方智范
“日暮當(dāng)歸”這個情境,后來它的意蘊慢慢擴大,與游子思鄉(xiāng)的情緒聯(lián)系起來了。因為有思婦,就有游子,思婦在家,游子在外,所以這個思婦和游子相伴相生,當(dāng)思婦在家懷人,情意綿綿的時候,共時態(tài)發(fā)生的,就是游子在外思鄉(xiāng),歸心切切的時候。那么這樣一種相關(guān)性,在古代詩詞里面,連接思婦、游子的精神紐帶是什么呢?常常就是“日暮當(dāng)歸”的意象或情境。我們接著就看看一些游子思鄉(xiāng)的作品,它是怎么表現(xiàn)的?在《詩經(jīng)》時代,還沒有“游子”這個說法,他叫役夫,就是行役之人,或者服勞役,或者服兵役,在外打工,在外當(dāng)兵。而在漢魏時期,一些文學(xué)作品中,游子成了詩歌的主要抒情主人公,最有代表性的是《古詩十九首》?!豆旁娛攀住防锩嬗休^多詩篇,寫游子思鄉(xiāng)的心理狀態(tài)。這些游子身份多是失意文人。東漢末年,還沒有科舉制度,靠地方長老和官吏來考察文人,從中選拔優(yōu)秀人才。當(dāng)時學(xué)校教育發(fā)達,千軍萬馬過獨木橋,大量讀書人完成了學(xué)業(yè),但能夠被選中當(dāng)官的人少之又少,于是產(chǎn)生了大批失意文人,流落四方謀生,于是就產(chǎn)生了游子階層,以這個社會群體為抒情主人公,思鄉(xiāng)懷念親人的作品就大量產(chǎn)生了:“相去萬余里,各在天一涯。道路阻且長,會面安可知?”(《行行重行行》)“遠顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。同心而離居,憂傷以終老?!保ā渡娼绍饺亍罚翱托须m云樂,不如早旋歸。出戶獨彷徨,愁思當(dāng)告誰?”(《明月何皎皎》)但這些詩篇中的情感與“日暮”并無聯(lián)系。游子思鄉(xiāng)的作品發(fā)展到后來,就產(chǎn)生了一些選擇“日暮當(dāng)歸”意象的作品,抒情主人公可以不僅僅局限于《君子于役》中那位思婦,他可以是一個文人,在黃昏時分表達思鄉(xiāng)之情,像孟浩然這位失意才子,流落到今天浙江的千島湖一帶,黃昏時分,他的鄉(xiāng)愁十分深刻,寫出了《宿建德江》:“移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人?!比漳阂疣l(xiāng)愁,只有月亮才能懂得我這顆游子的心。又比如崔顥的《黃鶴樓》:“日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是,煙波江上使人愁?!崩畎子职阉寄畹膶ο髷U大到友人,好朋友:“浮云游子意,落日故人情?!绷绖t把思念的對象擴大到情人、歌妓:“念去去、千里煙波,暮靄沉沉楚天闊”,暮靄就是暮色、暝色,就是黃昏。從這一系列作品你可以看到,人的思念之情都與“日夕”情境相關(guān),兩者之間有一種必然聯(lián)系。最有代表性的就是元代散曲大家馬致遠的《天凈沙·秋思》:
枯藤老樹昏鴉,
小橋流水人家,
古道西風(fēng)瘦馬。
夕陽西下,
斷腸人在天涯。
散曲也可看成是詩歌的一個小類,這支曲大家都很熟悉。如果從內(nèi)容方面去理解,這支散曲太簡單了,因為題目就是“秋思”,讀起來很容易懂,秋日的鄉(xiāng)思;而且最后一句“斷腸人在天涯”,也告訴我們表達的是游子他鄉(xiāng),一種天涯流落之感。如果從藝術(shù)方面去理解,也很容易概括,這首曲子好在哪里呀?小學(xué)生讀一讀就會回答“情景交融”:前面四句都是寫景的,到最后一句直接抒情,那不是情景交融的好詩嗎?于是很多老師,包括一些專家,都把注意力集中在這支曲子的前三句上:“枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬?!比鋵懢?,運用三句一對的“鼎足對”,對得非常工整,不用一個虛字,全是實詞,也是名詞性詞組,就把秋天的景象非常可感地展現(xiàn)到我們面前了,所以有人說畫出了一副秋日行旅圖;而且還說它的好處還在于重在寫景,抒情主人公本身并沒有出現(xiàn),就通過“瘦馬”暗示出那個踽踽獨行的天涯游子的形象。那么這樣理解,是否就真正讀懂了這支曲子呢?我認為遠遠不夠。從提高我們語文老師學(xué)養(yǎng)的角度來說,我覺得我們還要再看得廣一點,再站得高一點。那么怎樣才能看得廣站得高呢?我們可以通過比較的辦法,在揣摩品味古詩詞作品的時候,于無疑處生疑,在看來沒有問題的地方發(fā)現(xiàn)問題。
我不妨提出一個疑問:難道一首詩詞,選擇了一些具有秋天特征的景物,把它們排列組合在一起,就能夠形成一個完整、渾成的、有機的、自然的意境嗎?
我們來看看與之同時代的其他同題作品。白樸也是元代四大曲家之一,與馬致遠同時代而稍晚一些,他也寫了一首《天凈沙·秋》:
孤飛落日殘霞,
青煙老樹寒鴉,
一點飛鴻影下。
青山綠水,
白草紅葉黃花。
意境也很美,色彩比馬致遠一篇還要鮮明,還要明艷,他就是選擇了一些表現(xiàn)秋天的景物,加以羅列,但是讀下來總覺得少了一些什么。少什么呢?我認為就是跟主人公的內(nèi)心,精神上缺少一點聯(lián)系。這里面就有問題了。我們把兩支曲子放在一起比較,解開這個疑問的鑰匙就可以找到。我個人認為,打開這個奧妙的鑰匙,或者說打開作者心靈的那個鑰匙,就是“夕陽西下”。一般人都認為馬致遠的《天凈沙·秋思》第四句“夕陽西下”,跟前三句一樣也是寫景的句子,這是一。第二,一般人認為“夕陽西下”也可以看成是從寫景到抒情的過渡句,起承上啟下的結(jié)構(gòu)作用,前面三句是寫景,最后一句“斷腸人在天涯”,就極力地抒情,情感很強烈。中間要有“夕陽西下”作過渡。由景語到情語,這從情景交融的角度說完全可以解釋,但我認為這還是淺表的理解。馬致遠的作品跟白樸的作品,前三句都選擇秋天景物并列展示,視覺畫面同樣突出,但是你看白樸所寫的景物,有點東鱗西爪的感覺,那個情景,景物和景物之間的內(nèi)在聯(lián)系,不夠緊密,不夠凝聚。而馬致遠的高明之處,就是讓前面三句所寫的九種秋天景物,都籠罩在夕陽的余暉中。這就像一位高明的油畫家,他在畫布上畫了各種秋天景物,都很有特點,但是該怎么統(tǒng)領(lǐng)起來?如果不統(tǒng)領(lǐng)起來,就不渾成,不完整,不有機,不自然;于是他在秋天種種景物上勾勒一筆金黃色。當(dāng)一幅油畫的各種景物都用同一個色調(diào)整合起來時,這就構(gòu)成了完美的畫面意境。白樸也寫了七八種景物,并且意象與馬作非常接近,但缺少了“夕陽西下”這一筆,“落日殘霞”在白作中只是秋天景物的一種,只關(guān)乎局部,而馬作中“夕陽西下”關(guān)乎整體。所以白作中“日暮”被淹沒在其他景物中,它不能起到統(tǒng)攝、籠罩的作用,所以兩支曲意境的高下,放在一起比較就看出來了。
元代末年還有一位作者吳西逸,也寫了《天凈沙》,寫法上很近似:
江亭遠樹殘霞,
淡煙芳草平沙,
綠柳陰中系馬。
夕陽西下,
水村山郭人家。
這顯然是模仿之作,直接受到馬致遠的影響,它的布局很像馬致遠,但是也缺乏靈魂,他對秋天景物做了一點選擇和整合,雖保留了馬致遠曲中“夕陽西下”一句,但缺乏藝術(shù)創(chuàng)造性。因為馬致遠這支曲的影響太大,清代著名文學(xué)家朱彝尊也寫了《天凈沙》:
一行白雁清秋,
數(shù)聲漁笛蘋洲,
幾點昏鴉斷柳。
夕陽時候,
曝衣人在高樓。
抒情主人公是文人,也就是作者朱彝尊自己。他支曲子得到后人很高評價,如任中敏先生就說:“自東籬(馬致遠)有‘枯藤老樹之章,說者以為元季屬和雖多,且難繼響,后人勿論矣。然如此闋,亦何神飛意動,深得東籬之法耶?和東籬者仍抱定邊聲塞況,描寫秋思,所以終不及東籬也,不如竹垞(朱彝尊)之得間矣。”(《曲諧》卷二)大意說,從馬致遠這支曲子以后,大家都認為元代以后唱和的人很多,但是都比不上馬致遠,但是朱彝尊的這一篇,神飛意動,深得東籬之法。所謂“神飛意動”,就是從意境的完整、形象的鮮明、用語的靈動等方面看,朱彝尊最接近馬致遠,但他的寫景有創(chuàng)造,不再用實詞、名詞性詞語并置,而用“一行”“數(shù)聲”“幾點”這種虛詞修飾,反而使意境靈活有生氣。通過比較,可見馬致遠“夕陽西下”一句的重要,它起到了畫龍點睛、籠罩全篇的作用,說它是“曲中之眼”也不為過。
關(guān)于馬致遠《天凈沙》,我們還可以提出一個疑問:這支曲前面三句寫景,一、三兩句“枯藤老樹昏鴉”和“古道西風(fēng)瘦馬”,景色的色調(diào)比較衰颯,像繪畫中的冷色調(diào),適宜表達悲涼、凄慘、落寞的情緒;而第二句“小橋流水人家”則屬于暖色調(diào),給我們的感覺恰恰是寧靜的,溫馨的,平和的。那么這兩者怎么能組合在一起呢?這種反差強烈的組合,如果說在思想上和藝術(shù)上是合理的,必得有一個關(guān)鍵的凝聚點,否則是講不通的。我認為,這個凝聚點還是在“夕陽西下”一句。前面已經(jīng)說過,夕陽是古老的意象,它直接的意蘊是當(dāng)歸,親人盼望歸家,游子希望歸鄉(xiāng),所以第一、三句,寫出了游子不能歸,“枯藤老樹昏鴉”“古道西風(fēng)瘦馬”的景物描寫,其實傳達的是游子在黃昏時分躑躅于古道上,不能歸鄉(xiāng)的情懷。第二句“小橋流水人家”恰恰是眼中所見他人已歸、家庭團聚的場景,所以“當(dāng)歸不能歸”和“當(dāng)歸而已歸”這樣兩種不同的情感指向,在“夕陽西下”這一點上溝通了,聚集了,融合了,“不歸”和“已歸”的交集,借助兩種景物,達到相反而相成的藝術(shù)效果,從而表達了游子他鄉(xiāng)的感慨:因為自己不能歸鄉(xiāng),而羨慕他人已經(jīng)歸家。最后那句“斷腸人在天涯”,增加了情感的力度,順勢而下,水到渠成,動人心魄,所以馬致遠的曲子成為經(jīng)典名篇,名不虛傳,是散曲里的天下第一首。所以“夕陽西下”是全篇神光所聚,它的精神內(nèi)核是“日暮當(dāng)歸”——中華民族共同的文化心理基因。