国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

民國時期的書籍貿(mào)易考察(1912-1931)

2019-06-18 12:51
圖書館論壇 2019年6期
關鍵詞:書籍進口貿(mào)易

耿 達

書籍貿(mào)易是近代中國國際貿(mào)易的組成部分,雖然所占份額不大,但對中國文化思想界具有重要的思想啟蒙與理論指導作用。古代中國一直處于文化“高位”,屬于書籍“輸出大國”,儒家經(jīng)典著作被日本、朝鮮半島、越南等所積極引進,漢唐時期就形成了以儒學、禮制、漢字、律令為主要內(nèi)容的“漢字文化圈”。而西漢末年開始的“援佛入儒”和明清時期的“耶穌入華”,大量佛教書籍和西方傳教士書籍涌入,是中國傳統(tǒng)文化引進外來文化的兩次高潮,給中國帶來了新知識,促進了中國傳統(tǒng)文化的融合和發(fā)展。1840年以降,隨著以堅船利炮作為后盾的西方文化連續(xù)強烈沖擊,中國先進知識分子開始“睜眼看世界”,主動廣泛深入地去了解、學習西方,先后經(jīng)歷梁啟超所謂的由“器物”到“政體”到“文化”觀念的轉(zhuǎn)變[1]。民國時期西方的學術、思想、政治、法律等等各種文化相繼全面涌入“相激相蕩”[2]。學習西方乃至以西方文化為藍本改造中國傳統(tǒng)文化成為新文化知識分子孜孜不倦的追求。在這一時期主動引進西方書籍,傳播西方文化思想成為一股強勁的思潮。學界對書籍貿(mào)易的研究主要集中在古代,尤其是明清時期,且以中日之間的書籍貿(mào)易考察為主,而對民國時期書籍貿(mào)易的研究還相當匱乏,系統(tǒng)研究基本闕如。本文以《中國舊海關史料》為核心資料,對民國時期書籍進出口貿(mào)易的數(shù)額、流向、國別進行考察,試圖分析書籍進出口貿(mào)易背后的歷史意義。

1 書籍進出口貿(mào)易的總體考察

由中國第二歷史檔案館、中國海關總署辦公廳編輯出版的《中國舊海關史料(1859-1948)》,系統(tǒng)性的詳細記錄了近代中國貿(mào)易發(fā)展的狀況,包括貿(mào)易品的種類、數(shù)量、價值、貿(mào)易國別、船只進出各港的數(shù)量、噸位統(tǒng)計等等,并且各通商海關都有年度貿(mào)易報告?!吨袊f海關史料(1859-1948)》為研究近代中國貿(mào)易提供了詳細而精準的資料。本文所考察的書籍國際貿(mào)易,在海關貿(mào)易記載中主要是以“books,printed”指稱,即印本書籍[3]37。1931年前海關貿(mào)易以關平銀兩作為統(tǒng)計值,1932年后南京國民政府實行“廢兩改元”,進行幣制改革,進出口貿(mào)易之間的貨幣換算相當復雜且每年都有波動,海關進口貿(mào)易主要以金為統(tǒng)計單位,而出口貿(mào)易又主要以國幣為統(tǒng)計單位,造成數(shù)據(jù)計量單位的換算難度;1931年“九一八事變”后日本侵犯中國東北,以書籍為媒介大肆傳播日本文化,進行殖民教育,因此1931年后的書籍貿(mào)易呈現(xiàn)出另一番情形。本文主要分析1912-1931年民國上半期的書籍進出口貿(mào)易情況。根據(jù)《中國舊海關史料(1859-1948)》,筆者逐年整理統(tǒng)計1912-1931年20年間中國書籍進出口貿(mào)易的整體情況(見表1)。

在書籍進口貿(mào)易方面,1912-1931年中國書籍進口貿(mào)易的凈數(shù)額大致呈逐年增長趨勢。1912年外洋進口的書籍凈數(shù)額為38 萬多兩,后緩慢發(fā)展并時有回落;1918年后,進口增速開始加快;1921年發(fā)展到86 萬多兩,是1912年的2.2 倍;1925年后進口增速持續(xù)增加,到1931年達到200 多萬兩,是1912年的5.3 倍、1921年的2.4 倍。根據(jù)1912年到1931年中國書籍進口發(fā)展趨勢(見圖1),可大致把民國上半期書籍進口貿(mào)易劃分為兩個階段:1912-1921年為一個階段,1922-1931年為一個階段。兩個階段恰好都是十年,發(fā)展趨勢也恰好吻合:都是在經(jīng)歷四五年的曲折緩慢發(fā)展后迎來一個快速增長的時期。其中,1918-1921年、1927-1931年能夠快速增長的緣由有所不同:前一階段處于歐戰(zhàn)(1914-1918)結束后的經(jīng)濟復蘇期和新文化運動(1915-1923)高潮期。國際上,“舉歐戰(zhàn)以還,因而發(fā)生之所有狀況論之,則本年實為世界各國重整經(jīng)濟之期,故戰(zhàn)前原狀,間有多少之恢復,胥由此際得之,第處于過渡時代”[3]25。海洋運輸開始正常有序,進口來自歐洲的書籍量大幅增加;國內(nèi)方面,陳獨秀、胡適等為代表的“五四新文化派”知識分子高舉民主與科學旗幟,主張“全盤西化”,大力引進西方文化思想,承載西方文化和知識的書籍得到新文化知識分子的大力提倡。魯迅主張“拿來主義”,更極端者提出要多讀西書而不讀中文書。后一階段處于南京國民政府統(tǒng)一全國,社會經(jīng)濟全面發(fā)展時期,且中外關系相對前一階段較為平穩(wěn),特別是中美之間關于教育文化方面的交流更頻繁,來自美國的書籍數(shù)額占這一時期最大的進口額。

表1 1912-1931年通商海關書籍進出口貿(mào)易凈數(shù)額統(tǒng)計 (單位:關平銀)

圖1 1912-1931年中國書籍進口趨勢圖

當時進口書籍的主要通商海關有上海、大連、天津、廣州、廈門、南京、漢口等,關口呈沿海沿江分布,這七大海關是中國各區(qū)域的交通樞紐和經(jīng)濟文化中心(見表2)。

表2 1923-1931年主要關口書籍進口貿(mào)易統(tǒng)計 (單位:關平銀)

1923年上海書籍進口額占全年全國海關書籍進口總額51%,充分說明上海在全國中的文化和經(jīng)濟中心地位。上海自開埠通商后迅速崛起,到民國時期發(fā)展成為國際化大都市,與紐約、倫敦、巴黎等一起構成世界經(jīng)濟文化中心。1931年主要通商海關中書籍進口的比例為上海42%、大連26%、天津6%、廣州5%,南京、漢口、廈門各占1%(見圖2)。上海牢牢占據(jù)著中國貿(mào)易地位的頭牌,但貿(mào)易份額有所下降,大連書籍進口貿(mào)易發(fā)展迅速,逐年增長。南京和漢口作為黃金水道長江上的兩大城市,書籍進口份額變動不大,但價值數(shù)額增幅較大。

圖2 1931年中國主要關口書籍進口比例

廣東作為中國對外通商貿(mào)易的橋頭堡,是最先與西方國家進行對外貿(mào)易的地區(qū)。根據(jù)1935年南京國民政府主計處統(tǒng)計局出版的《統(tǒng)計月刊》顯示,當時廣東省的通商海關多達8 個:廣州、汕頭、九龍、拱北、江門、三水、瓊州和北海,是單個省轄區(qū)中最多的[4]。1931年廣東省各通商海關的書籍進口總額達335110 圓,大約是1923年的4 倍。其中廣州作為廣東省的省府所在地和最大對外貿(mào)易港口,一直占據(jù)廣東省書籍進口貿(mào)易的最大份額,1923年占廣東省37.8%,1931年上升到50.4%(參見表3)。

在書籍出口方面,1912-1931年的20年間,書籍出口走勢大致與進口書籍走勢相同(見圖3)。1912年書籍出口價值為223512 兩;1913年、1914年書籍出口呈直線增長,但1916年后急劇下降,1917-1919年處于低潮期,原因系正處于歐戰(zhàn)最慘烈階段,與歐洲貿(mào)易處于停滯狀態(tài)等;隨后因新文化運動進入高潮,1920-1923年快速回升;1924-1926年不斷回落,主因是軍閥割據(jù),戰(zhàn)亂不斷,阻礙了對外貿(mào)易發(fā)展;1927

表3 1923-1931年廣東省洋印本書籍進口值統(tǒng)計(單位:國幣)

圖3 1912-1931年中國書籍出口趨勢圖

注:根據(jù)南京國民政府主計處統(tǒng)計局1935年編《統(tǒng)計月刊》整理。年南京國民政府統(tǒng)一全國后,書籍出口貿(mào)易開始繁榮發(fā)展,到1929年書籍出口價值達到834276 兩,為20年內(nèi)的最高值,是1912年書籍出口數(shù)量的3 倍、書籍出口價值的3.7 倍。

從價值上看,中國書籍的出口遠遠少于對外文書籍的進口。20年間,中國書籍的出口總額為1034 萬余兩,而中國對外文書籍的進口總額達到1628 萬余兩,出口書籍價值占進口書籍價值的63.52%。并且每年的書籍貿(mào)易都處于入超狀態(tài),20年書籍貿(mào)易的入超總額達593 萬余兩,相當于1912年書籍出口價值的2.66 倍。在書籍出口和進口環(huán)比上漲的情況下,出口價值始終低于進口價值,而且入超額環(huán)比也同時上漲,在1931年入超額達到128 萬余兩,為歷年最高。這與近代中國對外貿(mào)易發(fā)展總趨勢是一致的。從1871-1931年,中國國貨出口額雖然也呈增長態(tài)勢,但無法與洋貨進口的迅猛增長速度相提并論,除1871-1873年保持著微弱的出超額,1881年以后一直處于入超地位,且1911年后入超額越拉越大(見表4)。這種發(fā)展情勢恰如民國時期的陳重民所說:“我國進口貿(mào)易常呈逐年發(fā)展之趨勢,蓋進口貨值(金銀不在內(nèi))在光緒十二年(1886)以前,每年至多不過八九千萬兩,辛丑合約成立以前,至多亦不過二萬數(shù)千萬兩,辛丑以后,內(nèi)地風氣漸開,交通日便,洋商深入內(nèi)地,爭相推廣銷路,洋貨如水銀瀉地,無孔不入,而進口貨值逐陡形增多。民國成立后增加尤巨,雖民國三年至民國七年間,受歐戰(zhàn)影響,稍形停滯,然世界和平后,旋即恢復增加之步驟?!盵5]因此,通過1912-1931年間的書籍國際貿(mào)易的整體觀察,可以發(fā)現(xiàn)中國一直是入超狀態(tài),在整個國際文化貿(mào)易中處于不利地位。中國對西方書籍的需求不斷擴大卻表明進口書籍、引進新知成為中國知識分子認識世界、改造中國的一種必要途徑,是中國進行現(xiàn)代化建設所需要的一種知識儲備。

表4 1871-1931年中國進出口貿(mào)易凈值[6](單位:百萬元)

2 書籍進出口貿(mào)易的國別考察

通過書籍進出口貿(mào)易的國別考察,是了解當時世界上知識的分布、中國的價值取向及其國際地位的一張極好的“文化地圖”。筆者選取了與中國有書籍貿(mào)易的主要國家和地區(qū)作為研究對象。有些國家和地區(qū)雖然也與中國有書籍交易,但貿(mào)易價值數(shù)額太少,對于考察當時中國的書籍貿(mào)易沒有多大影響,故不計。

中國內(nèi)地民國時期書籍進口貿(mào)易的來源國家和地區(qū)主要有亞洲地區(qū)的新加坡、日本、朝鮮、中國香港、中國澳門;歐洲地區(qū)的英國、俄國、德國、法國、意大利、荷蘭、葡萄牙、比利時;美洲地區(qū)的加拿大和美國。其中,香港和澳門作為中國固有的領土,在近代以來分別淪為英國和葡萄牙在中國的殖民地,承擔著貿(mào)易中轉(zhuǎn)站的媒介作用,香港的地位尤為突出。1842年清政府與英國簽訂《南京條約》后,香港成為英國進行貿(mào)易的駐地,并成為國際貿(mào)易的重要港口。香港在近代中國內(nèi)地書籍進口貿(mào)易中一直占據(jù)著重要地位,到民國時期基本維持在書籍進口貿(mào)易的第四位。

從表5 和圖4 來看,民國時期中國內(nèi)地書籍進口的主要來源地區(qū)是西歐、日本和美國,其中尤以日本、美國、英國最為突出。從1912年到1931年這20年間,日本、美國、英國、中國香港基本維持在前四位,除1913年的英國,1921年、1923年和1924年的美國短暫的位列第一外,日本一直獨占鰲頭。20年間中國進口日本書籍的總額達680 萬余兩,是美國(386 萬兩)的1.8 倍,英國(253 萬兩)的2.6 倍。

表5 民國時期通商海關由外洋進口書籍之來源統(tǒng)計(1912-1931)(單位:關平銀)

圖4 1912-1931年中國內(nèi)地圖書進口主要來源國家和地區(qū)趨勢圖

日本、美國、英國在中國書籍進口貿(mào)易中的優(yōu)勢地位反映在現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型過程中,中國對日本、美國、英國的重視。英國、美國是20 世紀上半葉的文化經(jīng)濟大國,領導國際文化貿(mào)易發(fā)展,在中國有著極大的勢力范圍和貿(mào)易份額;民國建立后,英美的政治、經(jīng)濟、社會和文化制度成為中國學習借鑒的典范,特別是新文化運動后英美各種思想文化被介紹到國內(nèi),英美文化一時成為國民追求的時尚潮流。日本與中國一衣帶水,有著地緣上和文化交流上的優(yōu)勢,且在中國勢力越來越膨脹。中國書籍進口來源地區(qū)的具體貿(mào)易份額1913年為英國23%、日本21%、美國17%,1923年為美國34%、日本26%、英國20%;1928年為日本54%、美國16%、英國12%。日、美、英三國占據(jù)中國書籍進口貿(mào)易的絕對優(yōu)勢地位,且這三國占比和越來越大,一度超過80%。

在中國書籍進口貿(mào)易的國家中,俄國地位變化值得關注。俄國1912-1915年一度在中國書籍進口貿(mào)易中進入前五位,份額維持在10%左右,但是在1918-1920年、1927-1931年又兩度急劇萎縮,份額跌破1%。兩度急劇萎縮的主要原因是戰(zhàn)亂,剛剛結束一戰(zhàn)后俄國就陷入了國內(nèi)戰(zhàn)爭,爆發(fā)了十月革命;而1927年以后,日本逐漸把俄國勢力排擠出中國東北,俄國失去了在中國對外關系中的相對優(yōu)勢。

中國書籍進口貿(mào)易的主要來源國家是以英國、美國和日本等為代表的發(fā)達資本主義國家和地區(qū),體現(xiàn)了中國在現(xiàn)代化發(fā)展進程中不斷向西方文化學習的情境。那么,中國書籍出口貿(mào)易主要是流向哪些國家和地區(qū),呈現(xiàn)出何種景象?

1912-1931年,中國內(nèi)地書籍貿(mào)易出口的國家及地區(qū)主要分布在東亞,包括中國香港、中國澳門、日本、朝鮮、俄國(太平洋各港);東南亞,包括安南(越南)、暹羅(泰國)、新加坡、荷屬東印度(爪哇)、印度、菲律賓;西歐,包括英國、德國、法國;北美,包括加拿大、美國。20年間,向世界各地輸出書籍的總額前十位分別為中國香港5032226 兩、新加坡2449792 兩、日本770492 兩、爪哇446552 兩、美國370602 兩、朝鮮266849 兩、暹羅249991 兩、安南165966兩、中國澳門165636 兩、俄國(太平洋各港)95641 兩(具體見表6),其中多為東亞和東南亞國家及地區(qū),書籍出口的國家及地區(qū)多為華人華僑聚集地。

表6 民國時期通商海關書籍出洋的國家和地區(qū)來源統(tǒng)計(1912-1931)(單位:關平銀)

在全球書籍貿(mào)易中,選取民國時期在中國對外關系和貿(mào)易中占有重要地位的日本、朝鮮、英國、美國、俄國、德國、法國七個國家作為進出口貿(mào)易的比較分析,見表7。中國的書籍貿(mào)易在對這七國中都處于入超地位,入超貿(mào)易額從高到低排列依次為日本、美國、英國、德國、法國、俄國,朝鮮的入超額最少,但也達到了20876兩。這進一步說明,民國時期,中國在對外書籍貿(mào)易中處于弱勢地位,對歐美的文化需求遠遠大于歐美對中國的文化需求,日本、美國、英國對中國文化影響較大。

表7 1912-1931年中國書籍進出口貿(mào)易主要國家對比分析 (單位:關平銀)

3 結論與探討

書籍是文化的最集中體現(xiàn),書籍是文字、造紙和印刷術這三大發(fā)明的綜合成果,自古以來就是知識的最佳載體。書籍作為貿(mào)易對象,具有不同于一般商品的特殊性:消費時間長、受惠面廣,對學術、思想具有深層次的影響,甚至某種程度上可以改變一個國家的發(fā)展命運。書籍的國際貿(mào)易,實質(zhì)上是知識在國家間的流轉(zhuǎn)?!皶Q(mào)易之類文化事業(yè),雖然不像政治、軍事事件那樣扣人心弦,也不像交通、產(chǎn)業(yè)等經(jīng)濟事業(yè)引人注目,但卻是社會變遷的基礎”[7]。書籍貿(mào)易的起伏是知識流的大小、流向的主要標志。古代中國是東亞乃至世界的文化中心,很長時間一直作為文化輸出的大國,經(jīng)史子集等古典書籍源源不斷的流向朝鮮、日本和東南亞諸國。但是,鴉片戰(zhàn)爭以后,中國在西方列強堅船利炮的沖擊下步步潰敗,“千年未有之變局”使晚清中國不得不面向西方,文化優(yōu)勢的心理防線也一步一步被沖垮。于是民國肇始,中國開始主動地全面向西方學習,政治、經(jīng)濟、文化都以西方為模板。到新文化運動,“全盤西化論”更是甚囂塵上。了解西方、學習西方,成為近代中國現(xiàn)代轉(zhuǎn)型發(fā)展的必要課程。

隨著近代世界經(jīng)濟一體化進程的加快,以知識、信息和娛樂為主要特征的國際文化貿(mào)易得到了迅速發(fā)展。作為國際文化貿(mào)易的重要構成部分,書籍是傳播思想、符號和生活方式的文化消費品,它能夠提供信息和娛樂,進而形成群體認同并影響文化行為。書籍貿(mào)易具有普通商品屬性和意識形態(tài)屬性雙重屬性,書籍在產(chǎn)業(yè)化和世界范圍內(nèi)銷售的過程,被不斷復制并附加了新的價值。通過對民國時期中國書籍進出口貿(mào)易的考察,可以勾勒出這一時期國際書籍貿(mào)易的基本特征和中外文化交流傳播的基本情況。

首先,國際書籍貿(mào)易市場存在嚴重的不平衡。這種不平衡主要表現(xiàn)在三個方面:一是從發(fā)展速度來看,民國時期中國書籍引進和輸出發(fā)展的不平衡,且貿(mào)易逆差呈不斷擴大趨勢。根據(jù)統(tǒng)計,中國書籍進口價值額從1912年的388751兩發(fā)展到1931年的2047212 兩,20年間增長了5.3 倍,而中國書籍出口價值額從1912年的223512 兩發(fā)展到1931年的766608 兩,20年間只增長了3.4 倍,書籍貿(mào)易逆差1912年為165239 兩,1931年擴大到1280604 兩,20年間增長了7.8 倍。巨大貿(mào)易逆差的背后,不僅反映了民國時期中國書籍貿(mào)易存在著經(jīng)濟赤字,更為重要的是反映了中國書籍貿(mào)易輸出與引進兩者之間存在著的“文化赤字”。經(jīng)濟赤字體現(xiàn)的是貿(mào)易的弱勢地位,而“文化赤字”體現(xiàn)的則是文化屈從態(tài)勢。二是書籍貿(mào)易區(qū)域結構處于明顯失衡狀態(tài),書籍的引進和輸出對象呈現(xiàn)過度集中化現(xiàn)象。民國時期中國書籍貿(mào)易引進主要集中在西方發(fā)達國家,其中以美國、英國和日本三國的書籍貿(mào)易引進最多,長期占所有引進書籍貿(mào)易的一半以上。而書籍貿(mào)易輸出卻主要集中在亞洲幾個國家和地區(qū),1912-1931年的20年間,向世界各地輸出書籍的總額前十位分別為中國香港、新加坡、日本、爪哇、美國、朝鮮、暹羅、安南、中國澳門、俄國。可見,民國時期中國內(nèi)地主要向西方國家和地區(qū)引進書籍,而書籍的輸出則主要局限于東亞東南亞一帶的漢字文化圈內(nèi),在西方主流文化市場的國際競爭力明顯不足。三是書籍貿(mào)易的引進和輸出在題材上有很大區(qū)別。民國時期中國書籍貿(mào)易的引進題材涉及社會、經(jīng)濟、文化、教育、科技、地理、自然、哲學等各個領域,無論是暢銷書還是專業(yè)性書籍都有較大的增長,相較而言民國時期中國書籍貿(mào)易輸出的內(nèi)容和題材就略顯單一,主要是以經(jīng)史子集為主的傳統(tǒng)文化典籍。國際書籍貿(mào)易的競爭力體現(xiàn)了國家的綜合實力,國際書籍貿(mào)易的不平衡性問題的背后,深刻地反映了民國時期中國文化輸出的弱勢地位。

其次,國際書籍貿(mào)易背后顯現(xiàn)了知識流向和文化傳播的圖景。文化具有獨特的滲透力,書籍傳達著觀念、價值和生活方式,是極具個性化的文化產(chǎn)品和服務。書籍是人類知識交換和國家文化溝通的一種有效工具,書籍貿(mào)易的價值超過了其商業(yè)價值,與其他貨物貿(mào)易相比,它會在意識形態(tài)方面對輸入國的文化消費者產(chǎn)生潛移默化的影響。書籍的流向反映了20 世紀上半葉世界上知識的分布狀態(tài)。整體上,民國時期的中國是個知識洼地,而以美國、英國和日本為代表的發(fā)達資本主義國家則成為知識高地,中國向其進口書籍來引進新知。民國時期書籍進出口貿(mào)易的發(fā)展也促進了東西文化之間的交流互鑒,尤其是促進了西方文化思潮在中國的快速傳播。1912年至1931年中國書籍貿(mào)易進出口的情形和當時外文書籍翻譯的情況都共同顯示日本、美國等國家的文化傳播對中國知識分子和社會文化發(fā)展產(chǎn)生了重要影響。例如,日本的法律書籍對民國時期中國現(xiàn)代法律的構建發(fā)揮了關鍵作用?!懊駠鴥H僅繼承了大清帝國為數(shù)有限的法律文獻,而西洋法律書籍又無法讀懂,這便很自然的轉(zhuǎn)而求助日本人大部分用漢字寫成的西洋法律著作。很多人東渡日本研習法律,因而中國的法律學校不久就被從日本學成歸來的中國人所把持。以北京法政專門學校為例,它是一所擁有700 名政治學、經(jīng)濟學和法律學學生的學校。今年(1923年,作者注)5月,該校校長講,學校所用教材的70%是從日本翻譯過來的,有60%的教員是留日學生?!盵8]而美國的現(xiàn)代教育思想和管理制度對民國時期中國的學校教育有著重要影響。羅家倫指出:“近二十年來有一件可傷心的現(xiàn)象,就是美國的普通教科書,充滿了中國的學府,教授講的美國教科書、學生讀的美國教科書、學者書架上能常發(fā)現(xiàn)的也大都是美國教科書?!盵9]民國時期社會科學類的書籍非常受歡迎,但是中國本土的社會科學研究尚處于初級階段,更多的是稗販外來學說。正如當時鄭天心慨嘆所言:“在社會科學界里要得一本敢依正義與事實來寫的一本書簡直找不到。中國社會科學固然還脫不了稗販西洋的學說,然而近來稗販的種數(shù)也夠多了?!盵10]在民國時期的中國知識界,主要是奉日本、美國等西方國家的文化知識為圭臬,“在此學術荒蕪的中國,新知識的來源,總不外乎東西兩洋。即如最近喧傳一時極度時髦的計劃經(jīng)濟論,就多半是從這兩地的出版品中轉(zhuǎn)譯過來的。其來自西洋的,稱為計劃經(jīng)濟;其來自東洋的,叫做統(tǒng)制經(jīng)濟”[11]。民國時期日本長期位列中國國際書籍進口的第一名,說明當時中國對日本的文化模式有著急切的需要。以梁啟超為代表的知識分子一心以日本為范本籌謀傳統(tǒng)中國的現(xiàn)代化。梁啟超在《讀日本書目志數(shù)后》認識到:“至今日本書會,凡西人致用之書籍,靡不有譯本,故其變法灼見本原,一發(fā)即中,遂成雄國?!盵12]雖“東學不如西學”,但為“力省效速”,“譯西書不如譯東書”。梁啟超認為:“日本維新三十年來,廣求智識于寰宇,其所譯所著有用之書,不下數(shù)千種,而尤詳于政治學、資生學(即理財學,日本謂之經(jīng)濟學)、智學(日本謂之哲學)、群學(日本謂之社會學)等,皆開民智強國基之急務也……夫日本于最新最精之學,雖不無欠缺,然其大端固已初具矣,中國人而得此,則其智慧固可以驟增,而人才固可以驟出?!盵13]日本成為近代中國學習西方文化的窗口和最便捷的通道。與晚清時期知識引進出自“富國強兵”的目的不同,民國時期知識引進更加注重對社會制度和文化觀念的學習和借鑒。從晚清到民國,中國在引進新知、學習西學中經(jīng)歷了如下轉(zhuǎn)變:“在知識層面,從最初對科學技術類的注重和單純引進,發(fā)展為對社會科學、哲學類以致文學藝術類的翻譯和大力闡揚;在思想層面,從最初的通經(jīng)致用、中體西用過渡到中西融合、中西匯通?!盵14]

最后,國際書籍貿(mào)易也展現(xiàn)了近代中國不斷探求現(xiàn)代社會轉(zhuǎn)型的歷史過程。書籍貿(mào)易承載了一個社會的理想寄托,不論是國家權力機構還是精英知識階層,都力圖通過這種形式塑造理想的社會與未來民眾[15]。為促進書籍貿(mào)易和推廣現(xiàn)代教育,1910年上海書業(yè)商會呈請稅務處,請求凡出口進口書籍無論在中國或外國印刷,一概免稅,后由稅務處核準:“以后中國舊書籍圖畫出口,應按值百抽五征收稅項,其余一切新書新圖,無論運至外國,或由此口運至彼口,一概免稅?!盵16]書籍貿(mào)易進出口稅費的調(diào)整直接促進了民國時期國際書籍貿(mào)易的發(fā)展。然而,在根本上,民國時期國際書籍貿(mào)易發(fā)展的基本動力是近代中國社會現(xiàn)代轉(zhuǎn)型對現(xiàn)代知識體系的價值認可與強烈需求,其發(fā)展又得益于三種進步力量的良好互動:一是近代新的國民教育體系提供了時代的大平臺;二是由知識分子群體組成的強有力的翻譯編輯隊伍的推動;三是新興出版業(yè)的熱心投入。近代中國在現(xiàn)代化的轉(zhuǎn)型道路上已經(jīng)步入了全面學習、整體變革的階段,這種新的趨向不僅對現(xiàn)代中國政治和社會的發(fā)展產(chǎn)生了極大的影響,也顯示中國知識分子日益了解到要解決中國的基本問題,不能全靠軍事和技術的知識,還須具有現(xiàn)代政治、經(jīng)濟和社會組織的綜合知識[17]。張灝指出,19 世紀末20 世紀初是中國思想文化由傳統(tǒng)向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的關鍵時期,其中報刊雜志、新式學校及學會等制度性傳播媒介的大量涌現(xiàn),造成了特別的影響:一是構成20 世紀文化發(fā)展基礎建構的啟端,二是加快了公共輿論的展開[18]。隨著社會文化的發(fā)展,書籍貿(mào)易所引進的書籍類型與知識體系也不斷發(fā)生變化,但是傳輸健全合理的知識體系、培養(yǎng)科學精神,始終是民國時期書籍國際貿(mào)易的使命。書籍貿(mào)易所承載的文化知識傳播實際上就是一種“制度性傳播媒介”,它帶來了文化知識的引進,成為促進文化發(fā)展的“基礎建構”力量。這時期最為顯著的事例就是新文化運動的開展,大量關于“科學”與“民主”書籍的引進和翻譯,促進了這一時期各種西方現(xiàn)代文化思潮在中國的傳播,推動了中國傳統(tǒng)文化向現(xiàn)代文化的發(fā)展轉(zhuǎn)型?!拜斎胛拿鳌薄皢⒌厦裰恰笔敲駠鴷r期書籍貿(mào)易的時代使命,書籍貿(mào)易發(fā)展所帶來的現(xiàn)代知識體系對于涵化與培育新文化、新市民、新社會具有重要意義與深遠影響。

猜你喜歡
書籍進口貿(mào)易
8月我國進口煤炭同比增長5.0%
2022年上半年菲律賓大米進口增加近30%
魯迅與“書籍代購”
中國書籍享譽海外
Chinese books find an audience overseas中國書籍享譽海外
“2021貿(mào)易周”燃爆首爾
貿(mào)易融資砥礪前行
曹文軒主編的書籍
貿(mào)易統(tǒng)計
貿(mào)易統(tǒng)計
乌海市| 威信县| 景谷| 通渭县| 天等县| 彰武县| 清新县| 岢岚县| 西昌市| 新河县| 桐柏县| 新绛县| 庐江县| 南召县| 龙门县| 会东县| 武功县| 萨嘎县| 桂平市| 张家界市| 巧家县| 东兴市| 九龙县| 沁阳市| 多伦县| 大邑县| 巴林左旗| 南皮县| 波密县| 郸城县| 尼勒克县| 咸宁市| 高雄市| 德兴市| 玛多县| 辉南县| 怀化市| 甘洛县| 文山县| 靖边县| 麻江县|