肖湘
摘要:在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中,介詞作為重要的虛詞之一,使用頻率較高,而且用法靈活,留學(xué)生學(xué)起來(lái)很困難,因而成為教學(xué)的難點(diǎn)和重點(diǎn)之一。留學(xué)生在“對(duì)、對(duì)于、關(guān)于”三個(gè)詞的使用上存在很多偏誤,常常出現(xiàn)誤用甚至是混用的情況。本文從漢語(yǔ)本體知識(shí)出發(fā),針對(duì)留學(xué)生關(guān)于“對(duì)”“對(duì)于”和“關(guān)于”的偏誤,并從母語(yǔ)、目的語(yǔ)、學(xué)習(xí)者自身因素等方面進(jìn)行偏誤的原因分析,做出一定的總結(jié),并將此與留學(xué)生的教學(xué)結(jié)合起來(lái),提出相應(yīng)的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:介詞;偏誤分析;對(duì);對(duì)于;關(guān)于
1.引言
漢語(yǔ)詞類分為實(shí)詞和虛詞,留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)詞匯時(shí),虛詞往往是其學(xué)習(xí)的難點(diǎn)。留學(xué)生不具備像漢語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)感,更加大了外國(guó)留學(xué)生理解和掌握漢語(yǔ)虛詞的難度?!皩?duì)、對(duì)于、關(guān)于”是現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率較高的介詞,但學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的留學(xué)生卻十分容易混淆。近年來(lái),現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞的研究取得了巨大的成就,有關(guān)于漢語(yǔ)介詞偏誤分析的文章也越來(lái)越多,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)在偏誤原因分析,偏誤類型分析,教學(xué)策略方面都取得了一定的成果。但仍然有一些問(wèn)題存在,因此對(duì)近義介詞的研究與辨析還需要進(jìn)一步的開拓與深入。
2.理論基礎(chǔ)
2.1 偏誤分析理論
偏誤是指學(xué)習(xí)者由于目的語(yǔ)掌握不好而產(chǎn)生的一種規(guī)律性錯(cuò)誤,反映了說(shuō)話者的語(yǔ)言水平和能力。偏誤分析產(chǎn)生于上世紀(jì)60年代末 70年代初,集中對(duì)學(xué)習(xí)者在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中所產(chǎn)生的偏誤進(jìn)行系統(tǒng)地分析研究,科德是最早的倡導(dǎo)者。通過(guò)偏誤分析,教師可以了解學(xué)習(xí)者對(duì)目的語(yǔ)的掌握程度及其所達(dá)到的階段;學(xué)習(xí)者可以檢驗(yàn)自己對(duì)所學(xué)語(yǔ)言的掌握情況;研究者可以了解學(xué)習(xí)者是如何習(xí)得目的語(yǔ)的,有助于了解學(xué)習(xí)者在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中所采取的學(xué)習(xí)策略和步驟。
2.2“對(duì)”和“對(duì)于”“關(guān)于”漢語(yǔ)本體知識(shí)
“對(duì)”“對(duì)于”和“關(guān)于”是三個(gè)非常重要的漢語(yǔ)虛詞,它們意義相通,卻存在差異,留學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)很容易對(duì)其混淆。下面著重解釋它們的用法。
“對(duì)”表示動(dòng)作的對(duì)象時(shí),它后面的動(dòng)詞可以是表示身體動(dòng)作的等的具體東西。同時(shí),它后面的動(dòng)詞可以是含有表達(dá)的意思,即引出表達(dá)的對(duì)象。另外,“對(duì)”還可以對(duì)待,既表示人與人、集體、事物之間的關(guān)系?!皩?duì)”可用在能愿動(dòng)詞(會(huì),能,應(yīng)該等),副詞(都,也,必須等)的前后?!皩?duì)…來(lái)說(shuō)”,表示從某人、某事的角度來(lái)看,有時(shí)也說(shuō)“對(duì)…說(shuō)來(lái)”。
“對(duì)于”著重指出對(duì)象,這種對(duì)象是當(dāng)事人采取某種態(tài)度或存在某種情況所涉及的對(duì)象?!皩?duì)于”后面的名詞指動(dòng)作的受動(dòng)者。如“對(duì)于好人好事,要及時(shí)表?yè)P(yáng)?!皩?duì)于…”可以加“的”修飾名詞或動(dòng)名詞。還要說(shuō)明的是,作狀語(yǔ)用的時(shí)候,“對(duì)于…”可以放在主語(yǔ)前,有停頓,也可以放在主語(yǔ)后。
“關(guān)于”表示涉及的事物?!瓣P(guān)于”后面可加動(dòng)詞或小句子?!瓣P(guān)于”還可用于“關(guān)于…的”+名詞結(jié)構(gòu)。
3.實(shí)例分析
3.1“對(duì)于”的混用
有些情況下,只能使用“對(duì)”而不能使用“對(duì)于”,該情況歸為此類。
(1)*老師對(duì)于學(xué)生負(fù)責(zé)。
(2)*絕不對(duì)于困難低頭
(3)*我們對(duì)于你完全信任。
(4)*我們會(huì)對(duì)于這件事做出安排的。
(5)*大家都對(duì)于這個(gè)問(wèn)題很感興趣。
(6)*人到中年就應(yīng)該對(duì)于健康處處留心了。
“對(duì)、對(duì)于”標(biāo)記或介引動(dòng)作的對(duì)象與動(dòng)作有關(guān)的人或事物,在許多場(chǎng)合下兩者可以通用,但“對(duì)”的意思更廣泛,能用“對(duì)”的地方不一定都能用“對(duì)于”。例如(1)不可以換成“對(duì)于”。當(dāng)“對(duì)”指出動(dòng)作的對(duì)象或目標(biāo)時(shí),不能用“對(duì)于”替換,如例(2)。但如果表示人與人之間的對(duì)待關(guān)系,介詞的賓語(yǔ)又為單個(gè)名詞或代詞時(shí),只能用“對(duì)”,不能用“對(duì)于”,如例(3)。如果句子中有“會(huì)”、“能”、“應(yīng)該”等能愿動(dòng)詞或者“都”、“也”、“必須”等副詞時(shí),它們的后面不能用“對(duì)于”,如例(4)(5)?!皩?duì)+NP”可用在助動(dòng)詞后,主語(yǔ)之后,謂語(yǔ)之前,也可用在主語(yǔ)前,如例(6),應(yīng)該用“對(duì)”。
3.2“對(duì)”和“對(duì)于”二者均可
在一般情況下,二者可以通用。能用“對(duì)于”的地方一般都能改為“對(duì)”。但是“對(duì)”更側(cè)重口頭語(yǔ)體,“對(duì)于”的色彩莊重些,更適合書面語(yǔ)體。
(1)他到了晚年,對(duì)于時(shí)間抓得更緊。
(2)對(duì)于這個(gè)地方,她并不陌生。
(3)她對(duì)/對(duì)于這件事有自己的看法。
(4)對(duì)/對(duì)于不嚴(yán)格要求自己的同志,我們絕不客氣。
(5)對(duì)/對(duì)于我來(lái)說(shuō)(而言),健康最重要。
“對(duì)于”表示人、事物、行為之間的對(duì)待關(guān)系,后多為名詞短語(yǔ)、動(dòng)詞、動(dòng)詞短語(yǔ)或主謂短語(yǔ)。當(dāng)指動(dòng)作的受事是,“對(duì)于”的賓語(yǔ)在意念上受句中謂語(yǔ)動(dòng)詞的支配,如例(1)。當(dāng)指涉及的人或事物時(shí),“對(duì)于”的賓語(yǔ)在意念上不受謂語(yǔ)動(dòng)詞的支配,如例(2)?!皩?duì)”當(dāng)表示人、動(dòng)作、事物之間的對(duì)待關(guān)系時(shí),凡能用“對(duì)于”的地方,都可以用“對(duì)”,如例(3)。但若“對(duì)”的賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)復(fù)雜,又位于句首時(shí),可以用“對(duì)于”替換,如例(4)?!皩?duì)”和“對(duì)于”都可以形成“對(duì)(對(duì)于)…來(lái)說(shuō)(而言)”的介詞框架,如例(5)。
3.3“對(duì)”和“對(duì)于”的語(yǔ)序錯(cuò)誤
(1)*我們都有不同的看法對(duì)于這件事。
(2)*我們都有不同的看法對(duì)這件事。
(3)*我不滿意對(duì)那個(gè)公司。
(4)*我們應(yīng)該有責(zé)任意識(shí)對(duì)于公共觀念。
來(lái)自說(shuō)英語(yǔ)、西班牙語(yǔ)國(guó)家的留學(xué)生容易將狀語(yǔ)后置,含有“對(duì)于”的句子的正確語(yǔ)序有二種表達(dá),分別為:對(duì)于這件事我們都有不同看法。/我們對(duì)于這件事都有不同看法。含有“對(duì)”的句子的正確的語(yǔ)序有三種表達(dá),分別為:對(duì)這件事我們都有不同看法。/我們對(duì)這件事都有不同看法。/我們都對(duì)這件事有不同看法。正確的語(yǔ)序有多種表達(dá),有些留學(xué)生會(huì)出現(xiàn)不同程度的錯(cuò)誤,且大多數(shù)情況為“對(duì)/對(duì)于短語(yǔ)”后置。例(3)中謂語(yǔ)動(dòng)詞“不滿意”是不及物動(dòng)詞,不能直接接賓語(yǔ),需要用介詞“對(duì)”介引賓語(yǔ)并前置,即改為“我對(duì)那個(gè)公司不滿意”。同樣的,例(4)改為“我們應(yīng)該對(duì)于公共觀念有責(zé)任意識(shí)”。
3.4“對(duì)于”的混用
有些情況下,只能使用“關(guān)于”而不能使用“對(duì)于”,該情況如下:
(1)*對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,我直接跟老李聯(lián)系。
(2)*我愛(ài)看對(duì)于中國(guó)文化的書。
(3)*我知道的很少,對(duì)于美學(xué)。
(4)*對(duì)于提高教學(xué)質(zhì)量
表示關(guān)聯(lián)涉及的事物用“關(guān)于”,如例(1)。指明事物所關(guān)涉的范圍或包含的內(nèi)容,“關(guān)于……”也常作定語(yǔ),它和中心語(yǔ)之間要用“的”,如例(2)?!瓣P(guān)于”做狀語(yǔ),只用在主語(yǔ)前,如例(3),應(yīng)改為“關(guān)于美學(xué),我知道很少”?!瓣P(guān)于+NP”可以單獨(dú)做文章的標(biāo)題,“對(duì)于…”加上名詞采用定中結(jié)構(gòu)才能,例(4)應(yīng)改為“關(guān)于提高教學(xué)質(zhì)量”或“對(duì)于提高教學(xué)質(zhì)量的幾點(diǎn)意見”
3.5“關(guān)于”的混用
有些情況下,只能使用“對(duì)于”而不能使用“關(guān)于”,該情況如下:
(1)*關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我們一定要認(rèn)真對(duì)待。
(2)*關(guān)于美學(xué),我很感興趣。
(3)*關(guān)于護(hù)膚品廣告來(lái)說(shuō),還有很多可塑性
(4)*關(guān)于批評(píng)式的教育,孩子們并不能真正接受這種方式。
介詞“對(duì)于”用于引進(jìn)動(dòng)作對(duì)待對(duì)象和針對(duì)對(duì)象,指出對(duì)象用“對(duì)于”,“關(guān)于”沒(méi)有此類義項(xiàng),如例(1)。“對(duì)于”做狀語(yǔ),用在主語(yǔ)前后均可,如例(2)“對(duì)于美學(xué),我很感興趣。/我對(duì)于美學(xué)很感興趣。”“關(guān)于”不能形成“關(guān)于…來(lái)說(shuō)”的框架,“對(duì)于”才可以,例(3)應(yīng)該用“對(duì)于”?!皩?duì)于+NP”在句中做定語(yǔ),修飾的中心語(yǔ)是動(dòng)詞時(shí),介引成分“NP”與中心語(yǔ)之間在意念上有施受關(guān)系,“對(duì)于”主要表明行為的針對(duì)性和目的性,如例(4)。
3.6“關(guān)于”和“對(duì)于”二者均可
(1)對(duì)于/關(guān)于節(jié)約用煤的建議,大家都很贊成。
(2)黨領(lǐng)導(dǎo)對(duì)于/關(guān)于改革的態(tài)度是完全一致的。
(3)對(duì)于/關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,你還有什么意見?
既表示關(guān)聯(lián)涉及的事物,又表示指出對(duì)象,“關(guān)于”和“對(duì)于”都可以用,如例(1)。“對(duì)于”和“關(guān)于”的介詞短語(yǔ)都可以作定語(yǔ),如例(2)。例(3)兩者都可以用,因?yàn)椤坝幸庖姟笔且环N態(tài)度,同時(shí),是哪一方面的意見呢?又可以看成是指出有意見的范圍。當(dāng)一個(gè)句子含有這兩種情況的時(shí)候,這兩個(gè)詞都可以用。
3.7“對(duì)于”和“關(guān)于”的語(yǔ)序錯(cuò)誤
(1)*他很想了解關(guān)于中國(guó)的書法。
(2)*我也對(duì)于這點(diǎn)非常欣賞他。
(3)*現(xiàn)在和你說(shuō)下我的看法,對(duì)于環(huán)境問(wèn)題。
(4)*我覺(jué)得看中文電影會(huì)豐富我們的知識(shí)關(guān)于中國(guó)文化。
“關(guān)于”做狀語(yǔ),只用在主語(yǔ)前。例(1)應(yīng)該為“關(guān)于中國(guó)書法,他很想多了解一些?!崩?)應(yīng)該改為“我對(duì)于這點(diǎn)也非常欣賞他?!薄皩?duì)于”“關(guān)于”介賓短語(yǔ)在句中做定語(yǔ)時(shí),應(yīng)該放在它所修飾的中心語(yǔ)前,即改為“對(duì)于環(huán)境問(wèn)題的看法”“關(guān)于中國(guó)文化的知識(shí)”。
4.偏誤原因
4.1 母語(yǔ)/二語(yǔ)的負(fù)遷移
留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中,會(huì)因?yàn)檫€沒(méi)有完全掌握漢語(yǔ)知識(shí),因而在使用漢語(yǔ)時(shí)會(huì)結(jié)合母語(yǔ)知識(shí)對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)法進(jìn)行組配,這就成為母語(yǔ)負(fù)遷移,從而會(huì)產(chǎn)生偏誤。例如“*對(duì)我,你是個(gè)好人”,在英語(yǔ)中應(yīng)該為:For me,you are a kind person.“for me”就可以直接表示“對(duì)…來(lái)說(shuō)”,所以留學(xué)生在使用漢語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)時(shí),就直接省略了介詞框架“對(duì)...來(lái)說(shuō)”的一部分。另外,筆者查閱電子詞典后發(fā)現(xiàn),“regarding”“in regard to”“with regard to”,既可以翻譯成“關(guān)于”,又可以翻譯成“對(duì)于”。因此,學(xué)習(xí)者會(huì)受母語(yǔ)負(fù)遷移的影響,將“對(duì)于”和“關(guān)于”看成同一個(gè)詞。
4.2目的語(yǔ)知識(shí)負(fù)遷移
劉珣(2000)指出在學(xué)習(xí)者初學(xué)時(shí)容易產(chǎn)生“過(guò)渡泛化”(“過(guò)渡概括”)。這是在母語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,隨著學(xué)習(xí)的不斷深入,目的語(yǔ)知識(shí)的負(fù)遷移產(chǎn)生的偏誤逐漸顯露出來(lái)。比如學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)了“關(guān)于”后加名詞時(shí),便泛化這種用法。例如“*我應(yīng)該要學(xué)習(xí)(關(guān)于)中國(guó)歷史”?!皩?duì)于”也會(huì)出現(xiàn)這種用法,例如“*我認(rèn)為,(對(duì)于)我們應(yīng)該生活在適中的情況下才好?!绷魧W(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中由于沒(méi)有熟知其辨析,在不同語(yǔ)境下不能正確使用,導(dǎo)致其出現(xiàn)混用、誤用等錯(cuò)誤。
4.3 教師和學(xué)生的因素
教師在課堂上沒(méi)有全面的講解對(duì)象類介詞的偏誤現(xiàn)象,沒(méi)有及時(shí)糾正學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的錯(cuò)誤,并且外國(guó)留學(xué)生自身不能很好的地把握介詞在具體語(yǔ)法功用上的差異性,導(dǎo)致偏誤出現(xiàn)。另外,學(xué)生在這個(gè)過(guò)程中也起著重要作用。有些留學(xué)生對(duì)一些介詞掌握的不夠清晰,所以在對(duì)象類介詞的學(xué)習(xí)過(guò)程中,采取了“回避”的態(tài)度,怕用錯(cuò)所以根本不用的心理影響他們學(xué)習(xí)始終。留學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)并沒(méi)有深入的了解這三個(gè)詞的用法和區(qū)別,從而產(chǎn)生各種語(yǔ)法錯(cuò)誤。
5.教學(xué)建議
在教學(xué)過(guò)程中,教師有必要針對(duì)課堂所涉及語(yǔ)言點(diǎn)相似的詞語(yǔ),并進(jìn)行辨析。針對(duì)這三個(gè)詞的教學(xué),應(yīng)該從對(duì)比分析法入手,培養(yǎng)學(xué)生的主動(dòng)辨析意識(shí)。也不需要全部將其不同進(jìn)行辨析,學(xué)生不會(huì)全部接受,采取螺旋式的方法,即講到哪,辨析到哪。其次,要加強(qiáng)情景教學(xué),設(shè)置看圖說(shuō)話,讓學(xué)生根據(jù)情景造句等練習(xí)幫助學(xué)生理解和使用這三個(gè)詞語(yǔ),鞏固學(xué)生所學(xué)的語(yǔ)法點(diǎn)。最后,要注意師生之間的信息反饋。在學(xué)生的練習(xí)過(guò)程中,教師要注意學(xué)生容易出現(xiàn)偏誤的地方,并及時(shí)的進(jìn)行糾正。
6.結(jié)論
偏誤是第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免的現(xiàn)象。在分析留學(xué)生偏誤的過(guò)程中,學(xué)生對(duì)此類對(duì)象類的介詞掌握的不夠清晰,特別容易混淆。通過(guò)分析,我們也可以看到,對(duì)象類介詞辨析的學(xué)習(xí)是教師和學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中的難點(diǎn),學(xué)生掌握起來(lái)有一定的難度。通過(guò)研究,我們可以以“對(duì)、對(duì)于、關(guān)于”為基礎(chǔ),更有針對(duì)性地發(fā)現(xiàn)留學(xué)生在學(xué)習(xí)此類介詞上所存在的問(wèn)題,對(duì)教師的教學(xué)提供幫助與指導(dǎo),在教學(xué)過(guò)程中應(yīng)注意近義詞的辨析。
參考文獻(xiàn):
[1]彭小川.對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法釋疑 201 例[M].北京:商務(wù)印書館,2004.
[2]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[Z].北京:商務(wù)印書館,2010.
[3]王建勤.第二語(yǔ)言習(xí)得研究[M].北京:商務(wù)印書館,2011.
[4]劉珣.對(duì)外漢語(yǔ)教育學(xué)引論[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2000.
[5]劉月華,潘文娛,故韡.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1983.
[6]齊滬揚(yáng).對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)法[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2010.
[7]郎寧.淺析介詞“對(duì)”、“對(duì)于”和“關(guān)于”[J].青年文學(xué)家,2015,06:158.
[8]詹雅倫.介詞“對(duì)、對(duì)于、關(guān)于”的偏誤分析[D].福建師范大學(xué),2015.
[9]陳婧怡.漢語(yǔ)介詞“對(duì)、對(duì)于、關(guān)于”的隱現(xiàn)對(duì)比分析及其對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),2017.
[10]劉清.“關(guān)于”、“對(duì)于”、“至于”的對(duì)比及教學(xué)考察,2014.