葉松奎 張燕 樊臻
在”一帶一路”戰(zhàn)略發(fā)展下,我國與世界各國之間的經(jīng)濟(jì)交往日益密切。財(cái)經(jīng)英語,即運(yùn)用于經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,尤其是國際貿(mào)易領(lǐng)域的具有一定的專業(yè)性語言系統(tǒng)。作為我們與各國交流的一種外事工具,財(cái)經(jīng)英語起到了良好的橋梁作用;其應(yīng)用也日益廣泛,涉及證券、銀行、電商等多個(gè)金融行業(yè)。對財(cái)經(jīng)英語語言特征及經(jīng)濟(jì)價(jià)值的研究與探討能夠促進(jìn)各國的經(jīng)濟(jì)交流發(fā)展,帶來經(jīng)貿(mào)合作交流的利益最大化。
1 財(cái)經(jīng)英語的語言特點(diǎn)
1.1 詞匯的專業(yè)性
財(cái)經(jīng)英語中的常用詞匯與日常英語差異不大,但其含義往往具有較強(qiáng)的專業(yè)性,主要表現(xiàn)在財(cái)經(jīng)英語中存在大量與經(jīng)濟(jì)貿(mào)易相關(guān)的專有名詞,行話以及一般詞語在財(cái)經(jīng)語境中的特殊用法。例如“trimming charges和“insurance policy”皆為專有名詞,意為“平倉費(fèi)”和“保險(xiǎn)單”?!癰ridging loan”是一個(gè)經(jīng)濟(jì)術(shù)語,其意思是“過橋貸款”或“搭橋貸款”,“brige”和“l(fā)oan”兩個(gè)簡單的單詞組合起來就成了一個(gè)經(jīng)濟(jì)行為專用詞。其次,財(cái)經(jīng)英語詞匯往往具有一詞多義的靈活性。如單詞“drawback”可以用來表示“缺陷”,而用于企業(yè)出口則表示“退稅”。
1.2 行文的簡潔性
財(cái)經(jīng)英語具有經(jīng)濟(jì)行文的主要特色,即簡潔性,主張用少而簡單的詞匯表達(dá)豐富且充分的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。財(cái)經(jīng)英語簡潔性的主要體現(xiàn)在縮略詞及圖表圖形的使用。首先,財(cái)經(jīng)英語中使用大量的縮略詞,用一些常見的經(jīng)濟(jì)詞匯進(jìn)行替代性定義。比如WTO就是世界經(jīng)濟(jì)貿(mào)易組織的替代性定義;此外FOB是離岸價(jià)格,CIF為到岸價(jià)格,TPND為盜竊和提貨不著險(xiǎn)等??s略詞形式簡練、精煉、便于使用和記憶。其次,財(cái)經(jīng)英語中利用圖形圖表來描述某一經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象,或經(jīng)濟(jì)的變動(dòng)情況,簡潔直觀,通俗易懂。如下表中的數(shù)字及柱狀圖則直觀地描述了美國人對gig economy這一經(jīng)濟(jì)模式的態(tài)度。
1.3 社會(huì)的關(guān)聯(lián)性
經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的發(fā)展并不能完全脫離于社會(huì)的發(fā)展。經(jīng)濟(jì)活動(dòng)與人類的日常生活有著密切的聯(lián)系。故財(cái)經(jīng)英語與其他自然,生活,數(shù)學(xué)等其他語言之間都保持有較強(qiáng)的聯(lián)系。這種社會(huì)關(guān)聯(lián)性具體表現(xiàn)在:如果社會(huì)生活中出現(xiàn)新的現(xiàn)象,導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域發(fā)生大的變化,財(cái)經(jīng)語言系統(tǒng)就需要隨之發(fā)生變化,并出現(xiàn)新詞匯的使用及應(yīng)用,例如:隨著共享經(jīng)濟(jì)模式Sharing economy的出現(xiàn),又陸續(xù)出現(xiàn)了一些新的經(jīng)濟(jì)模式。這些新的經(jīng)濟(jì)模式的命名均采用日常英語英語詞匯,使其在專業(yè)性質(zhì)上增加生活色彩。以Gig economy為例,gig是俚語用法,原指藝人接到的臨時(shí)表演工作,現(xiàn)先在也指IT領(lǐng)域的個(gè)人或小團(tuán)隊(duì)接的活或是項(xiàng)目。所謂gig economy就是指大公司逐漸裁員縮減規(guī)模后,公司逐漸只剩下核心管理層,而將大部分的工作承包給自由職業(yè)者或小團(tuán)隊(duì)。Gig一詞的使用很好地詮釋了這一新經(jīng)濟(jì)模式的運(yùn)營方式。
2 財(cái)經(jīng)英語的經(jīng)濟(jì)價(jià)值
2.1 作為語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值
財(cái)經(jīng)英語作為一門語言的經(jīng)濟(jì)價(jià)值首先通過商品交換得以實(shí)現(xiàn),其價(jià)值實(shí)際轉(zhuǎn)移到商品當(dāng)中。在其經(jīng)濟(jì)價(jià)值實(shí)現(xiàn)的過程中,財(cái)經(jīng)英語這門語言的價(jià)值亦能實(shí)現(xiàn)增值。具體表現(xiàn)為財(cái)經(jīng)英語在使用過程中得以發(fā)展,語言得到以更新與維護(hù)。語言的增值對于新事物的產(chǎn)生和發(fā)展亦有一定的促進(jìn)作用。
2.2 作為交際工具的經(jīng)濟(jì)價(jià)值
作為經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)往來的交際工具,財(cái)經(jīng)英語能夠直接作用于生產(chǎn)和消費(fèi)等經(jīng)濟(jì)交往活動(dòng)中,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)行為的正常開展,減少不必要的隔閡與浪費(fèi),帶來較大的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。財(cái)經(jīng)英語的語言特征,如縮略詞及圖表數(shù)字等的使用均能將日常英語轉(zhuǎn)換為財(cái)經(jīng)英語,降低雙方交往的成本,促進(jìn)溝通;再者,財(cái)經(jīng)英語的專業(yè)性以及關(guān)聯(lián)性是其成為經(jīng)貿(mào)業(yè)務(wù)往來語言媒介的關(guān)鍵所在。對其恰當(dāng)?shù)氖褂媚軌蚴官Q(mào)易雙方通過友好協(xié)商,迅速準(zhǔn)確獲取對方貿(mào)易信息,實(shí)現(xiàn)雙方利益最大化。
3 結(jié)語
作為一門語言,財(cái)經(jīng)英語本身及其在對外經(jīng)貿(mào)中的使用均能產(chǎn)生巨大的經(jīng)濟(jì)價(jià)值;作為對外貿(mào)易往來的重要媒介,財(cái)經(jīng)在對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展中占據(jù)重要地位,其特有的語言語言特征,如專業(yè)性,關(guān)聯(lián)性與簡潔性能夠有效促進(jìn)貿(mào)易雙方的溝通與協(xié)作。語言及財(cái)經(jīng)學(xué)習(xí)者對財(cái)經(jīng)英語及其特征的掌握,能夠促進(jìn)國際貿(mào)易的順利開展并創(chuàng)造可觀的經(jīng)濟(jì)價(jià)值。
(作者單位:蘭州工業(yè)學(xué)院經(jīng)濟(jì)管理學(xué)院)