林琳
摘 要:本文以國際日語能力考試中聽力理解部分的試題為研究對象,從間接言語行為的角度出發(fā),考察間接言語行為在日語聽力理解問題中的應(yīng)用。歸納總結(jié)出規(guī)約性間接言語行為的表達(dá)往往包含表示恩惠轉(zhuǎn)移的授受動詞。而非規(guī)約性間接言語行為較為復(fù)雜,但也可以通過會話前后句的關(guān)聯(lián)詞及前后句的褒貶義來判斷發(fā)話人所要表達(dá)的言外語力。
關(guān)鍵詞:日語能力考試;聽力理解;間接言語行為
長期以來,聽力教學(xué)都是我們外語教學(xué)中的薄弱環(huán)節(jié),聽力理解仿佛成為一條難以逾越的鴻溝,由于聽力的失敗而與國際日語水平測試1級失之交臂的學(xué)生亦不乏其人(王曉梅,2004 )。因此如何提高日語學(xué)習(xí)者的聽力理解能力就成為了值得探究的問題。日語是間接言語行為比較發(fā)達(dá)的語言,日常生活中間接言語行為的實例隨處可見,頗有研究的價值和必要性(翟東娜、林洪、潘鈞,2015)。本文選日語能力考試中的聽力理解真題,從間接言語行為的角度出發(fā)對其進(jìn)行分析,旨在尋找出日語聽力會話中間接言語行為的表達(dá)特征,為日語學(xué)習(xí)者提供參考。
一、研究現(xiàn)狀及研究方法
目前,日本對于日語學(xué)習(xí)者的聽力理解能力的研究主要集中在兩個方面。第一個方面是從表記的角度出發(fā),觀察日語學(xué)習(xí)者的聽力理解行為。如將新聞當(dāng)做聽力材料,讓學(xué)生在聽的過程中補(bǔ)全在聽力材料問題中缺失的部分,根據(jù)學(xué)生的誤答觀察并分析日語學(xué)習(xí)者的聽力理解行為(常木,2003)。第二個方面,比較以不同語言為母語的日語學(xué)習(xí)者的聽力理解的誤答實例,從母語干涉的角度出發(fā)并進(jìn)行分析。如對以漢語為母語和以韓語為母語的日語學(xué)習(xí)者在聽力理解中的誤答實例進(jìn)行比較分析,發(fā)現(xiàn)了以漢語為母語的日語學(xué)習(xí)者助詞的誤答較多,以韓語為母語的日語學(xué)習(xí)者能夠在日語學(xué)習(xí)中活用韓語中的單詞這一傾向(小河原,1996)。
中國對于日語學(xué)習(xí)者的聽力理解能力的研究中以分析聽力重難點的研究居多。例如從音調(diào)、說話語速及日語語言的含蓄表達(dá)等角度出發(fā),分析聽力理解的難點(申亮、李曉男,2012)。也有很多分析影響學(xué)生聽力理解因素的研究。例如分析影響聽力理解的因素并提出聽力指導(dǎo)對策(劉艷文,2012)。也有從日語專業(yè)四級考試的聽力理解問題中分析間接言語行為的研究(葛俊子,2013)。
從間接言語行為角度出發(fā)分析英語聽力理解問題的研究雖然很多,但以日語聽力理解問題為對象進(jìn)行的研究很少。本文以國際日語能力2級考試中的聽力理解真題為考察對象,分析整理出在聽力會話中出現(xiàn)的間接言語行為的特征。
二、間接言語行為
間接言語行為是由美國語言哲學(xué)家塞爾最先提出來的。根據(jù)《日語語言學(xué)》這本書中的解釋,該理論根據(jù)句子的基本結(jié)構(gòu),探討結(jié)構(gòu)形式與交際功能之間的關(guān)系。如用于告知的敘述句是直接言語行為,而用于請求的敘述句則為間接言語行為。
塞爾將間接言語行為又進(jìn)一步進(jìn)行分類,將其分為規(guī)約性間接言語行為和非規(guī)約性間接言語行為。規(guī)約性間接言語行為的字面含義和言外語力具有約定俗成性、習(xí)慣性和程式化的特點,而非規(guī)約性間接言語行為的字面含義和言外語力具有非約定俗成性、非習(xí)慣性和非程式化的特點(翟東娜、林洪、潘鈞,2015)。例如(葛俊子,2013):
例1.取っていただけますか。(能幫我拿一下嗎)
例2.a:テレビで何をやってる。(電視上正在播放什么呀)
b:(テレビを見ながら)何もやっていない。(一邊看電視一邊回答什么也沒有)
在日語學(xué)習(xí)中,我們經(jīng)常見到如例1那樣用疑問句來表示請求的間接言語行為。這樣的間接言語行為就是規(guī)約性間接言語行為。例2會話中,a問b電視上在播放什么,b在看電視卻回答什么也沒有播放,其實b想要表達(dá)的是雖然電視在播放著,但是卻沒有什么值得看的節(jié)目。如例2這樣的間接言語行為就是非規(guī)約性間接言語行為。
通過上面兩個例子我們能看出,非規(guī)約性間接言語行為比規(guī)約性間接言語行為的形式更為多樣和復(fù)雜。在日語的聽力會話中也會出現(xiàn)這樣的間接言語行為,有時這樣的句子會干擾日語學(xué)習(xí)者理解聽力內(nèi)容。
三、聽力材料中間接言語行為的考察
(一)規(guī)約性間接言語行為
1.用敘述句表達(dá)請求的行為
(1)男:あのう、先輩、これ卒業(yè)論文の概要なんです。コメントもらえるとありがたいです。(前輩,這是論文的概要。如果您能給我點評一下那就太感謝了。)
女:今忙しいから、明日でも構(gòu)わない?(現(xiàn)在很忙,明天可以嗎?)
該句說話人用敘述句來委婉表達(dá)請求,希望前輩給與點評。
2.用疑問句表達(dá)請求的行為
(1)女:小林様、先日のコピー機(jī)のカタログ、ご覧いただけましたでしょうか。(小林先生,您能幫我看一下前幾天復(fù)印機(jī)的商品目錄嗎?)
男:いや、ここ數(shù)日、何とか忙しかったもので。(啊,這幾天實在是有些忙。)
該句發(fā)話人用疑問句來委婉表達(dá)請求,是很常見的規(guī)約性間接言語行為的表達(dá)方式。與此相似的還有「~てくれますか」(能幫我……嗎?)等含有授受動詞表達(dá)恩惠轉(zhuǎn)移,向?qū)Ψ轿裉岢稣埱蟮木涫健?/p>
3.非規(guī)約性間接言語行為
(1)男:石田監(jiān)督が作った最新の映畫見ましたけど、今一つでしたよ。(我看了石田導(dǎo)演的新電影,也就那樣)
女:__
A.今まで、一番よかったんですね。 (是目前為止最好看的。)
B.え、見に行こうと思ってたんですけど。(唉,我本來還打算去看看呢。)
C.そんなおもしろいなら、見に行ってみます。(那么好看的話我也要去看。)
該聽力理解問題點主要集中在「今一つ」上,要想聽懂會話就要懂得字面含義以及其言外語力兩個方面??吹健敢护摹购苋菀桌斫獬蛇@部電影很好,其實即使我們不知道「今一つ」中包含“就那樣”的語義,根據(jù)前文的轉(zhuǎn)折「けど」也能夠判斷出這句話中的發(fā)話人對于新電影的失望之情,從而選擇第二個選項。
(2)女:受付の木村さん、毎朝早く來て、掃除してくれてるんだって。頭が下がるよ。(接待處的木村,每天早上都來打掃衛(wèi)生,真是佩服啊。)
男:__
A.全く頭にくるよね。(真是生氣啊。)
B.なかなかできないことだよね。(真是難以完成的事啊。)
C.え?具合悪くなっちゃったの?(嗯?身體不舒服嗎?)
該聽力理解問題點主要集中在「頭が下がる」上,字面理解其意思“低下頭”,很容易干擾日語學(xué)習(xí)者選擇第三個選項,但通過看此句之前的句意「毎朝早く來て」、「掃除してくれて」即“每天很早來”“掃除”等都能表達(dá)出發(fā)話人對于木村行為的褒揚贊美之情。
通過以上非規(guī)約性間接言語行為在聽力理解真題中的應(yīng)用,我們可以的看出含有非規(guī)約性間接言語行為語義的語句,往往前后句關(guān)聯(lián),也就是說兩句中有關(guān)聯(lián)詞連接,當(dāng)我們無法判斷非規(guī)約性間接言語行為的言外之力時,可以通過前句句意以及關(guān)聯(lián)詞來判斷后句的褒貶色彩。
四、結(jié)語
本文從間接言語行為的角度出發(fā),考察其在日語聽力理解問題中的應(yīng)用。歸納總結(jié)了聽力問題中規(guī)約性間接言語行為和非規(guī)約性間接言語行為的特征。在日語能力考試的聽力會話中,根據(jù)句子結(jié)構(gòu)與功能之間的對應(yīng)關(guān)系將其分為敘述句表達(dá)請求的規(guī)約性間接言語行為和疑問句表達(dá)請求的規(guī)約性間接言語行為兩類。規(guī)約性間接言語行為往往表現(xiàn)為發(fā)話人用敘述句及疑問句來委婉表達(dá)請求,這類句子通常利用授受動詞來表示恩惠轉(zhuǎn)移。非規(guī)約性間接言語行為較為復(fù)雜,但也可以通過會話前后句的關(guān)聯(lián)詞及前后句的褒貶義來判斷發(fā)話人所要表達(dá)的言外語力。
本文對于非規(guī)約性間接言語行為的表達(dá)特征還沒有進(jìn)行細(xì)致的分類,大量搜集聽力材料并從間接言語行為的角度深入研究,將非規(guī)約性間接言語行為的表達(dá)特征進(jìn)行細(xì)致的分類,對此筆者今后將做進(jìn)一步的考察。
參考文獻(xiàn):
[1]王曉梅.間接言語行為理論在日語聽力教學(xué)中的作用[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2004(2):43-45.
[2]翟東娜,林洪,潘鈞.日語語言學(xué)[M].高等教育出版社,2015.
[3]常木由布子,小野正樹.中級聴解クラスにおける中國人學(xué)習(xí)者のラジオニュースの誤聴分析[J].筑波大學(xué)留學(xué)生センター日本語教育論集,2003(18):125-135.
[4]小河原義朗.ディクテーションにおける誤聴分析の試み[J].小林典子『外國人日本語學(xué)習(xí)者のディクテーションに見られる誤聴分析』(科學(xué)研究費 研究成果報告書)1996:21-38.
[5]申亮,李曉男.日語聽力理解難點淺析[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版), 2012, 33(S1):284-287.
[6]劉艷文.優(yōu)化日語專業(yè)聽力教學(xué)內(nèi)容與方法的思考[J].民族教育研究,2012,23(05): 91-94.
[7]葛俊子.日語聽力中非規(guī)約性間接言語行為考察—以日語專業(yè)四級聽力為例[J].福建省外國語文學(xué)會,2013:12.