羅思瑤
(廣東文理職業(yè)學(xué)院,廣東湛江 524000)
在全球化和國際化的影響下,越來越多的國家特別是發(fā)達(dá)國家建立和推行雙語教育體系?,F(xiàn)在中國也在努力趕上這一趨勢,逐步開展中英文雙語教學(xué)模式。然而,在中英雙語教學(xué)的實(shí)施過程中,仍存在一些不容忽視的問題,如漢語弱化、地區(qū)教育經(jīng)費(fèi)不平衡、教師和學(xué)生的壓力等。這些問題不僅對我國的文化、經(jīng)濟(jì)和社會產(chǎn)生了負(fù)面影響,而且影響著我國中英雙語教育的可持續(xù)發(fā)展。所以,詳細(xì)分析我國中英雙語教育存在的問題,解釋原因,并提出一些可行的策略顯得迫在眉睫。
雙語教育對文化方面產(chǎn)生了一定的負(fù)面影響,弱化了第一語言——漢語。其中影響包括了語法的混淆、第一語言學(xué)習(xí)的弱化和目標(biāo)語言獲取能力的降低。首先,中英雙語教育產(chǎn)生兩種語法環(huán)境,學(xué)生可能會混淆兩種語言的語法(Meisel,2011)。其次,第一語言的學(xué)習(xí)將受到雙語教育的影響。與單語環(huán)境相比,雙語教學(xué)更為復(fù)雜。學(xué)生可能會花更多的時間在英語的學(xué)習(xí)上,而花更少的時間學(xué)習(xí)漢語。最后,雙語教學(xué)導(dǎo)致語法習(xí)得不完全,學(xué)習(xí)效率低下,降低了目標(biāo)語言的獲取能力(Ruben,1997)。所以公眾對中英雙語教育是否應(yīng)繼續(xù)實(shí)施下去提出了疑問。
我國各地經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡導(dǎo)致地區(qū)教育經(jīng)費(fèi)不平衡,這可能使中英雙語教育體系難以廣泛地在中國建立和可持續(xù)發(fā)展。在中國傳統(tǒng)教育體制下,一場新的教育改革將使中英雙語教育面臨巨大的經(jīng)濟(jì)壓力。特別是欠發(fā)達(dá)地區(qū),經(jīng)濟(jì)壓力急劇增大。
近年來,隨著中英雙語雙語教育的發(fā)展,我國教育教師面臨著越來越大的壓力,主要體現(xiàn)為英語表達(dá)水平欠缺,備課難度的加大和教學(xué)實(shí)施的困難。此外,中英雙語教育還給給學(xué)生帶來一些壓力。盡管Birner的文章指出,懂得一門以上的語言會給孩子帶來一些優(yōu)勢(Birner,2002)。但是,中英雙語教育可能會增加學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力。因?yàn)榇蠖鄶?shù)學(xué)生需要花更多的時間學(xué)習(xí)英語。因此,如果一些學(xué)生不能接受中英雙語教學(xué)模式,并產(chǎn)生心理沖突,可能會導(dǎo)致學(xué)習(xí)興趣的喪失和中英雙語教育的不可持續(xù)性。
首先造成漢語弱化的原因是復(fù)雜的,造成文化沖擊的原因有三個方面:政府、學(xué)校和學(xué)生。首先,最重要的因素是,教育部過于注重英語學(xué)習(xí),在高考中設(shè)置了相同的英語和漢語科目標(biāo)準(zhǔn)——“高考”。Bolton和Graddol(2012)指出,從20世紀(jì)50年代到90年代,中國教育經(jīng)歷了巨大變化。現(xiàn)在,英語和漢語的總分都達(dá)到了150分。然而,漢語是中國的傳統(tǒng),學(xué)生需要更多地關(guān)注漢語學(xué)習(xí)。其次,另一個重要因素與學(xué)校設(shè)置雙語教育過早有關(guān)。有一些學(xué)校在幼兒園或小學(xué)一年級時期就開設(shè)了中英雙語課程。然而,Sorace和Ladd(2004)指出,一些孩子可能會混淆兩種語言的語法或單詞,導(dǎo)致語法習(xí)得不全。最后,一些學(xué)生把學(xué)習(xí)重心放在學(xué)英語上,但卻忽視了學(xué)習(xí)第一語言——漢語。
根據(jù)中華人民共和國國家統(tǒng)計(jì)局 (2019)數(shù)據(jù)顯示,廣東省在2016年的地方財(cái)政稅收收入為8 871.89億元,其中國家財(cái)政性教育經(jīng)費(fèi)是2 487.576 4億元。同時,西藏在2016年地方財(cái)政稅收收入為122.70億元,對教育投入的國家財(cái)政性教育經(jīng)費(fèi)只有182.991 9億元,其中包括國家對西藏地區(qū)教育的財(cái)政補(bǔ)助。這說明地區(qū)間經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡導(dǎo)致了教育投資不平衡。這意味著廣東省的教育部門最有可能用足夠的教育資金來推動中英雙語教育,而西藏卻不能。統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,地區(qū)經(jīng)濟(jì)收入巨大的差異直接引起我國地區(qū)教育投入的差異,從而影響我國中英雙語教育的可持續(xù)發(fā)展。
在中英雙語教育推廣的過程中,教師受到的壓力大部分來自政策要求。例如,杜恩龍和王淑芳(2006)指出2001年中國教育部頒布的一項(xiàng)政策——所有大學(xué)在三年內(nèi)必須提供5%~10%的英語或其他外語本科課程。此外,教育部還特別要求高校一些學(xué)科應(yīng)該使用優(yōu)秀的原版教材。政策一公布后,一些高校紛紛開始行動起來,開設(shè)雙語課程,使用英文原版教材。這些教育政策加大了教師的壓力。
同時,雙語教育造成學(xué)生壓力的原因有兩個。首先,雙語教育要求學(xué)生有良好的英語基礎(chǔ)。當(dāng)一些學(xué)生不能達(dá)到英語水平,這可能會導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)興趣的喪失。其次,在中國,大多數(shù)雙語教育學(xué)校在選擇和使用國外原版英語教材時,沒有考慮到中國學(xué)校雙語教學(xué)的實(shí)際情況和學(xué)生的真實(shí)需求。這些學(xué)校聲稱,由國際知名教授編輯的海外名校原版教材,在學(xué)科知識層次上肯定比中文教材更全面。然而,由于中西方文化的差異,許多學(xué)生很難理解原版英語教材的基本含義。
為了解決中英雙語教育的帶來的漢語弱化負(fù)面影響,下面三個建議值得考慮。首先,可以改變目前的高考,降低英語學(xué)科的分?jǐn)?shù),增加語文學(xué)科的分?jǐn)?shù)。其次,學(xué)校可以從小學(xué)四年級開始開設(shè)中英雙語教育課程。因?yàn)閷W(xué)生可以有良好的漢語基礎(chǔ),這樣他們可以清楚地區(qū)分漢語語法和英語語法。最后,學(xué)生應(yīng)該仍然強(qiáng)調(diào)漢語學(xué)習(xí),避免在漢語句子中使用一些英語單詞。
為了解決教育經(jīng)費(fèi)不平衡的問題國家有必要對中英雙語教育體系進(jìn)行短期行動和長期規(guī)劃。首先,中國教育部可以為那些相對貧困的省份提供財(cái)政援助,并出資派遣經(jīng)驗(yàn)豐富的中英雙語教師到他們的學(xué)校做志愿者。此外,政府可以出資可以把一些優(yōu)秀教師送到國外著名大學(xué)深造或請專家對這些教師提供培訓(xùn)。
為了減少教師的壓力,教育部門首先要為教師提供相應(yīng)的中英教學(xué)培訓(xùn),提高教師水平。同時,學(xué)校不應(yīng)該將所有的課程都設(shè)置成雙語教學(xué),而應(yīng)該設(shè)置1~2門課程的雙語教學(xué),這樣可以減緩雙語教師資源不足的問題。最后,在雙語課上,教師可以設(shè)置一些與英語學(xué)習(xí)相關(guān)的游戲,如英語電影、英語笑話等,其首要目的是培養(yǎng)學(xué)生的興趣,也可以使他們享受雙語教學(xué)模式。
此外,為了解決國外原版教材在中國本土不適應(yīng)學(xué)生的問題,一方面,教育部應(yīng)該建立了嚴(yán)格的選拔制度,選擇更適合中國學(xué)生的原版英語教材。另一方面,學(xué)??梢越M織一個專家小組,為中國學(xué)生改編原版英語教材。
在我國,中英雙語教學(xué)正處于探索階段,有許多問題需要及時發(fā)現(xiàn)和解決。為了提高我國的教育水平,促進(jìn)中英雙語教育的不斷發(fā)展,學(xué)者們不僅需要不斷發(fā)現(xiàn)更多的問題,還需要從文化、經(jīng)濟(jì)和社會方面解決這些問題。因此,我國的教育研究者應(yīng)該借鑒國外雙語教育的成功經(jīng)驗(yàn),結(jié)合我國的教育背景提出相應(yīng)的解決方案。這樣才能促進(jìn)中英雙語教育在中國的可持續(xù)發(fā)展。
創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)理論研究與實(shí)踐2019年13期