Secretary of State to Reinsch, Jan. 28, 1914, FRUS, 1914, pp. 101—102.這一內(nèi)容后,紅十字會立即提醒國務(wù)院務(wù)必加上此語。另外,1914年6月,以賽伯特為首的工程團赴華復(fù)勘淮河之時,紅十字會聲稱將預(yù)付工程團來華所需的勘測費用,并認為“至少可以用提供調(diào)查的經(jīng)費,以證明紅十字會無私的動機”。[注]The Secretary of State to Reinsch, Mar. 9, 1914, FRUS, 1914, p. 107.凡此種種,美國紅十字會都意在強調(diào)人道主義援助才是其促成導(dǎo)淮的出發(fā)點。
中國方面對于美國紅十字會的“中間人”角色已有洞察,并認識到導(dǎo)淮借款是一項商業(yè)投資。張謇提醒赴美簽訂正式合約的財務(wù)專員陳錦濤務(wù)必注意兩點:其一,與美國紅十字會簽訂草約的目的是藉由美國紅十字向美國資本家或財團募集借款,從而“設(shè)法引起美國人之注意”[注]《美紅十字會派工程師團來華勘淮》,檔案號:09-21-00-009-03。;其二,美國紅十字會為慈善機關(guān),并無獨立經(jīng)濟來源,“借款無論何種名義,究系營業(yè)性質(zhì)”,無法作為款項承借人。[注]《草議條件應(yīng)注意之要點及余義》,《美紅十字會派工程師團來華勘淮》,檔案號:09-21-00-009-02。簡言之,張謇認為美國紅十字會在導(dǎo)淮借款中,應(yīng)僅僅處于“中間人”的角色,而非導(dǎo)淮借款的資本供給方,且導(dǎo)淮借款的實質(zhì)是一項商業(yè)投資而非慈善事業(yè)。
面對過于商業(yè)化的質(zhì)疑,美國紅十字會承諾,“不會進入商業(yè)運營層面”,它僅設(shè)法引起企業(yè)的投資興趣[注]The Counselor of the Department of State, as Chairman of the International Relief Board of the American National Red Cross, to the President, Jan. 26, 1914, FRUS, 1914, p. 100.,即表示美國紅十字會僅作為中國政府與美國資本團的“中間人”而存在。
2.慈善抑或商業(yè)
雖然,美國紅十字會承諾其角色為溝通美國資本團與中國政府的“中間人”,但美國紅十字會的行動依然無法全然避開其參與商業(yè)運作的事實。即便博德曼為募集導(dǎo)淮資金而在《紐約時報》上撰文時,仍不得不竭力宣揚淮河流域的商業(yè)價值,以論證“這些不斷受災(zāi)的土地,經(jīng)過治理后所獲得的利益,可以充分保障借款的安全”。[注]Mabel T. Boardman, “May Be Prevented and Millions Saved by Red Cross Plan,” The New York Times, Feb. 8, 1914, p. 14.
然而,在導(dǎo)淮方案的選擇上,美國紅十字會卻背離既定的工程目標,而以銀行家的經(jīng)濟利益為優(yōu)先考量。11月,美國工程團綜合分析全淮入海、江海分疏、全淮入江幾個方案之后,認為全淮入海方案能將洪澤湖徹底排干放墾,可獲得最優(yōu)收益,并將調(diào)查結(jié)果呈報給美國紅十字會。[注]American National Red Cross Report of Board of Engineers on the Huai River Conservancy Project in the Provinces of Kiangsu and Anhui, China, No 827/356, National Archive, Washington, DC.張謇對此頗為憂慮,他向中國政府呈遞《淮與江河關(guān)系歷史地理說》,從地理、歷史、事實三方面論證,倘若淮水全部入江,勢必引起江淮并漲,從而增加長江下游河段的排泄壓力,一旦河堤決口將為患更甚。[注]張謇:《淮與江河關(guān)系歷史地理說》,《東方雜志》1914年第6期,第18—21頁。據(jù)此張謇請求美國方面至少考慮“平分淮水為二,使半入長江,半入?!钡慕ㄗh。[注]張謇最初持淮河由舊黃河故道入海的意見(見松岑:《導(dǎo)淮芻言》,《獨立周報》1912年第5期,第20頁)為審查美國工程師所擬導(dǎo)淮路線,1914年4月、6月荷蘭工程師貝龍猛(Frank J. Blom)、方維因(N. Vanderveen)兩次復(fù)勘,都認為應(yīng)秉持江海分疏原則。隨后張謇在《治淮規(guī)劃之概要》中提出“淮水宜三分入江,七分入?!钡姆桨?,此處的“江海各半的路線”已是作出妥協(xié)?!逗商m貝龍猛工程師勘淮報告》,檔案號:09-21-00-010-01;《導(dǎo)淮借款及美紅會派員復(fù)勘淮河工程事等函請查照由》,檔案號:03-12-009-05-002。賽伯特堅持認為“全淮入江用費少,而可興墾之地多,利益較大”。[注]《夏公使函復(fù)借款草議磋商各節(jié)》,《導(dǎo)淮借款草議案》,檔案號:09-21-00-008-04。
表1 導(dǎo)淮工程實施后所獲收益
說明:原報告書中,第一、二區(qū)為洪澤湖排干放墾之收益合并計為2705萬美元,系原報告中計算錯誤,應(yīng)為2805萬美元,因后文賽伯特直接引用此數(shù)字,此表格中數(shù)字將其更正,另外,原報告中所列總數(shù)亦為4835萬美元,表中改作4935萬美元,特此說明。
資料來源:AmericanNationalRedCrossReportofBoardofEngineersontheHuaiRiverConservancyProjectintheProvincesofKiangsuandAnhui,China,No827/356, National Archive, Washington, DC.
根據(jù)此次勘測結(jié)果,美國工程團估算的工程經(jīng)費已然高于草案中預(yù)估的2000萬美元,為3000萬美元,按照五厘利息計算,六年工竣即清償,如此美國可獲得3090萬美元的收益。換言之,在實施導(dǎo)淮工程之后,中國需要有足夠的收益來償還美國3090萬美元的款項。根據(jù)表1所示,導(dǎo)淮工程所獲直接、間接收益總計為5171.1萬美元,第一、二區(qū)為洪澤湖放墾區(qū)域,其收益為2805萬美元,占總收益的54.2%,可見,洪澤湖的排干放墾對于工程收益影響之大。但是,賽伯特認為張謇的江海分疏方案將無法將洪澤湖排干放墾,意味著會失去2805萬美元的預(yù)期收益,這樣也會導(dǎo)致中國無法如期償付債務(wù);而且若選擇江海分疏的排泄方案,則還需增加746萬余元預(yù)算,如此一來,工程經(jīng)費太過巨大,因而否決了張謇的方案。[注][美]賽伯特:《致美國紅十字會中央股之長兌維斯函》,《導(dǎo)淮借款草議案》,檔案號:09-21-00-008-04。顯然,美國工程團更多的是從節(jié)約工程成本,獲得最大經(jīng)濟收益角度考慮。美國紅十字會方面唯恐銀行家拒絕投資導(dǎo)淮工程,直言借款成敗在于中國政府是否贊成工程團的報告。[注]The Chairman of the Central Committee of the American National Red Cross to the Chinese Minister, Oct. 31, 1914, FRUS, 1914, p. 115.張謇為促成借款不得已接受了美國工程團的導(dǎo)淮方案。
1914年10月,蘇北再次遭遇水災(zāi),張謇、許同霖敦促美國方面先行提供500萬金美元款項,用于工賑。[注]Messrs. Chang Chien and Hsu Tung-lin to Minister Reinsch, Oct. 18, 1914, FRUS, 1914, p. 112.按,原文中貨幣單位為“Gold Dollar”非為訛誤,保留原單位緣由見前注。美國紅十字會表示第一次世界大戰(zhàn)期間,籌集資金困難重重,暫時無法提供該款項,而且即將到約定期限的2000萬美元的款項也無法如期募得。[注]Minister Reinsch to Messrs. Chang Chien and Hsu Tung-lin, Oct. 28, 1914, FRUS, 1914, pp. 112-113; The Chairman of the Central Committee of the American National Red Cross to the Chinese Minister. Oct. 31, 1914, FRUS, 1914, p. 115; The Chairman of the Central Committee of the American National Red Cross to the Secretary of State, Dec. 19, 1914, FRUS, 1914, p. 118.鑒于工程團的報告表明導(dǎo)淮計劃具有可行性,美國紅十字會對此項慈善事業(yè)仍有極大興趣,希望能展期1年,承諾將以最快的速度募得資金。[注]Minister Reinsch to Messrs. Chang Chien and Hsu Tung-lin, Oct. 28, 1914, FRUS, 1914, pp. 112-113; The Chairman of the Central Committee of the American National Red Cross to the Chinese Minister. Oct. 31, 1914, FRUS, 1914, p. 115; The Chairman of the Central Committee of the American National Red Cross to the Secretary of State, Dec. 19, 1914, FRUS, 1914, p. 118.中國方面應(yīng)允了美國紅十字會的請求。但是,1915年10月芮恩施再次啟導(dǎo)淮計劃時,紅十字會指定的廣益公司(American International Co.)卻僅僅選擇整治運河一隅。[注]Minister Reinsch to the Secretary of State, Oct. 25, 1915, FRUS, 1915, Washington D. C.: U. S. Government Printing Office, 1924, p. 214.導(dǎo)淮工程實則牽一發(fā)而動全身,亟宜整體施治,而這些則不為投資者所考慮。同時,作為慈善機構(gòu)的美國紅十字會,并未堅持其全面消除淮河災(zāi)患的原定目標。因而,導(dǎo)淮借款的商業(yè)屬性愈加凸顯。
美國紅十字會參與的導(dǎo)淮借款,以草約的形式訂立,因國際環(huán)境變化而展期,并未最終訂立正式借款合同。但導(dǎo)淮工程仍然是美國紅十字會成立后首次在中國實施的國際性援助,是其從事海外救濟事務(wù)中由單純的救災(zāi)轉(zhuǎn)變兼顧防災(zāi)的新政策的一次實踐。[注]“Red Cross Aims to Prevent Floods,” The New York Times, Mar. 22, 1914, p. 5.雖然在籌措導(dǎo)淮款項過程中,因美國紅十字會的非營利性質(zhì)與導(dǎo)淮的商業(yè)屬性之間存在著悖論,導(dǎo)致其在募集商業(yè)資本時,引發(fā)人們對紅十字會慈善動機的質(zhì)疑。作為“中間人”的美國紅十字會,其行動僅被限于從事中國政府與銀行家和承包商之間的斡旋事務(wù)。由于該會動員的對象為追求經(jīng)濟利益的銀行家,在實現(xiàn)紅十字會慈善目的和保證美國商人的經(jīng)濟利益之間只能做出妥協(xié),不得不支持“全淮入海”的工程方案,繼而舍棄災(zāi)患深重的淮河而接受優(yōu)先治理運河的折中方案。很顯然,該方案與美國紅十字會所宣稱的徹底根除淮河流域的目標相去甚遠。就連張謇也曾敏銳地觀察到,美國對導(dǎo)淮的期望在于獲取利益,并且導(dǎo)淮并不為專重農(nóng)田,且兼及工商業(yè)。[注]張謇:《再致陳瀾生》,《美紅十字會派工程師團來華勘淮》,檔案號:09-21-00-009-02。從這一過程來看,導(dǎo)淮借款是始于慈善而終于商業(yè)的投資行為。
其實,導(dǎo)淮不僅是美國紅十字會的大力倡導(dǎo)的慈善事業(yè),更是作為一項極具吸引力的商業(yè)投資而引起國內(nèi)外關(guān)注。圍繞著導(dǎo)淮借款,除了作為慈善團體的美國紅十字會,作為投資方的銀行家,兼具商人身份的美國紅十字會工程師詹美生[注]1897年4月,鐵路總公司天津分局曾向詹美生購買機車8輛,1911年3月再次與其商洽購車事宜。《張振棨致盛宣懷》,1897年4月14日,上海圖書館藏盛宣懷檔案,檔案號:097688-20;《盛宣懷致黃建笎、張振棨函稿》,1911年3月3日,上海圖書館藏盛宣懷檔案,檔案號:092714-2;1898年7月,詹美生曾赴山西經(jīng)營煤礦,“Taiyuanfu, Shanxi: Innovations,” The North-China Herald and Supreme Court&Consular Gazette, Jul. 18, 1898, p. 111.,以及對中國市場潛力抱有極大信心的駐華公使芮恩施[注]芮恩施曾在其回憶錄中表示:“我對遠東局勢的基本事實,經(jīng)過長期了解之后,就決心把美國參加中國的工業(yè)和經(jīng)濟發(fā)展工作放在首要地位”,[美]保羅·S·芮恩施:《一個美國外交官使華記——1913—1919年美國駐華公使回憶錄》,第56頁。都參與其中。他們之所以不遺余力地推動借款的達成,在于其普遍認可淮河流域的商業(yè)價值。為此芮恩施曾向美國政府建言,“(導(dǎo)淮)作為一種商業(yè)冒險和一種人道主義事業(yè),值得向美國公眾呼吁”。[注]Minister Reinsch to the Secretary of State, Oct. 28, 1914, FRUS, 1914, p. 111.當導(dǎo)淮的商業(yè)價值受到詹美生肯定,又經(jīng)美國工程團認可之后,中國方面對導(dǎo)淮借款的商業(yè)屬性已有充分認識,聲稱可將導(dǎo)淮事業(yè)與交通、礦政一樣,作為一項卓有成效的實業(yè)來發(fā)展[注]《導(dǎo)淮借款成立原委》,《申報》1914年2月5日,第6版。,甚至導(dǎo)淮事業(yè)還被孫中山作為一種實業(yè)規(guī)劃與設(shè)想寫入《建國方略》。[注]孫中山:《建國方略》,中華書局2011年版,第138—139頁。
咸豐以降,淮河流域?qū)覍沂転?zāi),晚清政府不能有效地組織救治,遇災(zāi)即向國外求助的行為被指有損國家形象[注]《上海華洋義振會電》,《申報》1912年5月26日,第2版。,而民國政府則對美國紅十字會的導(dǎo)淮倡議給予積極回應(yīng)?!短┪钍繄蟆犯叨仍u價了這一行為,認為此次中國政府 “比它表面?zhèn)鬟f的情況更有顯著的進步意義”,意味中國政府開始主動承擔(dān)起改善國家現(xiàn)狀,拯救災(zāi)民的責(zé)任。[注]“Sign of Progress in China,” The Times, Feb. 3, 1914, p. 7; 國內(nèi)英文報紙紛紛轉(zhuǎn)載,如Peking Daily News, Feb. 24, 1914, p. 6; The Shanghai Times, Feb. 24, 1914, p. 3.民國政府在導(dǎo)淮借款中展示出與美國充分合作的意愿,給西方國家留下了良好的印象,從某種意義上,亦為新成立的中華民國贏得了國際聲譽。以此次導(dǎo)淮借款為端緒,中國屢次嘗試利用美庚借款[注]《美退還庚款充導(dǎo)淮經(jīng)費事》,檔案號:03-12-006-05-009。、英庚借款[注]《借用中英庚款及基金》,檔案號:25-21-033-01。等外資辦理導(dǎo)淮工程,給財政窘迫的民國政府籌措導(dǎo)淮經(jīng)費提供了一個可行思路。