国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

國家形象的語言學建構(gòu)——以中國政府民族事務(wù)白皮書英譯本為例

2019-03-27 01:24:10雪,
關(guān)鍵詞:民族事務(wù)英譯本語料庫

孟 雪, 陳 輝

?

國家形象的語言學建構(gòu)——以中國政府民族事務(wù)白皮書英譯本為例

孟 雪, 陳 輝

(北京外國語大學 英語學院,北京 100089)

白皮書作為代表政府立場的官方文件,在國家形象的自塑方面起著至關(guān)重要的作用。研究以2010至2018年間涉及民族事務(wù)的白皮書英譯本為語料,基于語篇-歷史分析視角(Discourse-Historical Approach, DHA),借助語料庫分析工具,聚焦白皮書在建構(gòu)國家形象過程中凸顯的主題詞,結(jié)果表明政府白皮書主要通過建構(gòu)策略、轉(zhuǎn)變策略以及維持策略來建構(gòu)發(fā)展與統(tǒng)一的國家身份,充分展現(xiàn)出我國政府重視民族自治,強調(diào)各民族間的平等、繁榮和團結(jié)的國家形象。

國家形象;政府白皮書;自治與團結(jié);語篇-歷史分析;話語策略

引言

一直以來,中國民族事務(wù)都是國內(nèi)外熱議的話題,2018年11月6日至9日,中國在日內(nèi)瓦接受聯(lián)合國人權(quán)理事會第三輪國別人權(quán)審查期間,有些國家及組織對中國的人權(quán)與民族事務(wù)進行惡意指控:一方面,這些指控帶有明顯的政治傾向以及歪曲事實的意圖;另一方面也警示我們要更加注重中國形象的對外宣介工作,尤其是在民族事務(wù)方面。政府白皮書作為國家對外宣傳的重要方式,代表著政府立場,展示國家各方面事務(wù)的發(fā)展狀況以及未來發(fā)展動向。胡開寶(2017)指出:“政治文獻和新聞的翻譯可以直接向國外受眾傳播其所構(gòu)建的中國形象?!盵1]70中國政府所發(fā)布的白皮書英譯本,旨在更好地幫助國外各界人士了解中國的具體政策和發(fā)展趨勢,更有效地樹立中國形象,尤其是對于民族事務(wù)這類在國際社會中具有高度敏感性的話題,政府白皮書均給予了回應(yīng)。

本文重點研究政府白皮書英譯本中關(guān)于民族事務(wù)的部分,結(jié)合語料庫分析研究方法,探究在民族事務(wù)白皮書英譯本中國家形象的建構(gòu),具體回答以下3個問題:(1)民族事務(wù)白皮書英譯本頻繁圍繞哪些主題展開;(2)英譯本中采用了什么樣的話語策略來實現(xiàn)這些主題;(3)通過這些主題,民族事務(wù)政府白皮書英譯本中建構(gòu)了怎樣的國家身份,展現(xiàn)了什么樣的國家形象。

1 國家形象研究綜述

Buhmann (2016)指出在全球化趨勢日益顯著的時代背景下,現(xiàn)代媒體技術(shù)飛速發(fā)展,“國家形象”這一概念也隨之成為一個重要的議題,引起了各界廣泛關(guān)注[2]18。唐麗萍(2016)指出國家形象研究具有顯著的跨學科特征,是國際關(guān)系學、社會心理學、新聞傳播學等學科之間相互對話和彼此借鑒的產(chǎn)物[3]。中國的國家形象研究主要涉及新聞傳播學和政治學領(lǐng)域,眾多專家學者試圖從不同的學術(shù)角度對中國形象進行描繪與分析,同時也為中國形象的建構(gòu)以及國際傳播提出了中肯的建議。近年來,語言學理論的研究成果為國家形象在話語層面的建構(gòu)與塑造提供了新的視角,國家形象的語言學研究引起了廣大學者的高度關(guān)注。

1.1 語言學介入國家形象研究的意義

葉淑蘭(2012)指出中西話語之間存在“攻擊—辯解”以及“恐懼—憤怒”的惡性循環(huán)。西方對中國形象的“妖魔化”嚴重損害了中國的國家利益,針對這一威脅,提升自身的外交話語權(quán)成為中國外交面臨的重要任務(wù)。中國不僅需要從戰(zhàn)略高度把握這一問題,建立邏輯一致的話語體系,“還需要推動人文社會科學領(lǐng)域的繁榮,為中國外交話語提供知識源泉和更令人信服的系統(tǒng)論證”[4]42,其中,語言學作為人文社科的重要組成部分,為揭示語言的本質(zhì)和使用提供了科學依據(jù)。

詹全旺(2005)提出國家形象的塑造離不開話語體系的建構(gòu),以社會建構(gòu)主義為理論基礎(chǔ)的話語分析,在研究個人、組織和社會話語行為中突出主體的能動作用,認為“語篇不是被動地反映社會現(xiàn)實,而是主動地建構(gòu)社會現(xiàn)實”[5]18。 批評話語分析基于真實語料,在揭示話語所表現(xiàn)的意識形態(tài)含義方面有著重要的啟示,Wodak (2009) 從語篇-歷史分析的視角(Discourse-Historical Approach, DHA)出發(fā),強調(diào)特定的話語行為與其語境及社會歷史環(huán)境之間的辯證關(guān)系,社會歷史環(huán)境會深刻影響話語行為的建構(gòu),同時話語本身也會影響社會和政治現(xiàn)實[6]8。本文同樣基于語篇-歷史分析視角,從語篇主題、話語策略及語篇實現(xiàn)話語策略所使用的語言手段三個維度,對2010至2018年關(guān)于民族事務(wù)的白皮書英譯本進行分析。

1.2 中國國家形象的他塑和自塑研究

近年來,中國在國際事務(wù)中的影響力越來越大,學者們更加關(guān)注國家形象的話語體系建構(gòu),尤其是在語言學研究中,中國形象的語言學研究大致可以概括為“他塑”和“自塑”兩種類型。其中中國形象的“他塑”研究在相關(guān)研究中占較大比重,這類研究重點分析國外機構(gòu)及民眾對中國形象的認知,尤其是針對外國媒體對中國形象的建構(gòu)研究,例如唐麗萍(2016)借助語料庫研究方法,探究《紐約時報》《華盛頓郵報》以及《洛杉磯時報》中中國形象的話語建構(gòu)策略,采用批評話語分析的研究框架,結(jié)合系統(tǒng)功能語言學,從評價韻和語義韻兩個維度對美國大報中的中國形象構(gòu)建進行剖析[3]。梁靖玉(2018)以2016年《經(jīng)濟學人》中國專欄為語料,對共計124篇報道進行架構(gòu)隱喻分析,從認知語言學的視角出發(fā),借助語料庫工具,分析中國國家形象構(gòu)建的表層架構(gòu),以及高頻隱喻所蘊含的深層含義以及隱喻使用的社會歷史背景[7]。而中國形象的“自塑”研究主要聚焦國內(nèi)民眾對國家形象的認識以及媒體、官方渠道等對國家形象的建構(gòu),這類研究的目的在于對相關(guān)話語進行語言學分析,從而審視“自塑”話語在建構(gòu)國家形象仍存在的不足,并且給出相應(yīng)的建議,如馬敬想、田婷婷(2018)通過自建小型語料庫,將《中國日報》上關(guān)于“一帶一路”的新聞?wù)Z篇作為研究對象,借助語料庫檢索工具,考察其中主題詞及搭配詞的共現(xiàn)情況,探索描繪主題詞的顯性態(tài)度資源及其所體現(xiàn)的中國形象[8]。

關(guān)于中國形象的語言學研究很多,在此不一一贅述,但是相關(guān)研究也存在一些不足,胡開寶(2017)提出中國國家形象的研究多集中于媒體報道以及文學作品中,而對于政治文獻中國家形象方面的研究則關(guān)注較少[1]72。政治文獻往往能夠充分表現(xiàn)國家的官方立場,是國家身份和形象建構(gòu)的重要載體。另外,相較于他塑研究,語言學領(lǐng)域?qū)倚蜗蟮淖运苎芯筷P(guān)注不夠。謝莉、王銀(2018)指出:“中國國際形象的‘自塑’需要借助翻譯實現(xiàn)對外傳播政治話語,而翻譯政治話語的目的就是讓國外受眾‘聽到’‘聽懂’中國政治話語,更為有效地構(gòu)建中國國際形象”[9]9。國家形象的研究應(yīng)從不同的視角著手,并且其研究語料也需要兼顧不同體裁的文獻資料,鑒于此,本文就白皮書英譯本對國家形象的自塑策略進行分析,以期能夠進一步擴大國家形象的語言學研究范圍。

2 研究設(shè)計

研究采用語料庫輔助的批評話語分析方法,即語料庫輔助話語分析方法(Corpus-Assisted Discourse Studies, CADS),Baker和Levon (2015) 指出語料庫與批評話語分析結(jié)合的方法屬于三角論證方法,是定性與定量分析方法的結(jié)合。語料庫依據(jù)其龐大的文本數(shù)量和代表性,能夠為質(zhì)性研究提供更加可信的數(shù)據(jù)來源,在一定程度上也避免了批評話語分析中數(shù)據(jù)選擇可能存在的局限性[10]。總的來說,語料庫的輔助使得研究者可以迅速從大容量的文本中獲取所需要的內(nèi)容,為質(zhì)性分析提供了依據(jù)和便利,質(zhì)性分析同時為語料庫數(shù)據(jù)作出了合理的解釋。

2.1 語料來源

中國政府白皮書于2010年起正式發(fā)布英譯本,共計50篇,均收錄于國務(wù)院新聞辦公室官方網(wǎng)站(),白皮書的主要內(nèi)容涉及人權(quán)、經(jīng)貿(mào)、軍事、民族、區(qū)域發(fā)展、能源等。鑒于本研究的目的是探究民族事務(wù)中國家形象的建構(gòu),語料選取自2010年至2018年11月共10篇民族事務(wù)白皮書英譯本,占總篇數(shù)比例較大,可觀察到國內(nèi)外對于民族事務(wù)的關(guān)注度很高。各年份民族事務(wù)在8年間的發(fā)布數(shù)量整體上呈現(xiàn)增長趨勢,統(tǒng)計圖如下:

2.2 研究工具

本研究使用的語料庫分析工具為,將2010至2018年間共10篇關(guān)于民族事務(wù)的政府白皮書匯總,生成純文本,構(gòu)成小型自建語料庫,其中總詞例(word type)共計7170,總詞型(word tokens)共計101 761。根據(jù)三個研究問題,利用語料庫工具生成關(guān)鍵詞列表(keyword list),借助的搭配(collocate)和索引(concordance)工具,觀察文本中反復出現(xiàn)的詞匯及其語言環(huán)境。研究以2010至2018年間所有的白皮書英譯本為參照語料庫(reference corpus),旨在觀察具有民族事務(wù)典型代表性的詞表,總詞例共計13 997,總詞型共計506 141,符合參照語料庫建立的標準。刪去所獲關(guān)鍵詞列表中的be動詞、功能性詞匯及“西藏”“新疆”此類主題詞匯,可獲得頻率前20的關(guān)鍵詞如下:ethnic、religious、region、autonomous、groups、dalai lama、cultural、autonomy、unity、liberation、religion(s)、uygur、central、freedom、believers、beliefs、buddhist、language、serfs、independence。研究首先借助關(guān)鍵詞列表及搭配索引分析民族事務(wù)白皮書中的頻繁主題,然后重點分析白皮書英譯本中為表現(xiàn)頻繁主題所使用的話語策略,對關(guān)鍵詞的搭配及語境進行舉例,同時根據(jù)語境總結(jié)出在民族事務(wù)白皮書外宣中建構(gòu)的國家身份和形象。

3 民族事務(wù)的主題:自治與團結(jié)

關(guān)鍵詞列表可以幫助確定話語的主題,從而提取話語構(gòu)建的主題特征。在上述前20高頻詞中,與宗教信仰相關(guān)的共有6個詞:religious,dalai lama,religion,believers,beliefs,buddhist,表明宗教信仰是民族事務(wù)發(fā)展中的一項重大議題;與民族區(qū)域自治相關(guān)的共有7個詞:ethic,region,autonomous,autonomy,uygur,language,independence,顯示了國家對于民族自治制度的重視;與民族自由團結(jié)、國家統(tǒng)一相關(guān)的共有7個詞:groups,cultural,unity,liberation,central,freedom,serfs,說明白皮書英譯本關(guān)注自由平等的民族關(guān)系,強調(diào)國家的統(tǒng)一??傮w上看,民族事務(wù)白皮書英譯本字字圍繞民族自治與團結(jié)這兩個主題展開。

楊敏(2018)指出話語策略分析是語篇-歷史分析的核心環(huán)節(jié)[11]80。通過對主題詞、具體搭配、共現(xiàn)以及檢索行的詳細分析,民族事務(wù)白皮書英譯本中主要使用了建構(gòu)(constructive strategy)、轉(zhuǎn)化(strategy of transformation)以及維持(strategy of perpetuation)的話語策略,來描述平等、自由和團結(jié)的民族關(guān)系,重視以民族自治帶動民族繁榮,從而建構(gòu)了發(fā)展與統(tǒng)一的國家身份認同,塑造了各民族間平等繁榮的國家形象。

3.1 建構(gòu)策略

Wodak (2009)指出建構(gòu)策略是覆蓋面最廣的話語策略,通過宣傳“同”與“不同”來建構(gòu)國家身份[6]33,而在民族事務(wù)白皮書中,通過構(gòu)建各民族之間的共同利益,以及民族區(qū)域與分裂勢力之間的不同,來構(gòu)筑群內(nèi)及群外身份,如:

(1)Xinjiang embraces culturaland, and upholds. The region fullyandfolk cultures, thus realizing theof different cultures and enabling theandof the best traditions of all ethnic groups.

(2)The 14th Dalai Lama andinare conductingfor a long time tothe development and stability of Tibet.

在例(1)中,通過大量的積極詞匯如inclusiveness,respects,harmonious coexistence等詞語的使用,白皮書英譯本描述了新疆文化與各民族文化的和諧發(fā)展,通過強調(diào)各民族文化發(fā)展的共同利益,建設(shè)和諧的群內(nèi)關(guān)系,從而展現(xiàn)各民族之間的團結(jié)。相反,在例(2)中,消極詞匯的使用營造出明顯的距離感和隔閡感,clique尤指帶有貶義的派系,小集團,separatist指明以14世達賴喇嘛為首的宗教團體活動的分裂意圖,sabotage強調(diào)了該團體對于破壞西藏地區(qū)發(fā)展與穩(wěn)定的蓄意性,從而劃清民眾與該團體的界限,給其標注了明確的群外身份。建構(gòu)策略的使用表明只有實現(xiàn)和諧團結(jié)的民族關(guān)系才能促進各方面的發(fā)展與進步,而分裂活動必然會影響社會安定,危害民眾的利益。

3.2 轉(zhuǎn)變策略

轉(zhuǎn)變策略意在改變原先形成的身份,重塑話語建構(gòu)者所預想的新身份,在民族事務(wù)白皮書英譯本中,該策略最直觀地體現(xiàn)在民族區(qū)域過去和新時代發(fā)展的對比中,即對過去貧苦生活的不滿意與現(xiàn)今生活的進步之間的對比,如:

(3)In Tibet, all the peasants spent their whole lives asserfs, andany one of them could be found to have paid off their...

(4)Many emancipated serfs and slaves took upat various levels in the region.

例(3)描述了在農(nóng)奴解放前的生活,一生受債務(wù)壓迫,只能生活在窮困潦倒中,而例(4)形成鮮明對比,指明農(nóng)奴得到解放后,生活得到了翻天覆地的變化。結(jié)合語境,將關(guān)鍵詞serfs的所有索引行進行對比分析,可發(fā)現(xiàn)均為描述serfs過去所遭受的苦難與挫折和在新時代下生活的改變。以史為鑒,通過將過去與現(xiàn)在的情況作對比,表現(xiàn)出對改變過去貧苦生活的決心。

3.3 維持策略

維持策略旨在維持和保護已受到威脅的身份。針對涉及分裂行為的錯誤言論,政府白皮書英譯本中也給出了及時的回應(yīng),揭露了此類分裂勢力的本質(zhì),如:

(5)Over the years, the 14th Dalai Lama, intowards “Tibetan independence” has constantlythe “middle way”the concept of a “Greater Tibet” and lobbied for “a high degree of autonomy” soregional ethnic autonomy and its contribution to Tibet’s progress.

(6)Through several decades of exploring the path of regional ethnic autonomy, the people of all ethnic groups in Tibet Autonomous Region havey, and the system of regional ethnic autonomy hasof all ethnic groups in China.

“autonomy”“sutonomous”作為民族事務(wù)白皮書英譯本中的關(guān)鍵詞,表現(xiàn)了民族自治作為一個重要議題在民族事務(wù)中的深刻內(nèi)涵,也是中國的民族事務(wù)最容易受到爭議的部分,實現(xiàn)什么樣程度的自治以及如何實現(xiàn)民族區(qū)域自治,都是白皮書嚴正闡釋的內(nèi)容。例(5)和例(6)將分裂勢力推崇的“a high degree of autonomy”與真正符合民心的“regional ethnic autonomy”所產(chǎn)生的社會影響進行對比,闡述了兩者之間的不同,站在事實的立場上,對爭議部分作出闡釋。例(5)中的“a high degree of autonomy”也即所謂的“true autonomy”或“genuine autonomy”,實則是分裂勢力的陰謀,否認了民族區(qū)域自治制度帶來的社會進步與發(fā)展成果,應(yīng)與例(6)中真正的“regional ethnic autonomy”相區(qū)分,民族區(qū)域自治才是民心所向的民族政策,尊重了少數(shù)民族的語言、文化、經(jīng)濟等各方面的發(fā)展,實現(xiàn)了民族間的平等、團結(jié)與繁榮,受到民眾廣泛的支持。

政府白皮書英譯本借助建構(gòu)、轉(zhuǎn)變以及維持策略三大宏觀話語策略,回應(yīng)了國際社會各界對中國民族事務(wù)仍存在的誤解和爭議,消除了疑慮,詳細論述了民族事務(wù)發(fā)展的兩大主題,即團結(jié)與自治,從而建立起了強調(diào)發(fā)展與統(tǒng)一的國家身份,塑造了重視民族關(guān)系與發(fā)展的國家形象。政府白皮書的發(fā)展也經(jīng)歷了由過去的“被動反擊”到現(xiàn)在的“主動釋清”狀態(tài),從事實出發(fā)的立場增強了其說服力和解釋力,但政府白皮書的受眾范圍,尤其是白皮書在海外的受眾范圍仍亟待進一步擴大。交流是雙向的:一方面我們應(yīng)首先做好論述和解釋工作,避免誤會;另一方面也應(yīng)更加著力于提高政府白皮書在國際社會中的影響力,這是不斷完善國家話語體系的必然要求。

結(jié)語

孫吉勝(2017)提出:“建立和完善利于自己的話語秩序也日益成為各國進行博弈的一個方面。”[12]10隨著中國在世界影響力的增強,中國的話語權(quán)得到提升,中國也更加注重話語權(quán)的建構(gòu),在多元的傳播機制中更加重視國家形象的建構(gòu)。本文借助語料庫工具,分析2010至2018年間10篇民族事務(wù)白皮書英譯本中國家形象的塑造,研究發(fā)現(xiàn)通過建構(gòu)、轉(zhuǎn)變和維持策略,白皮書英譯本強調(diào)了自治與團結(jié)的民族事務(wù)主題,建構(gòu)了發(fā)展與統(tǒng)一的國家身份,表現(xiàn)了平等、繁榮和團結(jié)的民族關(guān)系,塑造了重視民族區(qū)域自治、不斷推動民族發(fā)展的國家形象。未來研究可以將國家形象的自塑和他塑作對比研究,分析國家形象的自我認知與國際認知之間的博弈現(xiàn)象。政治話語翻譯策略也是未來相關(guān)研究的發(fā)展方向之一,通過審視翻譯過程中是否存在意義的偏差,能夠更好地促進政治文獻的翻譯以及推廣。

[1]胡開寶,李鑫.基于語料庫的翻譯與中國形象研究:內(nèi)涵與意義[J].外語研究,2017(4):70.

[2]Buhmann, A. Measuring Country Image: Theory, Method, and Effects[M].Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2016.

[3]唐麗萍.美國大報之中中國的語料庫語言學方法輔助下的批評話語分析[M].北京:高等教育出版社,2016.

[4]葉淑蘭.中西有關(guān)“中國形象”的話語互動探析[J].國際論壇,2012(6).

[5]詹全旺.話語分析的哲學基礎(chǔ)——建構(gòu)主義認識論[J].外語學刊,2005(2),14-19.

[6]Wodak, Ruth. The Discursive Construction of National Identity [M].Edinburgh: Edinburgh University Press,2009.

[7]梁靖玉.中國國家形象的架構(gòu)隱喻分析——以2016年《經(jīng)濟學人》中國專欄為例[J].外語研究, 2018(6):23-29.

[8]馬敬想,田婷婷.從態(tài)度資源看“一帶一路”新聞?wù)Z篇對中國形象的構(gòu)建——一項基于語料庫的積極話語分析[J].河南工程學院學報(社會科學版),2018(2):66-69.

[9]謝莉,王銀泉.(2018).中國國際形象建構(gòu)視域下的政治話語翻譯研究[J].外語教學, 2018(5):9.

[10]Paul Baker, Erez Levon. Picking the right cherries? A comparison of corpus-based and qualitative analyses of news articles about masculinity [J]. Discourse & Communicatio,2015(2):221-236.

[11]楊敏, 符小麗.基于語料庫的“歷史語篇分析”(DHA)的過程與價值——以美國主流媒體對希拉里郵件門的話語建構(gòu)為例[J].外國語,2018(2):77-85.

[12]孫吉勝.國際政治語言學:理論與實踐[M].北京:世界知識出版社:2017.

Autonomy and Solidarity of the Ethnic Groups: A Corpus-based Analysis of the National Image Construction in the Chinese White Papers

MENG Xue, CHEN Hui

(School of International and English Studies, Beijing Foreign Studies University, Beijing 100089)

. As a key official document of a government, the White Paper plays a significant role in the self-construction of national image. Following Wodak’s Discourse-Historical Approach (DHA), with the aid of a corpus-analysis tool, this research studies a corpus of the English-versioned China’s government white papers concerning ethnic affairs from 2010 till 2018. This research focuses on the most recurrent themes in the national image construction reflected in the prominent linguistic realizations, in terms of keyword lists and concordance lines. The results show that by employing constructive strategy, strategy of transformation and strategy of perpetuation, the Chinese White Papers are committed to constructing a national identity of development and unity. The findings also show that the Chinese government tends to attach greater importance to the autonomy of the ethnic groups, and highlights the equality, prosperity and solidarity of the whole nation.

national image; white papers; autonomy and solidarity; Discourse-Historical Approach; discursive strategies

2018-09-20

孟雪(1995- ),女,安徽阜陽人,碩士研究生,研究方向:話語分析;陳輝(1969— ),女,湖南湘潭人,副教授,碩士生導師,研究方向:話語分析,跨文化交際。

10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2019.01.12

H059

A

1004-4310(2019)01-0067-05

猜你喜歡
民族事務(wù)英譯本語料庫
《孫子兵法》羅志野英譯本研究
英語世界(2023年12期)2023-12-28 03:36:38
邏輯與進路:新時代民族事務(wù)治理能力現(xiàn)代化研究
——一個理性行為的闡釋框架
《語料庫翻譯文體學》評介
功能對等理論下《醉翁亭記》英譯本的對比研究
《中國民族事務(wù)大數(shù)據(jù)體系構(gòu)建方略研究》出版
民族事務(wù)的概念辨析與界定
卷宗(2017年21期)2017-08-10 21:14:22
把課文的優(yōu)美表達存進語料庫
臺灣少數(shù)民族事務(wù)的演變和行政架構(gòu)
民族學刊(2016年2期)2016-05-20 04:57:40
橫看成嶺側(cè)成峰——淺析《紅樓夢》兩個全英譯本
基于JAVAEE的維吾爾中介語語料庫開發(fā)與實現(xiàn)
語言與翻譯(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
龙门县| 德令哈市| 桂东县| 连平县| 淮南市| 乌兰浩特市| 台山市| 历史| 林周县| 蓬莱市| 高邑县| 全椒县| 石首市| 定西市| 庆安县| 上犹县| 谷城县| 渝北区| 惠东县| 盈江县| 广安市| 自治县| 文山县| 恩平市| 抚州市| 东乡| 南丹县| 黑河市| 宁强县| 乌兰浩特市| 思南县| 公主岭市| 武强县| 四川省| 和林格尔县| 五峰| 万安县| 会东县| 华容县| 浏阳市| 瑞安市|