周麗萍
《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《課程標(biāo)準(zhǔn)》)把“文化意識(shí)”列為核心素養(yǎng)要素,是英語(yǔ)課程超越“工具論”,體現(xiàn)育人價(jià)值的重大突破。文化意識(shí)是指對(duì)中外文化的理解和對(duì)優(yōu)秀文化的認(rèn)同,是學(xué)生在全球化背景下表現(xiàn)出的跨文化意識(shí)、態(tài)度和行為取向(教育部2018)。文化意識(shí)集中體現(xiàn)了英語(yǔ)學(xué)科立德樹(shù)人的育人價(jià)值。閱讀教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí)的重要載體。在閱讀過(guò)程中,學(xué)生可接觸大量的文化背景知識(shí)和社會(huì)現(xiàn)象。然而,在當(dāng)前的英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師更注重培養(yǎng)學(xué)生的閱讀策略和技能,以及對(duì)語(yǔ)言知識(shí)點(diǎn)的處理,對(duì)于文本所傳遞的文化精神內(nèi)涵關(guān)注甚少。這樣人為地將語(yǔ)言的工具性和人文性割裂,是對(duì)英語(yǔ)課程內(nèi)容和價(jià)值認(rèn)識(shí)的窄化。實(shí)際上,語(yǔ)言的工具性和人文性是統(tǒng)一的整體,人文精神是學(xué)科知識(shí)的升華。
在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師應(yīng)在文化交流方面讓學(xué)生注意到中外文化差異,尊重文化的多樣性;在文化自信方面,加深學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的領(lǐng)悟,增強(qiáng)文化自信;在文化內(nèi)涵方面,讓學(xué)生感知所學(xué)內(nèi)容的語(yǔ)言美和意蘊(yùn)美,感悟中外優(yōu)秀文化的精神內(nèi)涵,樹(shù)立正確的價(jià)值觀;在文化傳播方面,讓學(xué)生具備傳播中華優(yōu)秀文化的意識(shí),能夠用英語(yǔ)講述中國(guó)故事。
《課程標(biāo)準(zhǔn)》指出:讓學(xué)生在比較深入的跨文化溝通中,正確理解他人的態(tài)度、情感和觀點(diǎn),根據(jù)交際場(chǎng)合,調(diào)整交際策略,運(yùn)用得體的語(yǔ)言進(jìn)行跨文化溝通(教育部2018)。因此,在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師要努力創(chuàng)設(shè)接近真實(shí)世界的交際語(yǔ)境,明確交際場(chǎng)合、參與人的身份等,讓學(xué)生在具體的交際情境中選擇合適的語(yǔ)言。
以譯林版初中《英語(yǔ)》八年級(jí)(下)Unit 5 Reading部分為例,文本的主題語(yǔ)境為人與社會(huì),主要講述了英國(guó)人的舉止習(xí)慣和公共禮儀。在教授本課的過(guò)程中,為了讓學(xué)生體會(huì)中外文化的差異,教師可以在中外舉止習(xí)慣不同之處提問(wèn),如對(duì)兩國(guó)人日常聊天的開(kāi)場(chǎng)白內(nèi)容提問(wèn):“How do we start a conversation in China?How do the British People start a conversation?”對(duì)兩國(guó)人在公開(kāi)場(chǎng)合的行為舉止提問(wèn):“Do the British people like talking loudly in public?Do they always queue?Do they behave politely in public?What about the Chinese?”在問(wèn)答中,讓學(xué)生感受不同的文化背景和歷史積淀對(duì)人們言行舉止和思想態(tài)度的影響。當(dāng)學(xué)生了解了文化背景知識(shí)之后,教師可以創(chuàng)造具體的交際情境,讓學(xué)生體會(huì)跨文化交流。情境一:假設(shè)你們學(xué)校來(lái)了幾個(gè)英國(guó)交換生,學(xué)校派你前往接待,初次見(jiàn)面時(shí),你準(zhǔn)備如何和對(duì)方交流?情境二:假設(shè)你暑假去英國(guó)旅游,你在博物館參觀需問(wèn)路時(shí)、在車(chē)站等車(chē)無(wú)意插隊(duì)時(shí)、在路上行走有人擋路時(shí),你應(yīng)如何表現(xiàn)和溝通?要求學(xué)生四人一組自創(chuàng)微型情景劇進(jìn)行表演。
語(yǔ)言具有豐富的文化內(nèi)涵。在外語(yǔ)教學(xué)中,文化包含所學(xué)語(yǔ)言國(guó)家的傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、行為規(guī)范等。在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,學(xué)生接觸和了解西方文化有益于對(duì)英語(yǔ)的理解和使用,從而培養(yǎng)國(guó)際意識(shí)。在具體的模擬情境中,教師可以讓學(xué)生擺脫本位文化視角的羈絆,走進(jìn)異域文化,體驗(yàn)和感受跨文化交流的語(yǔ)言和心理過(guò)程,并將文化和語(yǔ)言有機(jī)融為一體,相互促進(jìn),同生共長(zhǎng)(武和平2018)。
在英語(yǔ)教學(xué)中關(guān)注學(xué)生的文化意識(shí)和人文修養(yǎng),這對(duì)文化知識(shí)的傳授提出了新的要求,即文化內(nèi)容的學(xué)習(xí)不僅僅是知識(shí)的積累,還是從知識(shí)的層面拓展,通過(guò)有層次的多種語(yǔ)言實(shí)踐活動(dòng),能夠豐富文化體驗(yàn),感悟優(yōu)秀文化,堅(jiān)定文化自信(梅得明、王薔2018)。
譯林版初中《英語(yǔ)》八年級(jí)(上)Unit 7 Reading部分是一首詩(shī)歌,用生動(dòng)的語(yǔ)言描寫(xiě)了四季變幻中人與自然的和諧美。在本課的教學(xué)中,考慮到語(yǔ)言美是相通的,教師可以以漢語(yǔ)詩(shī)歌的韻腳與韻律為切入點(diǎn),首先向?qū)W生展示并誦讀膾炙人口的《春曉》,讓學(xué)生體會(huì)詩(shī)歌韻腳,感受中國(guó)古詩(shī)詞之美。語(yǔ)言是文化的載體,一個(gè)民族的文化特性會(huì)孕育出獨(dú)有的語(yǔ)言,第二語(yǔ)言又能影響和推動(dòng)文化的交融發(fā)展。中華民族的詩(shī)歌文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng)、博大精深,以其生動(dòng)凝練的語(yǔ)言描繪出只可意會(huì)難以言傳的意境,情感細(xì)膩,直抵內(nèi)心。在本課的結(jié)尾,為了讓學(xué)生再次感受中華詩(shī)詞的美妙傳神,教師可以進(jìn)行文本拓展延伸,讓學(xué)生背誦關(guān)于描寫(xiě)四季美景的古典詩(shī)歌,如《梅花》《江雪》《詠柳》等。課后,教師可以讓學(xué)生將這些詩(shī)歌翻譯成英語(yǔ),在實(shí)踐對(duì)比中體會(huì)古典詩(shī)詞的凝練和意蘊(yùn),加深對(duì)中華優(yōu)秀文化的感悟,增強(qiáng)文化自信。
在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師需要獨(dú)具“慧眼”,根據(jù)文化的相通性,尋找中外文化的對(duì)接點(diǎn),由課程資源中的外國(guó)文化引申到相對(duì)應(yīng)的中華傳統(tǒng)文化,進(jìn)行教材遷移整合,融入更多的中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
例如,在譯林版初中《英語(yǔ)》七年級(jí)(上)Unit 5 Reading部分教學(xué)中,文本提供的語(yǔ)篇內(nèi)容為溫迪(Wendy)寫(xiě)給米莉(Millie)的一封信,主要介紹西方國(guó)家萬(wàn)圣節(jié)(Halloween)的慶祝方式。在課堂拓展環(huán)節(jié),教師提問(wèn):“Which festival do you like best in China?”大部分學(xué)生回答:“the Chinese New Year.”教師層層追問(wèn):“When is the Chinese New Year?What do people usually do before the Chinese New Year?What interesting things can we do to celebrate it?What can the children get on the special day?What things do you like best?Why?Is the festival important to the Chinese people?Why?”由西方的萬(wàn)圣節(jié)引入中國(guó)的春節(jié),讓學(xué)生了解了春節(jié)的文化意蘊(yùn)以及人們對(duì)美好和幸福生活的追求。通過(guò)一系列問(wèn)題,能夠加深學(xué)生對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化的理解,增強(qiáng)其文化自信。
在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)充分利用語(yǔ)篇所承載的文化價(jià)值,關(guān)注美文、佳句對(duì)學(xué)生的精神啟迪,通過(guò)與學(xué)生共同探究文本,發(fā)展學(xué)生的文化鑒賞力,并讓學(xué)生理解和欣賞所學(xué)內(nèi)容的語(yǔ)言美和意蘊(yùn)美。
例如,譯林版初中《英語(yǔ)》九年級(jí)(上)Unit 5 Reading部分是一篇文質(zhì)兼美的好文,主要講述了音樂(lè)家譚盾的生平事跡及他對(duì)音樂(lè)的理解。在文中,有許多只能意會(huì)不能直譯的經(jīng)典英文佳句,為了讓學(xué)生更好地品味語(yǔ)言,教師可以讓學(xué)生找出印象最深刻的句子,如“My music is to dream without boundaries.”并幫助學(xué)生感悟這句話的語(yǔ)言意蘊(yùn)和文化內(nèi)涵?;谇拔膶?duì)譚盾音樂(lè)風(fēng)格的理解。教師可以提問(wèn):“What is Tan’s music?”根據(jù)學(xué)生的回答,教師可以在黑板上用簡(jiǎn)筆畫(huà)的方式演繹,如黑板中間用五線譜的變形畫(huà)了一座橋,橋的兩邊連接著past and present,common objects and musical instruments,traditional Chinese music and modern Western music,避免學(xué)生直譯這些句子,破壞它們的意境美,同時(shí)讓學(xué)生感悟譚盾音樂(lè)的風(fēng)格和靈魂,幫助學(xué)生欣賞英語(yǔ)語(yǔ)言之美,讓學(xué)生理解語(yǔ)言背后的文化含義,培養(yǎng)文化鑒賞能力。
在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)中,教師也要關(guān)注能引領(lǐng)學(xué)生精神成長(zhǎng)、傳遞正能量的語(yǔ)篇,挖掘文本所傳遞的人文情懷,促進(jìn)其形成正確的價(jià)值觀,在潛移默化中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),達(dá)到“春風(fēng)化雨、潤(rùn)物無(wú)聲”的效果。
以譯林版初中《英語(yǔ)》九年級(jí)(上)Unit 4 Reading部分為例,文本講述的是一個(gè)長(zhǎng)著小身材心懷大夢(mèng)想的籃球運(yùn)動(dòng)員斯帕達(dá)(Spud)勇于挑戰(zhàn)自我,不斷克服困難,最終實(shí)現(xiàn)了自己的NBA夢(mèng)想的故事。文章的最后一句:“Through hard work,Spud Webb proved that size and body type does not matter—you can do almost anything if you never give up.”是全篇的升華部分,是文眼所在,蘊(yùn)含了豐富的育人價(jià)值。在大多數(shù)教師的課堂中,每到此處,總是硬生生地組織學(xué)生討論文本的情感態(tài)度、價(jià)值觀。其實(shí),要真正培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí),就應(yīng)先讓學(xué)生內(nèi)化文本中的某個(gè)觸發(fā)點(diǎn),在無(wú)痕中領(lǐng)悟,形成一種自我感召力,從而讓文本背后的精神和力量根植于心。在執(zhí)教此課時(shí),教師應(yīng)考慮學(xué)生的認(rèn)知水平和背景知識(shí),從這一句話引入學(xué)生熟悉的海倫·凱勒(Hellen keller)的故事,運(yùn)用圖片和關(guān)鍵詞句呈現(xiàn)海倫·凱勒的成長(zhǎng)歷程,通過(guò)復(fù)述故事,讓學(xué)生再次體驗(yàn)這種精神品質(zhì),然后結(jié)合自身或身邊的人的類(lèi)似經(jīng)歷,談?wù)劯惺埽w會(huì)文中“You can do almost anything if you never give up.”的真正含義,從而讓它成為指引學(xué)生成長(zhǎng)的精神力量,避免空洞地討論及生拉硬拽地為情感態(tài)度、價(jià)值觀貼標(biāo)簽。
文化意識(shí)能體現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)科核心素養(yǎng)的價(jià)值取向。在英語(yǔ)教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的文化意識(shí)旨在讓學(xué)生通過(guò)英語(yǔ)學(xué)習(xí)認(rèn)識(shí)與了解世界,讓他們有能力用所學(xué)的知識(shí)向全世界闡釋中國(guó)、中國(guó)文化,成為文化傳播的使者(董曉波2016)。
譯林版初中《英語(yǔ)》九年級(jí)(下)Unit 1 Reading部分主要介紹了北京、桂林兩個(gè)城市,體裁是說(shuō)明文,從歷史人文、景點(diǎn)描述的角度展示了中國(guó)風(fēng)光之美、文化之美,語(yǔ)言準(zhǔn)確生動(dòng)。那么如何讓學(xué)生內(nèi)化文本語(yǔ)言,實(shí)現(xiàn)文化傳播呢?佐藤學(xué)(2014)認(rèn)為,學(xué)校應(yīng)成立“學(xué)習(xí)共同體”,實(shí)現(xiàn)活動(dòng)的、合作的、探究的學(xué)習(xí)。為了使學(xué)生能更好地參與、體驗(yàn)、理解并內(nèi)化知識(shí),教師需要設(shè)置合理的活動(dòng),以活動(dòng)為驅(qū)動(dòng)力幫助學(xué)生理解與感悟,促進(jìn)他們思維的發(fā)展和文化意識(shí)的提高。
在處理完文本信息后,教師可以設(shè)計(jì)如下課堂活動(dòng):假設(shè)你有幸作為交換生去英國(guó)學(xué)習(xí),如何向你的英國(guó)同學(xué)介紹中國(guó)旅游景點(diǎn)。為了幫助學(xué)生理清思路,梳理語(yǔ)言,教師可以用以下思維導(dǎo)圖作輔助,和學(xué)生用對(duì)話的方式示范。
在教師的示范下,學(xué)生兩兩對(duì)話,模擬和外國(guó)友人交流,談?wù)摵贾菸骱?、蘇州園林、安徽黃山等中國(guó)名勝,實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言輸出。用英語(yǔ)介紹祖國(guó)大好河山,能夠傳播中國(guó)優(yōu)秀文化,增強(qiáng)學(xué)生的家國(guó)情懷和民族自豪感。
教師需借助現(xiàn)有的英語(yǔ)教材,將語(yǔ)言視角和文化視角緊密地結(jié)合起來(lái),確定明確、系統(tǒng)的文化教學(xué)目標(biāo),摒除以往教學(xué)中存在的文化目標(biāo)維度的附屬和點(diǎn)綴特性,通過(guò)語(yǔ)言文字喚醒學(xué)生的思維力和想象力。教師可以利用課文中的關(guān)鍵句,有效地融入相關(guān)的人文知識(shí),使課堂變成一個(gè)文化互動(dòng)的空間,促進(jìn)學(xué)生從情感與認(rèn)知的角度去理解文化,內(nèi)化文化意識(shí)(肖丹2018)。
譯林版初中《英語(yǔ)》九年級(jí)(下)Unit 1 Reading部分主要介紹了尼爾·阿姆斯特朗(Neil Armstrong)的生平事跡及他作為登上月球第一人所取得的偉大成就。他刻苦、勇敢的優(yōu)秀品質(zhì)是青少年學(xué)習(xí)的榜樣。文中有這么一句話:“He said the famous words‘one small step for a man,one giant leap for mankind.’”如何將此句話作為學(xué)生思維的觸發(fā)點(diǎn),融入人文知識(shí),實(shí)現(xiàn)傳播文化的目的?首先,教師可以循序漸進(jìn)地提問(wèn):“Who else do you think can prove‘one small step for a man,one giant leap for mankind’?Why do you think so?What are their deeds?What qualities do they have?What can you learn from them?”教師運(yùn)用五個(gè)問(wèn)題幫助學(xué)生梳理偉人所作貢獻(xiàn)。然后化零為整,要求學(xué)生參考本課的語(yǔ)言特點(diǎn),再進(jìn)行整段輸出,在課上作the hero in my eyes的即興演講,傳播偉人所體現(xiàn)出的優(yōu)秀品質(zhì)和精神感召力。
《課程標(biāo)準(zhǔn)》在文化意識(shí)培養(yǎng)目標(biāo)上提出了獲得文化知識(shí)、理解文化內(nèi)涵、比較文化異同、汲取文化精華的方法。在這樣的培養(yǎng)策略指導(dǎo)下,教師應(yīng)結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,按照《課程標(biāo)準(zhǔn)》中提示的演進(jìn)步驟,創(chuàng)造性地發(fā)掘教學(xué)內(nèi)容中的文化因素,引導(dǎo)學(xué)生感知中外文化知識(shí)、認(rèn)同優(yōu)秀文化、加深文化理解、形成文化素養(yǎng)(教育部2018)。在初中英語(yǔ)閱讀教學(xué)過(guò)程中,教師不能僅僅從英語(yǔ)學(xué)科的工具性層面去解讀文本,還應(yīng)追求工具性和人文性的統(tǒng)一。只有站在人文性的高度,關(guān)注學(xué)生的文化意識(shí)培養(yǎng),從育人角度出發(fā),將英語(yǔ)課程從單一的語(yǔ)言技能訓(xùn)練提升到培養(yǎng)“全面發(fā)展的人”的高度,才能使立德樹(shù)人這一根本任務(wù)落到實(shí)處。